TEX-NL archief februari 1991

Inhoudsopgave

Fri, 1 Feb 91 10:34:09 +0100: Reply to geheugenproblemen met PiCTeX
Fri, 1 Feb 91 09:44:23 CET: RE: geheugenproblemen met PiCTeX
Fri, 1 Feb 91 16:10:00 N: VMS TeX-3.1 wanted
Fri, 1 Feb 91 20:49:49 +0100: Oplossing van DVIPS probleem
Sat, 2 Feb 91 09:35:01 -0100: VMS TeX-3.1 wanted
Wed, 30 Jan 91 15:10:55 MET: counters
Mon, 4 Feb 91 16:42:50 EDT: het babel systeem
Tue, 5 Feb 91 10:41:00 MET: Esperanto afbreekregels voor TeX ?
Tue, 5 Feb 91 16:35:55 -0100: Esperanto afbreekregels voor TeX ?
Tue, 5 Feb 91 16:50:00 MET: RE: het babel systeem
Tue, 5 Feb 91 18:47:00 MET: TeXhax distributie via EARN
Wed, 6 Feb 91 10:01:00 MET: New UK TUG newsletter: Baskerville
Wed, 6 Feb 91 18:43:02 EDT: RE: het babel systeem
Tue, 12 Feb 91 16:22:56 -0100: ASTON
Tue, 12 Feb 91 23:03:00 +0100: (no subject)
Wed, 13 Feb 91 09:55:18 +0100: Unsubscription van Jos Winnink
Wed, 13 Feb 91 10:11:00 MET: RE: ASTON
Wed, 13 Feb 91 10:25:55 CET: Virtuele fonts
Wed, 13 Feb 91 21:37:00 MET: RE: Virtuele fonts
Wed, 13 Feb 91 18:13:11 -0600: Postscript afm vraagje
Thu, 14 Feb 91 10:21:54 -0100: Postscript afm vraagje
Thu, 14 Feb 91 10:28:19 -0100: Virtuele fonts
Thu, 14 Feb 91 09:52:42 CET: RE: Virtuele fonts
Thu, 14 Feb 91 13:53:00 MET: RE: Postscript afm vraagje
Thu, 14 Feb 91 14:37:00 MET: Font layout van Postscript fonts voor TeX
Thu, 14 Feb 91 17:05:10 CET: RE: Virtuele fonts
Thu, 14 Feb 91 20:30:00 MET: RE: Virtuele fonts
Fri, 15 Feb 91 00:07:56 -0100: RE: Virtuele fonts
Fri, 15 Feb 91 00:19:41 -0100: Atari TEX
Thu, 14 Feb 91 23:10:00 +0100: metafont
Fri, 15 Feb 91 09:02:32 +0100: Reply to metafont
Fri, 15 Feb 91 09:47:29 CET: RE: metafont
Fri, 15 Feb 91 11:16:00 MET: 2 vragen
Fri, 15 Feb 91 11:44:00 +0100: underlined header
Fri, 15 Feb 91 11:45:14 -0100: 2 vragen
Fri, 15 Feb 91 15:46:36 MET: vraagje voor vrijdagmiddag
Fri, 15 Feb 91 16:12:14 -0100: dvips 5.47 MS-DOS executables
Fri, 15 Feb 91 20:49:37 +0100: emTeX distributie
Mon, 18 Feb 91 10:55:00 MET: EmTeX en LaTeX
Mon, 18 Feb 91 11:15:08 +0100: RE: emTeX distributie
Mon, 18 Feb 91 16:45:08 CET: RE: vraagje voor vrijdagmiddag. Antwoord op de maandagmiddag.
Mon, 18 Feb 91 17:34:31 MET: Ellen Gilkerson
Tue, 19 Feb 91 09:37:13 CET: RE: Ellen Gilkerson
Tue, 19 Feb 91 13:12:00 MET: RE: Ellen Gilkerson
Tue, 19 Feb 91 14:39:02 MET: boek style
Tue, 19 Feb 91 09:25:32 -0600: RE: boek style
Wed, 20 Feb 91 10:50:00 MET: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Wed, 20 Feb 91 11:16:00 MET: RE: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Wed, 20 Feb 91 12:43:32 +0100: EmTeX en LaTeX
Wed, 20 Feb 91 12:00:42 -0100: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Wed, 20 Feb 91 12:55:00 MET: RE: EmTeX en LaTeX
Wed, 20 Feb 91 13:57:00 MET: Replaced LATEXSRC UUE
Wed, 20 Feb 91 13:51:07 MET: RE: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Thu, 21 Feb 91 12:10:00 MET: boek.sty repaired
Thu, 21 Feb 91 12:34:00 MET: `Twoup' printen in Postscript.
Fri, 22 Feb 91 17:43:24 -0100: `Twoup' printen in Postscript.
Mon, 25 Feb 91 09:08:00 MET: Probleem met VMS DVIPS
Mon, 25 Feb 91 20:39:58 MET: twee kolommen
Mon, 25 Feb 91 17:45:45 -0600: RE: twee kolommen
Tue, 26 Feb 91 01:05:00 MET: RE: twee kolommen
Tue, 26 Feb 91 16:12:05 -0100: Probleem met VMS DVIPS
Tue, 26 Feb 91 23:11:00 MET: NTG document styles
Thu, 28 Feb 91 10:06:53 -0100: INFO-TeX


Date:Fri, 1 Feb 91 10:34:09 +0100
From:    winnink AT ECN.NL
Subject:   Reply to geheugenproblemen met PiCTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>
>RFC-822-HEADERS:
>Return-Path: <guest@enrdt1>
>Resent-From: guest@enrdt1
>Received: from HEARN.BITNET by ECN.NL; Thu, 31 Jan 91 15:56 GMT
>Hallo,
>
>Bij het TeXen maak ik plaatjes met PiCTeX.
>Echter, als het plaatje te groot wordt of als ik meerdere plaatjes
>op 1 pagina wil krijg ik de volgende foutmelding:
>
>  TeX capacity exceeded, sorry [main memory size=65531]
>
>Zijn er versies van TeX die dit probleem niet hebben?
>Zijn er andere oplossingen voor dit probleem?
>Ik ben met name geinteresseerd in oplossingen voor SUNs en PCs.
>
>Ger.
>
Antwoord is dus ja. emTeX zou in de standaard versie hier al minder last van
moeten hebben, maar er zit in de distributie ook een BIGTeX en met die versie
zouden er eigenlijk geen geheugen problemen mogen zijn. Overigens kan zowel
bij emTeX als sbTeX met behulp van "Command-line" parameters de indeling
van het geheugen worden gewijzigd, zodat soms op deze manier problemen te
voorkomen zijn. Overigens lijkt de melding dat de grens van 65536 is overschre-
den te maken hebben met de manier waarop PCTeX is vertaald.
        Jos Winnink                Central Planning Bureau
                                   Applied Mathematics & Computer Science Dept.
                                   v Stolkweg 14
                           2586 VL The Hague
                                   The Netherlands


     phone +31 70 3514151            EARN/BITNET: esu0507@hpeenr51
     fax   +31 70 3505847            Internet:    winnink AT ecn.nl


   "If architects built buildings the way programmers build programs,
    then the first woodpecker to appear would destroy civilization"




Date:Fri, 1 Feb 91 09:44:23 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: geheugenproblemen met PiCTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


koole AT MATH.LEIDENUNIV.NL schrijft:
>
> Echter, als het plaatje te groot wordt of als ik meerdere plaatjes
> op 1 pagina wil krijg ik de volgende foutmelding:
>
>   TeX capacity exceeded, sorry [main memory size=65531]
>
> Zijn er versies van TeX die dit probleem niet hebben?
> Zijn er andere oplossingen voor dit probleem?
> Ik ben met name geinteresseerd in oplossingen voor SUNs en PCs.

Als je op een UN*X systeem werkt, zou je er over kunnen denken om een
eigenhandig gecompileerde versie te gaan gebruiken die aan jouw constraints
voldoet. Je zou bijv. over kunnen gaan op de Web2C versie van TeX. Je kunt dan
een BIGTeX versie maken, met een zodanig grote main memory size dat je kunt
PiCTeX'en.
Voor MS-DOS zou je het met emTeX kunnen proberen. Volgens mij zit daar ook een
BIG versie tussen. Alle b*.zip files.

Erik-Jan.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Fri, 1 Feb 91 16:10:00 N
From:    MBFYS_NU AT HNYKUN51.BITNET
Subject:   VMS TeX-3.1 wanted
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Beste mensen,
Wie weet waar VMS TeX-3.1 verkrijgbaar is? Informatie is
van Harte welkom.
Met vriendelijk groet,
Hong




Date:Fri, 1 Feb 91 20:49:49 +0100
From:    winnink AT ECN.NL
Subject:   Oplossing van DVIPS probleem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hallo,
      Het door mij eerder deze week gemelde probleem met DVIPS 5.4 verdwijnt
inderdaad door gebruik te maken van nieuwere VF/TFM file's, dan degene die ik
had en ook nog niet zo out waren (eind november). Gebruik van versie 5.47 ipv
5.4 is niet nodig, maar natuurlijk wel aan te bevelen.
        Jos Winnink                Central Planning Bureau
                                   Applied Mathematics & Computer Science Dept.
                                   v Stolkweg 14
                           2586 VL The Hague
                                   The Netherlands


     phone +31 70 3514151            EARN/BITNET: esu0507@hpeenr51
     fax   +31 70 3505847            Internet:    winnink AT ecn.nl


   "If architects built buildings the way programmers build programs,
    then the first woodpecker to appear would destroy civilization"




Date:Sat, 2 Feb 91 09:35:01 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   VMS TeX-3.1 wanted
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <C68043B289FF807C49 AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft MBFYS_NU@
   HNYKUN51.BITNET (Hong):

Hong> Beste mensen,
Hong> Wie weet waar VMS TeX-3.1 verkrijgbaar is? Informatie is
Hong> van Harte welkom.


