[NTG-context] iso latin 2
Vit Zyka
vit.zyka at seznam.cz
Wed Feb 9 22:34:13 CET 2005
Hans Hagen wrote:
> I wonder,
>
> \definecharacter Aring {\ilencodedrA}
>
> \definecharacter Lstroke {\ilencodedL}
> \definecharacter lstroke {\ilencodedl}
>
> where do these come from? is that because csr does not provide those
> glyphs?
il2 encoding is not ISO-8859-2 but encoding of CS fonts (csr...). It was
derived from ISOO-8859-2 but:
- first 128 glyphs are the same as cmr...
- upper part is added according to ISO-8859-2
(http://nl.ijs.si/gnusl/cee/charset.html) but only chars needed for
Czech/Slovak lang.
Neither Aring is present in CSfont, nor Lstroke, nor lstroke.
> (which makes il2 like aer (almoet ec) something almost il2 -)
I have mentioned that when I was interested in CMAP.
---
I entered these three chars definitions when I was preparing support for
Storm's fonts last weekend. It is a large collection (about 50 families)
of commercial fonts with large glyph set each (about 370). Since there
are prepared large collectin of tfm (t1 or il2 + one extended) from Petr
Olsak I decided to use them. I prepared enco-st2.tex (storm il2) and
enco-st3.tex (storm extended) for now (I intended also enco-st1 for t1).
The question is how to elegantly switch from standard (st2) tfm to
extended (st3) tfm when the glyph is not present in st2 - with
preserving \rm, \bf, \it, \bi.
Example: {\bf Bold text with special char \textplus} where \texplus is
bold variant from st3 encoded tfm. It is understandable?
Vit
More information about the ntg-context
mailing list