[NTG-context] t-greek and german "Umlaute"
Thomas A. Schmitz
thomas.schmitz at uni-bonn.de
Sun May 7 20:50:45 CEST 2006
You should set the encoding for the file explicitly:
\setupencoding[default=ec] % or [default=texnansi], whatever you prefer.
I thought I had put something along these lines into the documentation,
but I must have forgotten.
HTH
Thomas
On Sun, 2006-05-07 at 19:14 +0200, Ludwig Meier wrote:
> Hello,
>
> I'd like to include text in classical greek in a german ConTeXt
> document. The "t-greek"-package works very well, but now there's a
> problem: ConTeXt does not understand german "Umlaute" and german
> quotationmarks any more.
>
> Here is a short example:
>
>
> \mainlanguage[de]
> \usemodule[t-greek]
> \starttext
> Die deutschen Umlaute funktionieren weder so ("a, "o oder "u) noch so
> (\"a, \"o oder \"u). Auch deutsche "`Anf"uhrungszeichen"' werden
> nicht erkannt. Das ist griechischer Text: \localgreek{p'olin >'ektisen}.
> \stoptext
>
> The result looks like this:
>
> Die deutschen Umlaute funktionieren weder so ( , oder ) noch so ( ,
> oder ). Auch deutsche `Anfhrungszeichen werden nicht erkannt. Das ist
> griechischer Text: p'olin >'ektisen.
>
> Could anybody help me?
>
> Greetings from Munich,
>
> Ludwig
> _______________________________________________
> ntg-context mailing list
> ntg-context at ntg.nl
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
More information about the ntg-context
mailing list