18) Where do I get TeX/LaTeX for machine Y running Q?

    VAX/VMS - VMS executables are available via anonymous ftp from
        ymir.claremont.edu (134.173.4.23) in [.tex.exe]. Source is
        available in [.tex.sources]. Version 3.1 is available in
        [.tex.sources.tex3_1]. Ymir has a mailserver for those without
        ftp access, although executables are not available through it.
        Send a message containing the line "help" to
        mailserv AT ymir.claremont.edu. Standard tape distribution is
        through DECUS or Maria Code.

Dit soort info (en veel meer) is te vinden op de ``frequently asked
questions'' info in de Usenet nieuwsgroep comp.text.tex.

Deze is in ons archief te vinden.
N.B. Zou het nuttig zijn om deze maandelijkse info op TEX-NL te zetten? Of
zijn er teveel mensen die het toch al zien?

How to get comp.text.tex from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp archive.cs.ruu.nl [131.211.80.5]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
    cd /pub
    don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
    compressed or in any other way contains binary data.
    get FAQ/comp.text.tex

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send FAQ/comp.text.tex
    end

NOTE: * PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! Bitnetters use user AT host.BITNET *

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')




Date:Wed, 30 Jan 91 15:10:55 MET
From:    Jan Willem Polderman <twpolder AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:   counters
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik probeer het volgende te doen:
Ergens in een document wil ik het paginanummer terugzetten op een
waarde die hij had eerder in de file. Daartoe dacht ik het volgende
te doen:
\setcounter{page}{\value{\pageref{1}}}
waarbij pageref{1} natuurlijk verwijst naar de plaats in het
document van welke ik het paginanummer wil hebben.
Dit werkt niet, waarschijnlijk omdat \pageref geen `counter' is.
Wie weet heo het wel kan?
--

Jan Willem Polderman
University of Twente,
Dept. Appl. Mathematics,
P.O. Box 217,
7500 AE ENSCHEDE.
The Netherlands.
Fax    : +31 (53) 34 0733
Tel    : +31 (53) 89 3438
E-mail : twpolder AT math.utwente.nl




Date:Mon, 4 Feb 91 16:42:50 EDT
From:    Christophe van Zwynsvoorde <VAN-ZWYN AT FRECP12.BITNET>
Subject:   het babel systeem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

   Hallo allemaal,
   ik ben nogal nieuw in TeX en LaTeX en heb een paar daag geleden het babel
systeem geladen dat op deze server staat. Ik vind het zeer nuttig. Maar
hoewel ik nog geen groot gebruik van LaTeX maak, ik zou dit systeem toch
graag willen gebruiken met mijn moedertaal (namelijk het Frans). Dus, daar
komt mijn vraag: bestaat er ook en french.sty file, zoals het schijnt in de
docs te worden vermeldt, en waar is het bevondbaar ? Op de listserv staat
de vermelding dat zulke stijlfiles als french.sty zullen binenkoort aankomen
maar dat dateert nu naar het schijnt van meer dan een jaar! (Of als er geen
french.sty bestaat, mag ik er een zelf proberen op te maken ? ...)

vriendelijke groeten,

Christophe.

--------------------------
VAN-ZWYN at FRECP12.BITNET




Date:Tue, 5 Feb 91 10:41:00 MET
From:    Derk Ederveen <D_Ederveen AT PTTRNL.NL>
Subject:   Esperanto afbreekregels voor TeX ?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hallo,

ik ben benieuwd of iemand me kan helpen met het volgende.
Ik ben een boek (redelijk dik) aan het vertalen in Esperanto,
maar de afbreekregels voor Engels en Nederlands zijn op z'n
zachtst gezegd niet zo geschikt.

Nu kan ik dat allemaal met de hand bijwerken in principe,
maar dat kost erg veel tijd. Ik heb begrepen dat er nog geen
afbreekregels voor het Esperanto bestaan (als ze wel bestaan:
laat het me svp weten!). Ik kan, met wat moeite, de beschikking
krijgen over een fors bestand met afgebroken Esperanto-woorden.
Kost het dan erg veel moeite om daaruit een set afbreekpatronen
of uitzonderingen te genereren? Hoe ga ik dan te werk?

Ik hoop dat iemand me verder kan helpen. Antwoorden liefst
rechtstreeks naar mij sturen, omdat ik niet op deze lijst
geabonneerd ben.

groeten / salutojn,
Derk Ederveen
-------------
Kath. Universiteit, Nijmegen  /  PTT Research NT-TWS, Leidschendam   -  -   NL
ederveen AT lett.kun.nl             D_Ederveen AT pttrnl.nl    tel. +31/0 70 3323202
kunlt1::ederveen                 dnlts::ederveen       ederveen AT hlsdnl5.bitnet
** esperanto(Lingvo) :- neuxtrala(Lingvo), internacia(Lingvo), dua(Lingvo). **





Date:Tue, 5 Feb 91 16:35:55 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Esperanto afbreekregels voor TeX ?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <C370DF4978FF811430 AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft Derk Eder
   veen <D_Ederveen AT pttrnl.nl> (DE):

DE> ik ben benieuwd of iemand me kan helpen met het volgende.
DE> Ik ben een boek (redelijk dik) aan het vertalen in Esperanto,
DE> maar de afbreekregels voor Engels en Nederlands zijn op z'n
DE> zachtst gezegd niet zo geschikt.
DE>
DE> Nu kan ik dat allemaal met de hand bijwerken in principe,
DE> maar dat kost erg veel tijd. Ik heb begrepen dat er nog geen
DE> afbreekregels voor het Esperanto bestaan (als ze wel bestaan:
DE> laat het me svp weten!). Ik kan, met wat moeite, de beschikking
DE> krijgen over een fors bestand met afgebroken Esperanto-woorden.
DE> Kost het dan erg veel moeite om daaruit een set afbreekpatronen
DE> of uitzonderingen te genereren? Hoe ga ik dan te werk?
DE>
Je moet het programma patgen hebben, dat op de meeste fatsoenlijke TeX
distributies aanwezig is. Dan is het even uitvogelen welke parameters je op
moet geven, maar verder genereert patgen automatisch de patronen vanuit je
bestand met afgebroken woorden. Wij hebben dit voor het nederlands gedaan,
dus ik kan er nog wel achter komen wat voor parameters wij gekozen hebben.

Patgen hebben we hier ook wel, de vraag is of je met een Pascal (of beter
Web) versie uit de voeten kunt.

Piet van Oostrum, Vakgroep Informatica, Rijksuniversiteit Utrecht,
Padualaan 14, Postbus 80.089, 3508 TB Utrecht.
Telefoon: (030) 531806   Uucp:   uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!piet
Telefax:  (030) 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl




Date:Tue, 5 Feb 91 16:50:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   RE: het babel systeem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Christophe van Zwynsvoorde <VAN-ZWYN AT FRECP12.BITNET> schrijft:
> ...                                              ik zou dit systeem toch
> graag willen gebruiken met mijn moedertaal (namelijk het Frans). Dus, daar
> komt mijn vraag: bestaat er ook en french.sty file, zoals het schijnt in de
> docs te worden vermeldt, en waar is het bevondbaar ?
..

        Ja, er is (een eerste aanzet voor) een french.sty, mar aangezien de
        versie van babel op de software een pre-release is heb ik hem er niet
        bijgezet. French.sty is ook nog lang niet kompleet en naar ik vanuit
        GUTenberg heb vernomen is de franse TeX gemeenschap het nog niet
        helemaal eens over wat er wel en niet in zo'n french.sty zou moeten
        komen.
        Neem eventueel even rechtstreeks kontakt met mij op voor meer
        informatie.

    Met vriendelijke groeten,

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : JL_Braams AT pttrnl.nl
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Tue, 5 Feb 91 18:47:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   TeXhax distributie via EARN
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


    Hallo,

        Zoals jullie misschien al gemerkt hebben is de redistributie
        van TeXhax via EARN (BITnet) kennelijk uitgevallen.
        In 1990 was het hoogste nummer 76, ik heb kortelings #5 van
        1991 gezien. Ontbrekende nummers zijn in Utrecht op te halen.

        Ik heb mail contact met Pierre Mackay, hij had mij verzekerd
        dat de problemen die ze gehad hebben na #3 opgelost zouden moeten
        zijn. Kennelijk is dat niet zo.

        Wanneer er meer te melden is zal ik dat door spelen.

        Johannes Braams (Coordinator NTG/WG14 communicatie)




Date:Wed, 6 Feb 91 10:01:00 MET
From:    CGL AT RUG.NL
Subject:   New UK TUG newsletter: Baskerville
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

From:      IN%"NTG AT HEARN.BITNET, CGL AT RUG.NL"  6-FEB-1991 08:21:59.18
To:     Kees van der Laan <CGL AT RUG.NL>
Subj:   New UK TUG newsletter: Baskerville

Received: from HEARN.BITNET by RUG.NL; Wed, 6 Feb 91 07:20 MET
Received: by HEARN (Mailer R2.07) id 9356; Wed, 06 Feb 91 06:42:19 MET
Date: Tue, 5 Feb 91 19:47:00 MET
From: CGL AT RUG.NL
Subject: New UK TUG newsletter: Baskerville
Sender: NTG AT HEARN.BITNET
To: Kees van der Laan <CGL AT RUG.NL>
Reply-to: NTG AT HEARN.BITNET, CGL AT RUG.NL

Hallo,
Geruchten in Cork gingen deze nieuwsbrief vooraf. Vandaag ontving ik een
exemplaar. Ziet er goed uit en is niet te dik (12p).
De inhoud:
Editorial
From the chairman
Officers for 89-90                               (???Retrogade)
Converting bitmaps to fonts
Components of TeX (Schrods DANTE stukje vertaald)
Meeting on Bibliographies and indexing (Report of past meeting)
Font layout for 8-bit TeX
Discounted books (UKTUG offers its members small discounts on books)

De editor is Dr. Adrian Clark, baskerville AT tex.aston.ac.uk

En Malcolm's TeXline?
`TeXline will return to its endeavour of being a truly international newsletter'
Electronische versies van Baskerville zijn in het (Aston) archive
directory: [tex-archive.digests.bask]
file (dit eerste nummer): bask01-1.tex

Natuurlijk nemen wij het mee voor de leestafel op de mei bijeenkomst van NTG.
---Kees---




Date:Wed, 6 Feb 91 18:43:02 EDT
From:    Christophe van Zwynsvoorde <VAN-ZWYN AT FRECP12.BITNET>
Subject:   RE: het babel systeem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

On Tue, 5 Feb 91 16:50:00 MET Johannes L. Braams said:
> .....            French.sty is ook nog lang niet kompleet en naar ik vanuit
>        GUTenberg heb vernomen is de franse TeX gemeenschap het nog niet
>        helemaal eens over wat er wel en niet in zo'n french.sty zou moeten
>        komen.
> .....

