|
Hierbij nodigen wij u uit voor de 24e Nederlandstalige TeX
gebruikersbijeenkomst op:
donderdag 11 november
Locatie
Technische Universiteit Delft
subfaculteit Industrieel Ontwerpen
zaal K2.13
Jaffalaan 9
2628 BX Delft
telefoon 015-2785752 (W. Smid)
fax: 015-2787316
Routebeschrijving
Het hoofdgebouw van Industrieel Ontwerpen is per openbaar vervoer bereikbaar
met buslijnen 63, 121, 129 en 201 vanaf station Delft, uitstappen halte
`Aula'.
Met de auto is het gebouw gemakkelijk bereikbaar vanaf de snelweg A13.
Neem afrit Delft-Zuid en volg de borden TU Delft. Sla rechtsaf de
Schoemakerstraat op, en neem de vierde weg naar links, de Chr. Huygensweg.
Aan het eind van deze straat gaat u naar rechts de Meckelweg op en
vervolgens neemt u de tweede weg naar links, de Jaffalaan. De Faculteit
is gehuisvest in het eerste gebouw links.
Het thema van de bijeenkomst is:
TeX en taal
Een keur aan deskundigen zullen hun licht doen schijnen over dit thema.
Inschrijven voor deze bijeenkomst is noodzakelijk. Men kan zich
per email inschrijven.
Graag aangeven of u van plan bent de lunch te gebruiken en of u
na afloop gezamenlijk wilt dineren.
Programma
| 09:30 |
Ontvangst met koffie
|
| 10:00 |
Ledenvergadering NTG
|
| 10:30 |
Koffie
|
| 11:15 |
Taalprimitieven in TeX (Taco Hoekwater)
Om LaTeX te kunnen gebruiken is het over het algemeen niet noodzakelijk
iets te weten van de primitieven van TeX zelf. Ook voor taal geldt dit.
Enig begrip van de basismechanismen in TeX kan de gebruiker echter wel
helpen om inzichten te krijgen in de (on)mogelijkheden van het werken
met taal. Taco beantwoordt vragen als `waarom is het niet mogelijk
halverwege een alinea van Nederlandse naar Engelse afbreekpatronen te
wisselen' en `waarom roept TeX om de haverklap dat het de afbreekpatronen
van language 0 gaat gebruiken?'
|
| 12:00 |
Babel (Johannes Braams)
Je kan het je haast niet meer voorstellen. We zijn tegenwoordig geneigd
TeX te beschouwen als een van de meest internationaal bruikbare
typesetting programma's ter wereld. Oorspronkelijk is het echter een
strikt angelsaksisch georiënteerd product. Degene die met name
LaTeX bruikbaar heeft gemaakt in een meertalige context is Johannes
Braams. Hij heeft Babel ontwikkeld en ik vermoed dat er geen Nederlandstalige
TeX-gebruiker te vinden is die dit package niet standaard laadt. Tijdens
zijn lezing gaat Johannes in op gebruik en ontwikkeling van Babel en
bespreekt hij tevens de mogelijkheden meerdere talen in één
enkel document te gebruiken.
|
| 13:00 |
Lunch
|
| 14:00 |
Afbreken in TeX: Hoe werkt dat nou? (Piet Tutelaers)
Waarom breekt TeX het woord correlatiecoëfficiënt op drie
posities af als je de standaard computer modern fonts gebruikt en vindt
het zes geschikte afbreekpunten bij gebruik van de ec-fonts? Waarom
snapt TeX niet, dat het toch wel het aardigst zou zijn af te breken
tussen de woorden correlatie en coëfficiënt? Hoe ontwikkel je
in TeX eigenlijk een afbreekroutine voor een nieuwe taal? Niemand kan
ons beter inwijden in deze materie dan Piet Tutelaers, die zeer nauw
betrokken is geweest bij het ontwikkelen van de Nederlandse
afbreekpatronend (dat woord doet het wel).
|
| 14:30 |
TeX in het Pools (Erik Frambach)
Ook altijd gedacht dat Pools een normale taal met een kapotte l is? Erik
weet wel beter. Er is een grote set vreemde tekens beschikbaar. Wie
standaard in zo'n taal werkt wil natuurlijk niet zijn hele tekst de vorm
\typew\typeo\typeo\typer\typed ingeven, maar wil gewoon woord in kunnen
typen. Erik gaat in op drie mogelijke werkwijzen: het gebruik van het
Plain TeX, het laden van het LaTeX inputenc package en het gebruik van
TCX translation files. Daarnaast bespreekt hij, als aanloopje op de
volgende lezing, de door Polen gebruikte lettertypen en packages.
|
| 15:00 |
Vreemde talen, rare tekens (Andrea de Leeuw-Van Weenen)
Voor leken gaat er een -- door Tolkien kennelijk goed aangevoelde --
magische bekoring uit van drukwerk in het Thais, Polinesisch of
Hebreeuws. Voor Andrea zijn dit soort talen haar dagelijks werk. Zij
moet er productie in draaien: boeken en artikelen produceren waarin de
tekens ook echt zo afgedrukt worden als de bedoeling is en niet door een
of ander substituut uit computer modern. Hoe ze dit voor elkaar krijgt en
de benodigde letters aanmaakt is het onderwerp van haar lezing.
|
| 15:30 |
Thee
|
| 16:00 |
De toestand van de TeX wereld (Hans Hagen)
Ter afsluiting van de dag en om te zorgen dat we allemaal voldoende
discussie hebben voor tijdens borrel en diner bespreekt Hans de stand
van zaken in de wereld. Als een ware meester GBJ becommentarieert hij op
gedistingeerde wijze de ontwikkelingen richting NTS en andere nieuwe
programmatuur.
|
| 17:00 |
Einde
|
We streven er naar om zoals gebruikelijk de mogelijkheid aan te bieden
tijdens de pauzes demonstraties van diverse TeX-tools de organiseren.
Wie een eigen product wenst te demonstreren wordt verzocht vooraf even
contact op te nemen met het bestuur. Tevens zal er minstens een stand
met computerboeken aanwezig zijn.
Na afloop gaan we, voor wie daar zin in heeft, gezamenlijk ergens
in Delft dineren.
© NTG 2010; laatst gewijzigd op
1999-06-02 03:17:00 CEST
|