  Daar herken ik wel de franse mannen!
Altijd iets verschillends willen doen...

  Ik wens je evenwel veel succes met het volledig maken van french.sty.
Ik heb het op dit ogenblik nog niet verkelijk nodig (ik bedoel dat ik
kan anders doen).

Groetjes,

Christophe.

--------------------------
VAN-ZWYN at FRECP12.BITNET




Date:Tue, 12 Feb 91 16:22:56 -0100
From:    "A. Al Dhahir" <aldhahir AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:   ASTON
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Beste collega's,

Is het mogelijk de ASTON tex-server bereikbaar via ftp? Zo ja, wat is de
ftp nummer ervan.

Bedankt.

Alaaddin al-Dhahir







Date:Tue, 12 Feb 91 23:03:00 +0100
From:    "Leendert Combee, TU-Delft, Tel. 015-781745" <COMBEE AT ET.TUDELFT.NL>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>



  Misschien is het volgende al aan de orde geweest, maar desalniettemin:

  Sinds ik overgegaan ben van de oudere versie van LaTeX naar TeX 3.0 /
  LateX 2.09 heb ik problemen met PiCTeX, nl.

  - het blijkt niet meer mogelijk zowel \beginpicture als \begin{picture}
    in EEN file te gebruiken (afzonderlijk geen probleem !), alswel dat
    het inlezen van data via een file (b.v. \plot "file.tex") niet meer
    werkt. Verder blijken kommando's als \fivrm (bij \plotsymbol,\shadesymbol)
    gebruikt te moeten worden ipv de vroeger \fiverm etc.

  Zijn er meer mensen die dergelijke ervaringen hebben en zo ja, wat is
  dan de oplossing. Is er wellicht ook/al een nieuwe versie van PiCTeX
  verschenen ??

  Nog een andere vraag : weet iemand van een IBM-PC programma dat WordMarc
  Composer files (dus niet WMC +) omzet in Latex-format of (nog liever)
  Postscript ??.

  Alvast bedankt,

  Leendert Combee
  TU-Delft
  email: combee AT et.tudelft.nl




Date:Wed, 13 Feb 91 09:55:18 +0100
From:    winnink AT ECN.NL
Subject:   Unsubscription van Jos Winnink
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hoi,
    De melding van LISTSERV@HEARN was min of meer loos alarm. Ik moet, vanwege
een harmonisatie van de MAILsoftware + het verplaatsen naar een andere host
mijn mail adres wijzigen anders krijg ik alles dubbel.
        Jos Winnink                Central Planning Bureau
                                   Applied Mathematics & Computer Science Dept.
                                   v Stolkweg 14
                           2586 VL The Hague
                                   The Netherlands


     phone +31 70 3514151            EARN/BITNET: esu0507@hpeenr51
     fax   +31 70 3505847            Internet:    winnink AT ecn.nl


   "If architects built buildings the way programmers build programs,
    then the first woodpecker to appear would destroy civilization"




Date:Wed, 13 Feb 91 10:11:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   RE: ASTON
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


Nee, de server in Aston is (nog) niet via FTP bereikbaar. Wel via NIFTP.
JANET is gebaseerd op CCITT-standaard software meen ik en die wijkt af van
wat op het internet gebruikt wordt.

De engelsen zouden eens hetzelfde doen als een ander! :-)

Johannes




Date:Wed, 13 Feb 91 10:25:55 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Yo! eenieder op de tegenwoordig oh zo rustige TeX-NL lijst,

  ik probeer een virtueel font te maken. Ik heb het idee dat ik het fout doe,
want het eindresultaat is nul. Maar er zitten meerdere stappen in het proces,
dus wil ik het maar voor leggen.

Ik heb een 10pt pandora font dat <pan10> heet. De 8pt versie is gewoon <pan10
at 8pt>. Ik heb geen 10pt pandora "caps and small caps", zeg <pcsc10>. Nu zou
ik voor de kleine letters van het 10pt font de hoofdletters van het 8pt font
kunnen nemen.

Ik neem het artikel van Knuth uit TUGboat, Volume 11 (1990), No. 1, pp. 13--23
erbij. (Een samenvatting van de verhalen uit <VPtoVF.web> en <VFtoVP.web> plus
wat hocus-pocus.) Het verhaal is tamelijk Knuthiaans, maar de essentie lijkt
mij te zijn, dat je een <.vpl> file maakt waarin MAP commando's staan. Ik heb
mijn <pan10.tfm> gepakt en met TFtoPL een <pan10.pl> file gemaakt. Deze heb ik
omgedoopt tot <pcsc10.vpl> en daar het volgende ingezet:

------------------------------ pcsc10.vpl -------------------------------
(DESIGNSIZE R 10.0)
(COMMENT DESIGNSIZE IS IN POINTS)
(COMMENT OTHER SIZES ARE MULTIPLES OF DESIGNSIZE)
(CHECKSUM O 20014226716)
(MAPFONT D 0 (FONTNAME pan10))
(MAPFONT D 1 (FONTNAME pan10)(FONTAT D 8))
(FONTDIMEN
   (SLANT R 0.0)
   (SPACE R 0.300003)
   (STRETCH R 0.149994)
   (SHRINK R 0.100006)
   (XHEIGHT R 0.5)
   (QUAD R 1.0)
   (EXTRASPACE R 0.100006)
   )
(COMMENT a-z ARE MAPPED TO A-Z FROM SMALLER FONT)
(CHARACTER C a (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C A)))
.. etc etc ...
(CHARACTER C y (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C Y)))
(CHARACTER C z (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C Z)))
(COMMENT END OF MAPPING)
(LIGTABLE
   (LABEL O 47)
   (LIG O 47 O 42)
   (STOP)
   (LABEL O 140)
   (LIG O 140 O 134)
   (STOP)
   (LABEL O 55)
.. etc etc ...
(CHARACTER O 14
   (CHARWD R 0.595261)
   (CHARHT R 0.75)
   )
.. etc etc ...
--------------------------- einde van pcsc10.vpl -----------------------------

Logisch? Ja, dacht ik. Nu laat ik VPtoVF er op los, en creeer zo twee files:
<pcsc10.tfm> en <pcsc10.vf>. Dan maak ik een TeX file waarin ik twee fonts
aanroep: <pan10> en <pcsc10>. Dat werkt prima. TeX maakt zonder klagen een
<.dvi> file. Mijn dvi-driver kent geen virtuele fonts. Dus nu laat ik er
<dvicopy> overheen gaan. Die zegt:
> This is DVIcopy, C Version 1.0
> DVI file: ' TeX output 1991.02.12:1314',
>          num=25400000, den=473628672, mag=1000.
> DVI: font 51 = pan10.
> DVI: font 50 = pcsc10.
> DVI: processing page 1.
> DVI: font 51 = pan10.
> OUT: font 0 = pan10.
> DVI: font 50 = pcsc10.
> OUT: font 1 = pcsc10.
> OUT file: 428 bytes, 1 page written.
> (No errors were found.)

En dat is natuurlijk hardstikke fout. Font <pcsc10> is geen echt font: Het Is
Een Virtueel Font! Meneer of Mevrouw de DVI Driver Met OnderSteuning Van
Virtuele Fonts! Terwijl toch in de handleiding van dvicopy staat:

> The DVIcopy utility program copies (selected pages of) binary
> device-independent ("DVI") files that are produced by document compilers
> such as TeX, and replaces all references to characters from virtual fonts
> by the typesetting instructions specified for them in binary virtual-font
> ("VF") files.

> This program has two chief purposes: (1) It can be used as preprocessor for
> existing DVI-related software in cases where this software is unable to
> handle virtual fonts or (given suitable VF files) where this software
> cannot handle fonts with more than 128 characters; and (2) it serves as an
> example of a program that reads DVI and VF files correctly, for system
> programmers who are developing DVI-related software.

Heeft iemand hier ervaring mee? Ziet iemand wat ik fout doe? Of ligt de fout
bij dvicopy? Vast niet.

Erik-Jan.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Wed, 13 Feb 91 21:37:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT PSYCH.KUN.NL>
Subject:   RE: Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Erik-Jan Vens schrijft:

> ik probeer een virtueel font te maken. Ik heb het idee dat ik het fout
> doe,

>Ik heb een 10pt pandora font dat <pan10> heet. De 8pt versie is gewoon <pan10
>at 8pt>. Ik heb geen 10pt pandora "caps and small caps", zeg <pcsc10>. Nu zou
>ik voor de kleine letters van het 10pt font de hoofdletters van het 8pt font
>kunnen nemen.

Ik begrijp je bedoeling niet. Een van de twee mogelijkheden die virtuele
fonts bieden is het combineren van letters uit verschillende fysieke
fonts in 1 virtueel font, bijv in wat ik net gedaan heb:
`oldstyle numerals' (hangende cijfers) (uit cmmi10) op de plaats van
de gewone cijfers in cmr10. Dan worden alle ingetikte getallen
automatisch mediaeval. Waarom doe je niet gewoon:

\font\pansc=pan10 at 8pt {\pansc DIT WORDT SMALL-CAPS} ????

Het zou enig nut hebben als je van pan10 een font maakt met kleine
kapitalen IN PLAATS VAN gewone om vervolgens altijd kleine ipv
gewone hoofdletters te gebruiken.

--------------------------- pcsc10.vpl -----------------------------
>(DESIGNSIZE R 10.0)
>(COMMENT DESIGNSIZE IS IN POINTS)
>(COMMENT OTHER SIZES ARE MULTIPLES OF DESIGNSIZE)
>(CHECKSUM O 20014226716)
>(MAPFONT D 0 (FONTNAME pan10))
>(MAPFONT D 1 (FONTNAME pan10)(FONTAT D 8))
.
>(COMMENT a-z ARE MAPPED TO A-Z FROM SMALLER FONT)
>(CHARACTER C a (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C A)))
>.. etc etc ...
>(CHARACTER C y (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C Y)))
>(CHARACTER C z (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C Z)))
>(COMMENT END OF MAPPING)
.
>(CHARACTER O 14
>   (CHARWD R 0.595261)
>   (CHARHT R 0.75)
>   )
>.. etc etc ...
--------------------------- einde van pcsc10.vpl -----------------------------

Ik begrijp uit deze code dat je toch 2 fonts naar 1 virtuele wilt
mappen? Je mapt echter alleen naar nr 1? Als je ze wilt combineren
moet je alle karakters mappen. (bijv. 26 hoofdletters
uit pan10 van 8pt en rest uit pan10 van 10 pt). (Overigens
kun je mappings ook binnen de gewone standaard (CHARACTER...)
met metrische informatie plaatsen)
De mappings van fonts naar nummers en van karakters
naar fontnummers zijn de essentie en die lijken me correct.

>Logisch? Ja, dacht ik. Nu laat ik VPtoVF er op los, en creeer zo twee files:
><pcsc10.tfm> en <pcsc10.vf>. Dan maak ik een TeX file waarin ik twee fonts
>aanroep: <pan10> en <pcsc10>. Dat werkt prima. TeX maakt zonder klagen een
><.dvi> file. Mijn dvi-driver kent geen virtuele fonts. Dus nu laat ik er
><dvicopy> overheen gaan. Die zegt:
>> This is DVIcopy, C Version 1.0
>> DVI file: ' TeX output 1991.02.12:1314',
>>          num=25400000, den=473628672, mag=1000.
>> DVI: font 51 = pan10.
>> DVI: font 50 = pcsc10.
>> DVI: processing page 1.
>> DVI: font 51 = pan10.
>> OUT: font 0 = pan10.
>> DVI: font 50 = pcsc10.
>> OUT: font 1 = pcsc10.
>> OUT file: 428 bytes, 1 page written.
>> (No errors were found.)

>En dat is natuurlijk hardstikke fout. Font <pcsc10> is geen echt font: Het Is

Dit ziet er inderdaad fout uit. Ik neem aan dat je driver het niet slikt?
Ik heb mijn virtuele oldstyle cmr met de screen driver van emTeX en met dvips
van Rokicki zonder enig probleem gebruikt en zie zo niet
wat het probleem is. Ik zou je mijn cmros10.vpl kunnen sturen om te
kijken of die hetzelfde resultaat geeft.

Ik hoop dat je hier iets aan hebt.

Pieter Bison.  bison AT psych.kun.nl




Date:Wed, 13 Feb 91 18:13:11 -0600
From:    eijkhout AT CSRD.UIUC.EDU
Subject:   Postscript afm vraagje
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hallo,

op mijn systeem hier staan de afm's van een aantal Postscript fonts.
Ik krijg de indruk dat die met dvips (Rockiki modulo spelling) zijn
meegeleverd. Echter, de tfm's daarvan lijken geen ligatuur- en kerning-
programma's te bevatten.

Wie heeft er voor mij tfm's voor Postscript fonts waar
dingen wel in zitten?

(en wat is de kans op een elfstedentocht? hier hebben we net de eerste
week met boven-vriespuntse temperaturen sinds half december gehad.)

Victor Eijkhout
 Center for Supercomputing Research and Development
 University of Illinois at Urbana-Champaign
 305 Talbot laboratory                 phone: +1 217 244-0047 (office)
 104 South Wright street                      +1 217 356-0876 (home)
 Urbana, Illinois 61801-2932, USA

home: 2503 W. Springfield Av, Apt. K-4, Champaign 61821, USA




Date:Thu, 14 Feb 91 10:21:54 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Postscript afm vraagje
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <BCAB2E06331F81749D AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft eijkhout@
   CSRD.UIUC.EDU (VE):

VE> op mijn systeem hier staan de afm's van een aantal Postscript fonts.
VE> Ik krijg de indruk dat die met dvips (Rockiki modulo spelling) zijn
VE> meegeleverd. Echter, de tfm's daarvan lijken geen ligatuur- en kerning-
VE> programma's te bevatten.
VE>
VE> Wie heeft er voor mij tfm's voor Postscript fonts waar
VE> dingen wel in zitten?

Het programma afm2tfm (behoort bij dvips te zitten) maakt tfm files (beter
gezegd vpl files) aan met ligaturen en kerning informatie.

Hier is een stukje uit de afm2tfm documentatie (in troff formaat, bah!)
Note that there are two fonts, one actual (`Times-Roman', which is
analogous to a raw piece of hardware) and one virtual (`times', which has
typesetting knowhow added). You could also say `\efont\eTR=Times-Roman at
10pt' and typeset directly with that, but then you would have no ligatures
or kerning, and you would have to use Adobe character positions for special
letters like \eae. The virtual font called times not only has ligatures and
kerning, and most of the standard accent conventions of TeX, it also has a
few additional features not present in the Computer Modern fonts. For
example, it includes all the Adobe characters (such as the Polish ogonek
and the French guillemots). It also allows you to type 58 accented letters
from `Aacute' to `zcaron' as if they were ligatures --- namely as `acute'
followed by `A', etc., where you can get `acute' (\echar 19) by defining a
suitable control sequence. (The 58 constructed characters are found in the
AFM file, and constructed as specified by Adobe; you may wish to adjust the
spacing and/or add additional accent combinations by editing the VPL file.)
The only things you lose from ordinary TeX text fonts are the dotless j
(which can be hacked into the VPL file with literal PostScript specials if
you have the patience) and uppercase Greek letters (which just don't exist
unless you buy them separately).

Piet van Oostrum, Vakgroep Informatica, Rijksuniversiteit Utrecht,
Padualaan 14, Postbus 80.089, 3508 TB Utrecht.
Telefoon: (030) 531806   Uucp:   uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!piet
Telefax:  (030) 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl




Date:Thu, 14 Feb 91 10:28:19 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Het programma afm2ftm dat bij dvips zit, heeft een optie om automatisch een
virtueel font voor een 'smallcaps' font te maken vanuit een willekeurig
ander font.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Thu, 14 Feb 91 09:52:42 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

PIETER BISON schrijft:
>
> Erik-Jan Vens schrijft:
>
> >Ik heb een 10pt pandora font dat <pan10> heet. De 8pt versie is gewoon <pan10
> >at 8pt>. Ik heb geen 10pt pandora "caps and small caps", zeg <pcsc10>. Nu zou
> >ik voor de kleine letters van het 10pt font de hoofdletters van het 8pt font
> >kunnen nemen.
>
> Ik begrijp je bedoeling niet. Een van de twee mogelijkheden die virtuele
> fonts bieden is het combineren van letters uit verschillende fysieke
> fonts in 1 virtueel font, bijv in wat ik net gedaan heb:
> `oldstyle numerals' (hangende cijfers) (uit cmmi10) op de plaats van
> de gewone cijfers in cmr10. Dan worden alle ingetikte getallen
> automatisch mediaeval. Waarom doe je niet gewoon:
>
> \font\pansc=pan10 at 8pt {\pansc DIT WORDT SMALL-CAPS} ????
>

Misschien ben ik onduidelijk geweest, maar de eerste mogelijkheid die je
beschrijft is precies wat ik bedoel. Ik wil gewoon kleine letters kunnen
intikken en hoofdletters geprint krijgen. Dat is in LaTeX gebruikelijk. {\csc
Dit is Caps en Small Caps}. En niet zoals in de tweede mogelijkheid: D{\pansc
it is} C{\pansc aps en} S{\pansc mall} C{\pansc aps}

> Het zou enig nut hebben als je van pan10 een font maakt met kleine
> kapitalen IN PLAATS VAN gewone om vervolgens altijd kleine ipv
> gewone hoofdletters te gebruiken.
>

En dat snap ik weer niet. {\pan10 AbCdEf} --> abcdef?????

Erik-Jan.

P.S. En zou je me kunnen vertellen hoe je dat font met oldstyle digits gemaakt
heb? Want dat was mijn eigenlijke vraag: Hoe moet ik dat doen? Jij antwoordt
dat het jou wel gelukt is, maar dat het stom van mij is om zoiets in dit geval
te willen. Of zie ik ook dat verkeerd? Bevriezingsverschijnselen?

P.P.S En nee Victor, er komt geen Elfstedentocht.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Thu, 14 Feb 91 13:53:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT PSYCH.KUN.NL>
Subject:   RE: Postscript afm vraagje
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Victor schrijft:

>op mijn systeem hier staan de afm's van een aantal Postscript fonts.
>Ik krijg de indruk dat die met dvips (Rockiki modulo spelling) zijn
>meegeleverd. Echter, de tfm's daarvan lijken geen ligatuur- en kerning-
>programma's te bevatten.

>Wie heeft er voor mij tfm's voor Postscript fonts waar
>dingen wel in zitten?

Je kunt op de RUU tex server (sol.cs.ruu.nl, [131.211.80.5]) de
TFM's ftp'en. De file dvipslib.tar.Z (onder /TEX/DVI/) bevat
de .VF's en TFM's (zowel de direct vanuit AFM gegenereerde
als de naar TeX font layout gemapte) van een groot aantal
Postscript fonts. Overigens zijn ook de gemapte fonts op een
stuk of 14 plaatsen niet overeenkomstig de TeX fonts.
Zie dvipsafm.tar.Z voor de AFM files zelf en dvips547.tar.Z voor
een laatste versie van DVIPS en AFM2TFM voor het geval
je de TFM's zelf wilt aanmaken.

>(en wat is de kans op een elfstedentocht? hier hebben we net de eerste
>week met boven-vriespuntse temperaturen sinds half december gehad.)

Het wordt vrees ik weer een alternatieve tocht. Iets voor jullie
in Illiois?

Pieter Bison (bison AT psych.kun.nl)




Date:Thu, 14 Feb 91 14:37:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT PSYCH.KUN.NL>
Subject:   Font layout van Postscript fonts voor TeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik schreef net in antwoord op Victors vraag dat de via AFM2TFM
gegenereerde virtuele fonts uit de dvipslib file op zo'n 14 plaatsen zouden
afwijken van de font layout van TeX. Dat klopt wel, maar alleen voor de
vergelijking met de standaard text font layout van TeX (zie blz 427
van The TeXbook). Ze komen wel overeen met de Typewriter
font layout (zie blz 429); alleen de `dotless j' ontbreekt.
Verder bevatten ze vele ligaturen en combinaties van letters en
accenten op de posities 128-255.

Pieter Bison (bison AT psych.kun.nl)




Date:Thu, 14 Feb 91 17:05:10 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Piet van Oostrum schrijft:
>
> Het programma afm2ftm dat bij dvips zit, heeft een optie om automatisch een
> virtueel font voor een 'smallcaps' font te maken vanuit een willekeurig
> ander font.

Bedankt, dat is nou een antwoord waar ik wat aan heb.

Erik-Jan.

P.S. Op comp.text.tex stond een nieuwe TeX3.1 voor de Atari ST aangekondigd.
Ik heb voor vannacht een FTP job klaar staan om 'm op te halen. Dan kan ik 'm
in het weekend testen.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Thu, 14 Feb 91 20:30:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT PSYCH.KUN.NL>
Subject:   RE: Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

> Erik-Jan Vens schrijft:

>Misschien ben ik onduidelijk geweest, maar de eerste mogelijkheid die je
>beschrijft is precies wat ik bedoel. Ik wil gewoon kleine letters kunnen
>intikken en hoofdletters geprint krijgen. Dat is in LaTeX gebruikelijk. {\csc
>Dit is Caps en Small Caps}. En niet zoals in de tweede mogelijkheid: D{\pansc
>it is} C{\pansc aps en} S{\pansc mall} C{\pansc aps}

OK, nu begrijp ik wat je wilt. Ik dacht alleen aan enkele woorden in
small caps.

>P.S. En zou je me kunnen vertellen hoe je dat font met oldstyle digits gemaakt
>heb? Want dat was mijn eigenlijke vraag: Hoe moet ik dat doen? Jij antwoordt

Ik begrijp niet wat jij anders gedaan heb dan ik (behalve dan het niet
uitvoeren van alle mappings) maar ik zal toch uitleggen hoe ik te werk
ben gegaan.

1 - genereren van de .pl files:
    > tftopl cmr10.tfm cmr10.pl
    > tftopl cmmi10.tfm cmmi10.pl

2 - samenvoegen van de (character ....) `definities' uit beide files van
    de letters die je in je nieuwe font wilt hebben. In mijn geval dus
    het vervangen van de 10 cijfer definities uit cmr10.pl door de
    10 old-style definities uit cmmi10. Verder houd je gewoon de cmr10.pl
    file intact. Een .vpl file is niets anders dan een .pl file
    met een paar extra commando's voor de mappings.

3 - definieren van de fonts waarop het virtuele (composite) font is gebaseerd:

    (MAPFONT D 0 (FONTNAME cmr10))
    (MAPFONT D 1 (FONTNAME cmmi10))

    Gebuik geen hoofdletters voor de fonts. Dit gaat in iig. bij het gebruik
    van font bibliotheken (.fli) door dvidrv drivers van emTeX verkeerd.

4 - definieren van de letters op de fonts met bijv.:

    (CHARACTER C 0 (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C 0)))
         voor 1 cijfer uit cmmi10, en

    (CHARACTER O 0 (MAP (SELECTFONT D 0)(SETCHAR O 0)))
         voor 1 letter uit cmr10.

    (deze definities kunnen ook ondergebracht worden bij de metrische data
    maar dit edit makkelijker en is overzichtelijker)

5 - kroon op werk zetten met vtitle:

    (VTITLE CMROS10: Combination of oldstyle numerals 0...9 from cmmi10
       and rest of characters from CMR10)

6 - vertalen van .vpl naar .tfm en .vf:
    > vptovf cmros10.vpl cmros10.vf cmros10.tfm

Uiteraard .vf en .tfm files in juiste directory zetten en TeXen maar.

Ik hoop dat alles zo duidelijk is.

Pieter Bison (bison AT psych.kun.nl)

PS.

Erik-Jan schreef op een tip van Piet van Oostrum:

>> Het programma afm2ftm dat bij dvips zit, heeft een optie om automatisch een
>> virtueel font voor een 'smallcaps' font te maken vanuit een willekeurig
>> ander font.

>Bedankt, dat is nou een antwoord waar ik wat aan heb.

Ik hoop dat voor iedereen duidelijk is dat je daar alleen wat aan hebt als
je Postscript fonts wilt gaan gebruiken bij TeX en daarvoor de Postscript
metrische informatie files (.afm) gaat omzetten in .tfm files.
Je moet dan uiteraard een Postscript printer hebben (of misschien een
sofware simulator).

----------------------------- uittreksel uit cmros10.vpl ---------------------
(VTITLE CMROS10: Combination of oldstyle numerals 0...9 from cmmi10
and rest of characters from CMR10)
(FAMILY CMR)
(FACE O 352)
(CODINGSCHEME TEX TEXT)
(DESIGNSIZE R 10.0)
(COMMENT DESIGNSIZE IS IN POINTS)
(COMMENT OTHER SIZES ARE MULTIPLES OF DESIGNSIZE)

(MAPFONT D 0 (FONTNAME cmr10))
(MAPFONT D 1 (FONTNAME cmmi10))

(COMMENT NUMERALS REPLACED BY OLD-STYLE NUMERALS)
(CHARACTER C 0 (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C 0)))
(CHARACTER C 1 (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C 1)))
.. etc ...
(CHARACTER C 9 (MAP (SELECTFONT D 1)(SETCHAR C 9)))
(COMMENT Rest from CMR10: 118 in total)
(CHARACTER O 0 (MAP (SELECTFONT D 0)(SETCHAR O 0)))
.. etc ...
(CHARACTER O 177 (MAP (SELECTFONT D 0)(SETCHAR O 177)))

(CHECKSUM O 11374260171)
(FONTDIMEN
   (SLANT R 0.0)
   (SPACE R 0.333334)
   (STRETCH R 0.166667)
   (SHRINK R 0.111112)
   (XHEIGHT R 0.430555)
   (QUAD R 1.000003)
   (EXTRASPACE R 0.111112)
   )
(LIGTABLE
   (LABEL O 40)
.. etc ...
   (KRN C I R 0.027779)
   (STOP)
   )

(COMMENT Metric data for characters)
(COMMENT Characters from cmr10: '000 - '057 (48))
(CHARACTER O 0
   (CHARWD R 0.625002)
   (CHARHT R 0.683332)
   )
.. etc ...
(CHARACTER O 57
   (CHARWD R 0.500002)
   (CHARHT R 0.75)
   (CHARDP R 0.25)
   )

(COMMENT Characters from cmmi10: '060 - '071 (10))
(CHARACTER C 0
   (CHARWD R 0.500002)
   (CHARHT R 0.430555)
   )
.. etc ...
(CHARACTER C 9
   (CHARWD R 0.500002)
   (CHARHT R 0.430555)
   (CHARDP R 0.194445)
   )

(COMMENT Rest of characters from cmr10: '072 - '177 (70))
(CHARACTER O 72
   (CHARWD R 0.277779)
   (CHARHT R 0.430555)
   )
.. etc ...
(CHARACTER O 177
   (CHARWD R 0.500002)
   (CHARHT R 0.667859)
   )
----------------------------- einde cmros10.vpl --------------------------------




Date:Fri, 15 Feb 91 00:07:56 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   RE: Virtuele fonts
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <BC48AFC1E79F82EAAE AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft Erik-Jan
   Vens <erikjan AT icce.rug.nl> (EJV):

EJV> P.S. Op comp.text.tex stond een nieuwe TeX3.1 voor de Atari ST
EJV> aangekondigd.  Ik heb voor vannacht een FTP job klaar staan om 'm op
EJV> te halen. Dan kan ik 'm in het weekend testen.

Ik hoop dat het je lukt. Bij mij wilde het nog niet zo (het overhalen).

Piet




Date:Fri, 15 Feb 91 00:19:41 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Atari TEX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik heb betere resultaten gehad met Passau dan met Stuttgart.

Piet




Date:Thu, 14 Feb 91 23:10:00 +0100
From:    "Leendert Combee, TU-Delft, Tel. 015-781745" <COMBEE AT ET.TUDELFT.NL>
Subject:   metafont
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>



  Vraag,

  Ik ben beginner met METAFONT en heb daarmee een (waarschijnlijk
  simpel) probleem. Ik heb een aantal voorbeelden uit het metafont
  book geprobeerd en dat werkt. Verder heb ik e.e.a. getest met
  mf-files van bekende fonts en dat werkt voorlopig ook nog. Echter
  ik wil graag metafont gebruiken met fonts met cyrillisch schrift
  om russisch te kunnen afdrukken. We hebben hier op de VAX alle
  benodigde mf-files (verschillende cyrillische fonts), maar het
  gaat steeds mis. Het is mij niet geheel duidelijk of ik cmbase.mf
  moet laden of niet (bij eerste **) en daarna (bv) cyrillic.mf,
  of alleen de laatste. In beide gevallen gaat het bij het font_setup
  commando fout (dat is dus al in het begin). En dan nog, localfont
  is gedefineerd voor 200dpi (in plain.mf) -> hoe krijg ik 300dpi ?
  Zoals al gezegd, ik heb vrijwel (nog) geen ervaring met Metafont.

  Alvast bedankt!
  Leendert Combee.
  -----------------------------------------------------------------





Date:Fri, 15 Feb 91 09:02:32 +0100
From:    winnink AT ECN.NL
Subject:   Reply to metafont
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>
>RFC-822-HEADERS:
>Return-Path: <guest@enrdt1>
>Received: from HEARN.BITNET by ECN.NL; Fri, 15 Feb 91 01:16 GMT
>Sender: TEX-NL <TEX-NL AT hearn.bitnet>
>  Vraag,
>  of alleen de laatste. In beide gevallen gaat het bij het font_setup
>  commando fout (dat is dus al in het begin). En dan nog, localfont
>  is gedefineerd voor 200dpi (in plain.mf) -> hoe krijg ik 300dpi ?
>  Zoals al gezegd, ik heb vrijwel (nog) geen ervaring met Metafont.
>
>  Alvast bedankt!
>  Leendert Combee.
>  -----------------------------------------------------------------
Het probleem dat je op 200 DPI werkt komt vermoedelijk door het feit dat je
de mode van het output-device niet hebt ingesteld. Je krijgt dan de default
= 200 DPI. In deel E van de Knuth reeks staat dit ondermeer duidelijk beschre-
ven. Je moet minstens 5 of 6 (weet ik niet zo uit mijn hoofd) variabelen
definieren.

Of je voor de cyrillische fonts cmbase nodig hebt weet ik niet.
        Jos Winnink                Central Planning Bureau
                                   Applied Mathematics & Computer Science Dept.
                                   v Stolkweg 14
                           2586 VL The Hague
                                   The Netherlands


     phone +31 70 3514151            EARN/BITNET: esu0507@hpeenr51
     fax   +31 70 3505847            Internet:    winnink AT ecn.nl


   "If architects built buildings the way programmers build programs,
    then the first woodpecker to appear would destroy civilization"




Date:Fri, 15 Feb 91 09:47:29 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: metafont
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Leendert Combee, TU-Delft, Tel. 015-781745 schrijft:
>
>   of alleen de laatste. In beide gevallen gaat het bij het font_setup
>   commando fout (dat is dus al in het begin). En dan nog, localfont
>   is gedefineerd voor 200dpi (in plain.mf) -> hoe krijg ik 300dpi ?
Leendert,

  PMDF heeft je netwerk adres er afgesloopt. :-( snik, en onze mail komt
*verplicht*, ja je leest het goed *verplicht* door PMDF terwijl het RC te
beroerd is om de buggy versie door de nieuwste (zonder die kevers) te
vervangen.

Anyways, je had niet ondertekend met een Email adres. Stuur dat en ik het zal
het je uit de doeken doen.

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan




Date:Fri, 15 Feb 91 11:16:00 MET
From:    Jan Willem Polderman <twpolder AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:   2 vragen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Twee vragen:
1. Het LaTeX boek van Lamport heeft aan de bovenzijde van iedere
   pagina een horizontale lijn. Hoe krijg je zoiets voor elkaar?

2. Bij het prutsen aan bovengenoemd probleem otdekte ik het
   volgende:
   \underline{woord1\vfill woord2} geeft niet het resultaat dat ik
   verwachtte, namelijk: woord1 aan het begin van de regel en
   woord2 helemaal rechts en het geheel onderstreept. In tegendeel:
   woord1 en woord2 stonden gewoon achter elkaar, onderstreept, dat
   wel.
   Dit werkte wel:
   \underline{\parbox{textwidth}{woord1\vfill woord2}}}
   Het heeft kennelijk iets met LR en paragraph mode te maken.
   Toepassing van deze oplossing in de betreffende regels van
   book.sty gaf voor de even pagina's het gewenste resultaat, maar
   voor de oneven pagina's waren er allerlei problemen die ik niet
   begreep.

   Wie weet raad?
--

Jan Willem Polderman
University of Twente,
Dept. Appl. Mathematics,
P.O. Box 217,
7500 AE ENSCHEDE.
The Netherlands.
Fax    : +31 (53) 34 0733
Tel    : +31 (53) 89 3438
E-mail : twpolder AT math.utwente.nl




Date:Fri, 15 Feb 91 11:44:00 +0100
From:    "Leendert Combee, TU-Delft, Tel. 015-781745" <COMBEE AT ET.TUDELFT.NL>
Subject:   underlined header
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


 Je kunt eenvoudig je header onderlijnen  door het volgende in de
 preamble op te nemen (dus voor \begin{document}:

\makeatletter
\def\ps@headings{\def\@oddfoot{}
\def\@oddhead{\makebox[\textwidth][l]{\underline{\hbox to \textwidth{
\firstmark\hfill\thepage}}}}
\def\@evenfoot{}
\def\@evenhead{\makebox[\textwidth][r]{\underline{\hbox to \textwidth{
\thepage\hfill\@lhead}}}}
\def\chaptermark##1{\mark{}\def\@lhead{##1}}
\def\sectionmark##1{{\let\protect\noexpand\mark{\thesection\hskip 1em##1}}}}

\pagestyle{headings}


 Dit is de macro die door Lamport is gebruikt.

Groeten, Leendert
combee AT et.tudelft.nl





Date:Fri, 15 Feb 91 11:45:14 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   2 vragen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <BBC040AB5EFF81869A AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft Jan Wille
   m Polderman <twpolder AT math.utwente.nl> (JWP):

JWP> 1. Het LaTeX boek van Lamport heeft aan de bovenzijde van iedere
JWP>    pagina een horizontale lijn. Hoe krijg je zoiets voor elkaar?

Gebruik fancyheadings.

How to get fancyheadings.doc and fancyheadings.sty from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp archive.cs.ruu.nl [131.211.80.5]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
    cd /pub
    don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
    compressed or in any other way contains binary data.
    get TEX/latexstyle/fancyheadings.doc
    get TEX/latexstyle/fancyheadings.sty

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/latexstyle/fancyheadings.doc
    send TEX/latexstyle/fancyheadings.sty
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')




Date:Fri, 15 Feb 91 15:46:36 MET
From:    Dick Dee
Subject:   vraagje voor vrijdagmiddag
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hallo,

    weet iemand wie Ellen Gilkerson is?
    weet iemand waarom deze vraag op de TeX-NL lijst gezet wordt?

Prettig weekend.

Dick Dee
Waterloopkundig Lab.




Date:Fri, 15 Feb 91 16:12:14 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   dvips 5.47 MS-DOS executables
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


I got ready made MS-DOS executables for dvips 5.47, afm2tfm and squeeze from
Jos Winnink (winnink AT ecn.nl). I have put them in our archive.

Well, I can't let this go without telling that I love TeX more than I hate
MS-DOS (sorry!).

How to get dvips547_msdos_exes.zip from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp archive.cs.ruu.nl [131.211.80.5]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
    cd /pub
    don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
    compressed or in any other way contains binary data.
    get TEX/DVI/dvips547_msdos_exes.zip

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/DVI/dvips547_msdos_exes.zip
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')





Date:Fri, 15 Feb 91 20:49:37 +0100
From:    winnink AT ECN.NL
Subject:   emTeX distributie
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Hallo,
      Is er iemand, die mij kan meedelen waar de reizende emTeX versie zich op
dit moment bevindt? Ik ben namelijk het spoor kwijt op dit moment en krijg nog
vragen naar deze distributie. Alvast bedankt,
        Jos Winnink                Central Planning Bureau
                                   Applied Mathematics & Computer Science Dept.
                                   v Stolkweg 14
                           2586 VL The Hague
                                   The Netherlands


     phone +31 70 3514151            EARN/BITNET: esu0507@hpeenr51
     fax   +31 70 3505847            Internet:    winnink AT ecn.nl


   "If architects built buildings the way programmers build programs,
    then the first woodpecker to appear would destroy civilization"




Date:Mon, 18 Feb 91 10:55:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   EmTeX en LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


    Hoi,

        Ik heb gemerkt dat de versie van LaTeX die met emTeX wordt
        gedistribueerd NIET gebaseerd is op plain.tex versie 3.0.
        Dit houdt in dat het commando \newlanguage niet wordt
        gedefinieerd. Toevoegen hiervan achteraf is niet triviaal.
        Ik heb zelf de lplain.tex die bij DECUS TeX 3.0 wordt meegeleverd
        naar de PC overgeheveld (samen met alle overige sources van LaTeX
        overigens) en daarmee de emTeX\inputs directory up-to-date
        gemaakt.

        Ik zal binnenkort de file LATEXSRC UUE op de LISTSERV@HEARN
        vervangen door de eerder genoemde versie van de LaTeX sources.

        Enige kenmerken:
---
% LATEX VERSION 2.09 <7 Dec 1989>
% Copyright (C) 1988 by Leslie Lamport

\everyjob{\typeout{LaTeX Version 2.09 <7 Dec 1989>}}
\immediate\write10{LaTeX Version 2.09 <7 Dec 1989>}
----
% File LPLAIN - Created 29 October 1985 from plain version 1.5CM
%             - Last modified 20 October 1988 to take into account
%               changes to PLAIN.TEX reported by Arthur Ogawa
%             - Modified February 8, 1990 by Dominik Wujastyk to
%               match the PLAIN.TEX meant for TeX 3.0 (\fmtname{plain},
%               \fmtversion{3.0}).
%             - Modified March 15, 1990 by Frank Mittelbach to
%               allow the use of this file both in TeX 2 and 3
%
..
% LaTeX: File called LPLAIN
% Identify the current format
\def\fmtname{lplain}\def\fmtversion{2.09-February 8, 1990}
----

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : JL_Braams AT pttrnl.nl
-------------------------------------------------------------------------------





Date:Mon, 18 Feb 91 11:15:08 +0100
From:    Erik Van Eynde <LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET>
Subject:   RE: emTeX distributie
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


Jos,

Ik heb de schijfjes toegekregen op 4 of 5 februari, en verder doorgestuurd
naar Leiden enkele dagen later.

IK weet niet juist meer naar wie ik het gestuurd heb, maar er is niets
 teruggekeerd. Het kan hier wel wat vertraging opgelopen hebben
door wat sociale problemen bij de onze Postregie

 /bye
 Erik Van Eynde
 EARN: LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
 DOMAIN-STYLE:LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 Tel:(+32) (16) 286-611 local(6) 2213
 Fax:(+32) (16) 207-168
 Universitair Rekencentrum
 Decroylaan 52a
 3030 Heverlee
 Belgie




Date:Mon, 18 Feb 91 16:45:08 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: vraagje voor vrijdagmiddag. Antwoord op de maandagmiddag.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Dick Dee schrijft:
>
>     weet iemand wie Ellen Gilkerson is?
>     weet iemand waarom deze vraag op de TeX-NL lijst gezet wordt?
>

Nou????? Nou nou nou... ??? ? ???? ? ????? ????????? ?? ?????? ?????
Wie is dat dan? En waarom werd deze vraag op de TeX-NL lijst gezet?

Erik-Jan.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Mon, 18 Feb 91 17:34:31 MET
From:    Dick Dee
Subject:   Ellen Gilkerson
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Kijk maar eens in de INDEX van de LaTeX user guide.  Dat beantwoordt
tenminste de tweede vraag.

Dick Dee




Date:Tue, 19 Feb 91 09:37:13 CET
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:   RE: Ellen Gilkerson
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Dick Dee schrijft:
>
> Kijk maar eens in de INDEX van de LaTeX user guide.  Dat beantwoordt
> tenminste de tweede vraag.
>

Ah! Zoiets als Bo Derek in het TeX boek.

--

Erik-Jan Vens.    erikjan AT icce.rug.nl
                  erikjan AT guicce.uucp
                  {...!hp4nl!}rug4!guicce!erikjan

ICCE (Interdisciplinary Centre for the development of
      Computercoaches and Expertsystems)
Rijksuniversiteit Groningen
PObox 800
9700 AV  Groningen
the Netherlands.




Date:Tue, 19 Feb 91 13:12:00 MET
From:    CGL AT RUG.NL
Subject:   RE: Ellen Gilkerson
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Niet uitgeprobeerd maar de TUGlib heeft in analogie met NETlib een
`who is' rubriek.
Misschien daty wij bij de volgende MAPS (Minutes + APPendiceS) een bijlage
aan TUGlib kunnen wijden, maar dit is afhankelijk van Nelson Beebe,
of hij het al in een stabiele fase heeft.
---Kees---




Date:Tue, 19 Feb 91 14:39:02 MET
From:    Cox <U070007 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:   boek style
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

In de book style begint een hoofdstuk altijd op een oneven
pagina. Dat is niet zo in de boek style. Is dit met opzet
veranderd in boek?

Niek Cox




Date:Tue, 19 Feb 91 09:25:32 -0600
From:    eijkhout AT CSRD.UIUC.EDU
Subject:   RE: boek style
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Niek Cox vraagt zich af:

>In de book style begint een hoofdstuk altijd op een oneven
>pagina. Dat is niet zo in de boek style. Is dit met opzet
>veranderd in boek?

Nee zeker niet. Dank voor opmerken. Wordt direct veranderd.

Victor Eijkhout
 Center for Supercomputing Research and Development
 University of Illinois at Urbana-Champaign
 305 Talbot laboratory                 phone: +1 217 244-0047 (office)
 104 South Wright street                      +1 217 356-0876 (home)
 Urbana, Illinois 61801-2932, USA

home: 2503 W. Springfield Av, Apt. K-4, Champaign 61821, USA



In de book style begint een hoofdstuk altijd op een oneven
pagina. Dat is niet zo in de boek style. Is dit met opzet
veranderd in boek?

Niek Cox




Date:Wed, 20 Feb 91 10:50:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT PSYCH.KUN.NL>
Subject:   Hoe `twoup' printen in Postscript?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik wil graag standaard TeX uitvoer `twoup' laten printen. Dit houdt
in dat de driver:

- landscape print.
- alles 70 % verkleint.
- elke 2e tex blz. halverwege de pagina start.

Ik gebruik DVIPS (v. 5.47) voor Postscript uitvoer en die
heeft daarvoor geen standaard mogelijkheden, lijkt het.
(i.t.t. bijv. de dvidrv drivers van emTeX of de DVILASER/PS
driver). Wie heeft dit gedaan met deze driver of heeft
een idee hoe je het moet aanpakken.

Pieter Bison (bison AT psych.kun.nl)




Date:Wed, 20 Feb 91 11:16:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   RE: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


        In de newsgroup comp.sources.misc is onlangs een item gepost dat
        het n-up printen van pagina's op een PostScript mogelijk maakt.
        Ook weet ik van het bestaan van multi.ps (ik heb het meen ik
        zelfs wel ergens).  Als ik het goed heb kun je dat aan het begin
        van je document in de PostScript code laten opnemen. Eraring heb ik
        er zelf nauwelijks mee.

        Johannes




Date:Wed, 20 Feb 91 12:43:32 +0100
From:    Eberhard Mattes <mattes AT AZU.INFORMATIK.UNI-STUTTGART.DE>
Subject:   EmTeX en LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>         Ik heb gemerkt dat de versie van LaTeX die met emTeX wordt
>         gedistribueerd NIET gebaseerd is op plain.tex versie 3.0.
>         Dit houdt in dat het commando \newlanguage niet wordt
>         gedefinieerd. Toevoegen hiervan achteraf is niet triviaal.
The LaTeX that comes with emTeX is ILaTeX and I'm using the original
ILaTeX files, which aren't yet adapted to TeX 3.0. To solve the
hyphenation problem, the batch file for creating the format files
\inputs 3.tex.

    Eberhard Mattes (mattes AT azu.informatik.uni-stuttgart.de)




Date:Wed, 20 Feb 91 12:00:42 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Hoe `twoup' printen in Postscript?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik vond het hiernavolgende in een van mij files:

Overigens heb ik ook nog een programma 'mpage' (geschreven in C) en 'n-up'
(geschreven in Perl) die een Postscript file omvormen tot een andere
waarbij 2^n pagina's samengevoegd zijn tot een nieuwe. Ik heb ze nooit
geprobeerd, maar ik kan ze wel beschikbaar stellen.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>


From: "Markus Bolz" <paulchen AT cs.uni-sb.de>

In fact there are. I don't know any programs that take a *.tex file
and do some magic on that file so you get twosided output but some
DVI's are able to do so.
If you use dvi2ps ( we've got version 3.1 ) you may specify a
-t option that will allow positioning of your document on sheets with
DIN A4, letter, legal etc size AND twoup for printing two sides on
one sheet!

  dvi2ps -o twoup mydoc | lpr

will rotate the document by 90 degrees and put two sides on one page.
If you use Rockiki's DVIPS (that's my favorite dvi ) you'll have to
do some changes to the PostScript-Prologue. The file is called
    tex.pro
and add the following:

/@twoup{[0 1 -1 0 0 0] concat 5.5 8.5 div dup scale Resolution dup dopage
/isoddpage true def /eop{isoddpage not { clear showpage grestore} if
/isoddpage isoddpage not def  } def /bop{isoddpage not {8.5 Inch 0 translate}
{ gsave 0 0 translate } ifelse } def /@end{isoddpage not {showpage} if
(%% dvips4.2 - VM used:)print @VMused @pri (. Unused:)print vmstatus @VMused
sub @pri pop pop(. Time:)print usertime btime sub 0.001 mul @pri( seconds\n)
print flush end}def} bdf /twoup{@twoup} bdf

somewhere. Now you can run your dvi

dvips -t twoup mydocument | lpr

and you'll get what you wanted. There exist other dvi's in our universe,
but these two are the ones I use and they work the way I want them to
work, so why...

OK. If you don't have one of these dvi's there is another way to get
two sides onto one page. It's a PostScript-File you have to send to
your printer first. This program is called Multi and as far as I know
available via anonymous ftp from labrea.stanford.edu.
Ahh, wait. There is another program, dvidvi from Tomas Rockiki, that
does the things you want, but it's a little cryptic to use.

Think that's all. Ehh, don't expect the output you get to be very readable!
The font LaTeX uses is a Bitmapfont and will loose some information
on scaling operations. The only solution on this problem is to use
PostScript. Some people say they look nicer than CMF, but I don't agree.

Wuff, hope that helps.

        --W. Scotty Paulchen--




Date:Wed, 20 Feb 91 12:55:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   RE: EmTeX en LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Eberhard writes:
> The LaTeX that comes with emTeX is ILaTeX and I'm using the original
> ILaTeX files, which aren't yet adapted to TeX 3.0. To solve the
> hyphenation problem, the batch file for creating the format files
> \inputs 3.tex.
>
        This is NOT sufficient, 3.tex does not define \newlanguage.
        You cannot add the definition of \newlanguage with an extra
        file to a pre-TeX 3.0 version of lplain.tex, because of the
        way it is implented. Here's the part of lplain.tex that's
        concerned: (taken from the latex sources distributed on the
        DECUS tape, soon to be in LATEXSRC UUE on LISTSERV@HEARN)

% Now, we define \newcount, \newbox, etc. so that you can say \newcount\foo
% and \foo will be defined (with \countdef) to be the next counter.
% To find out which counter \foo is, you can look at \allocationnumber.
% Since there's no \boxdef command, \chardef is used to define a \newbox,
% \newinsert, \newfam, and so on.
% LaTeX change: remove \outer from \newcount and \newdimen (FMi)
%               This is necessary to use \newcount inside \if...
%               later on.

\def\newcount{\alloc@0\count\countdef\insc@unt}
\def\newdimen{\alloc@1\dimen\dimendef\insc@unt}
\outer\def\newskip{\alloc@2\skip\skipdef\insc@unt}
\outer\def\newmuskip{\alloc@3\muskip\muskipdef\@cclvi}
\outer\def\newbox{\alloc@4\box\chardef\insc@unt}
\let\newtoks=\relax % we do this to allow plain.tex to be read in twice
\outer\def\newhelp#1#2{\newtoks#1#1\expandafter{\csname#2\endcsname}}
\outer\def\newtoks{\alloc@5\toks\toksdef\@cclvi}
\outer\def\newread{\alloc@6\read\chardef\sixt@@n}
\outer\def\newwrite{\alloc@7\write\chardef\sixt@@n}
\outer\def\newfam{\alloc@8\fam\chardef\sixt@@n}
\outer\def\newlanguage{\alloc@9\language\chardef\@cclvi}
\def\alloc@#1#2#3#4#5{\global\advance\count1#1by\@ne
  \ch@ck#1#4#2% make sure there's still room
  \allocationnumber=\count1#1%
  \global#3#5=\allocationnumber
  \wlog{\string#5=\string#2\the\allocationnumber}}
\outer\def\newinsert#1{\global\advance\insc@unt by\m@ne
  \ch@ck0\insc@unt\count
  \ch@ck1\insc@unt\dimen
  \ch@ck2\insc@unt\skip
  \ch@ck4\insc@unt\box
  \allocationnumber=\insc@unt
  \global\chardef#1=\allocationnumber
  \wlog{\string#1=\string\insert\the\allocationnumber}}
\def\ch@ck#1#2#3{\ifnum\count1#1<#2%
  \else\errmessage{No room for a new #3}\fi}

        You see? The definition of \newlanguage is inserted before the
        definition of \newinsert and uses \count19, formerly used by
        \newinsert...

        This is the disadvantage of using ILaTeX if it isn't kept up-to-date
        with the official LaTeX distribution.
        I use a different approach of internationalizing the current version of
        LaTeX (babel), but this has its disadvantages too.

        PLUG for TUGBoat:
        Babel will be described in an upcoming article in TUGBoat.

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : JL_Braams AT pttrnl.nl
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Wed, 20 Feb 91 13:57:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   Replaced LATEXSRC UUE
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


    Hoi,

        De aangekondigde verversing van LATEXSRC UUE heeft zojuist plaats
        gevonden.

    Johannes Braams




Date:Wed, 20 Feb 91 13:51:07 MET
From:    "P. Wackers" <U216002 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:   RE: Hoe `twoup' printen in Postscript?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Betreffende de vraag hoe je met postscript 2 texpagina's op 1 vel kunt
krijgen:
Ik weet niet hoe algemeen het volgende geldt, maar op de postscript printers
die door het URC in Nijmegen worden ondersteund, kun je het volgende doen:

Als je dvips fn hebt getypt, krijg je een prompt voor opties. Geef dan
achtereenvolgens:
DVILASER option> landscape
DVILASER option> mag 800       % verkleining tot 70% is niet nodig, 80% lukt
DVILASER option> xy .25in .6in 5.5in .6in

en eventueel nog:
DVILASER option> fontsub cmtoam
Dit is echter niet noodzakelijk.

Na een return doet het apparaat dan precies wat je vraagt.

De procedure wordt ook beschreven in het DVILASER/PS User Manual. Zie
Chapter 2, p. 5.

Groeten,    Paul Wackers




Date:Thu, 21 Feb 91 12:10:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   boek.sty repaired
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


        Ik ontving van VE een nieuwe versie van boek.sty waarin de kever
        in de definitie van \chapter is verwijderd.
        Ik heb de file zojuist op de fileserver gezet.

        JB




Date:Thu, 21 Feb 91 12:34:00 MET
From:    PIETER BISON <BISON AT NICI.KUN.NL>
Subject:   `Twoup' printen in Postscript.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik heb twee toegezonden oplossingen uitgeprobeerd m.b.t. `twoup' printen
op Postscript printers (i.h.b. DVIPS 5.47). Helaas heb ik
geen van beiden aan de praat gekregen en ik weet te weinig
van Postscript om verder te experimenteren.

1 - multi.ps (van Ross Cartlidge; via J. Braams; niet over TeX-NL)

  - als prolog te laden (met `h multi.ps' in config.ps van DVIPS)
  - \special{ps:true 1 2 multi} (bijvoorbeeld) in TeX file
  - foutmelding: %%[error: invalidrestore; OffendingCommand: restore]%%

  De bijgeleverde voorbeelden werkten wel dus het moet liggen aan de
  combinatie van Postscript gegeneerd door DVIPS en multi.ps.

2 - Stukje Postscript code. (van Markus Bolz; via Piet van Oostrum; over TeX-NL)

  - opgenomen in prolog (tex.pro/texc.pro) van DVIPS.
  - te activeren met aanroep: `dvips -t twoup file.dvi'
  - liep vast op onbekend commando: bdf

Kan iemand hier meer wijs uit dan ik?


Pieter Bison (bison AT psych.kun.nl)




Date:Fri, 22 Feb 91 17:43:24 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   `Twoup' printen in Postscript.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <B6FDE6500FDF20CB55 AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft PIETER BI
   SON <BISON AT NICI.KUN.NL> (PB):

PB> Ik heb twee toegezonden oplossingen uitgeprobeerd m.b.t. `twoup' printen
PB> op Postscript printers (i.h.b. DVIPS 5.47). Helaas heb ik
PB> geen van beiden aan de praat gekregen en ik weet te weinig
PB> van Postscript om verder te experimenteren.
PB>
PB> 1 - multi.ps (van Ross Cartlidge; via J. Braams; niet over TeX-NL)
PB>
PB>   - als prolog te laden (met `h multi.ps' in config.ps van DVIPS)
PB>   - \special{ps:true 1 2 multi} (bijvoorbeeld) in TeX file
PB>   - foutmelding: %%[error: invalidrestore; OffendingCommand: restore]%%

Klopt. De met \special ingevoerde postscript wordt binnen een locale
omgeving afgewerkt ipv. vooraan in je postscript programma.

Probeer het eens a.v.:

\special{header=multi.ps}
\special{!/start-hook { userdict begin true 1 2 true multi end } def
/end-hook {endmulti} def}

PB> 2 - Stukje Postscript code. (van Markus Bolz; via Piet van Oostrum; over TeX
   -NL)
PB>
PB>   - opgenomen in prolog (tex.pro/texc.pro) van DVIPS.
PB>   - te activeren met aanroep: `dvips -t twoup file.dvi'
PB>   - liep vast op onbekend commando: bdf

Het blijkt dat deze twoup voor dvips versie 4.2 was. Ik heb de zaak omgezet
naar 5.4x a.v.
Je moet deze gebruiken met -h twoup -t landscape

(ofwel \special{landscape}\special{header=twoup}


/isoddpage true def
/orig-showpage /showpage load def
/factor 0.707106781187 def
/showpage {
        isoddpage not { orig-showpage } if
        /isoddpage isoddpage not store } def

/bop-hook {
        /vsize 1 factor add neg def
        isoddpage {factor factor scale}
                 { 0 544.283799804 translate} ifelse
        } def

/end-hook{ isoddpage not { orig-showpage } if } def


De positionering op papier kan misschien nog wat afregeling gebruiken.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Mon, 25 Feb 91 09:08:00 MET
From:    Daniel Kropveld <KROPVELD AT AMC.UVA.NL>
Subject:   Probleem met VMS DVIPS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>



Hallo,

Op ons systeem is kort geleden DVIPS (VMS) V5.4 geinstalleerd.
Deze versie heb ik uit YMIR.CLAREMONT.EDU geFTPd.

De uitvoer ziet er goed uit, maar de tekst is ongeveer 1 cm te veel
naar links, en 0.5 cm te laag.
Ik heb een file gevonden die TESTPAGE.TEX heet, en die heb ik afgedrukt.
(Hierin staat handige kadertjes en rulertjes om de printer te testen)
Hoewel dit document in `legal' papierformaat is, zijn toch duidelijk de
eerder geconstateerde marge-afwijkingen te zien.

Wie kan mij een tip geven hoe ik dit corrigeer.
Bv.: is dit bekend?
Is er een A4-versie van TESTPAGE.TEX beschikbaar?

Natuurlijk heb ik TEX.LPRO uitvoerig bekeken --ik begrijp geen snars van
wat daarin staat-- en het een en ander veranderd, zonder resultaat (of
catastrofaal resultaat).

Bij voorbaat dank.
Dani\"el Kropveld <KROPVELD AT AMC.UVA.NL>





Date:Mon, 25 Feb 91 20:39:58 MET
From:    Jan Willem Polderman <twpolder AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:   twee kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Een collega die plain TeX ipv LaTeX gebruikt moet voor een
conferentie zijn artikel in twee kolommen afdrukken. We hebben de
beschrijving die Knuth geeft op pagina 257 van het TeX boek
letterlijk overgenomen, maar het werkt niet.
Wie weet raad? Graag ook precieze informatie hoe de macro's te
gebruiken. Hartelijk dank.
--

Jan Willem Polderman
University of Twente,
Dept. Appl. Mathematics,
P.O. Box 217,
7500 AE ENSCHEDE.
The Netherlands.
Fax    : +31 (53) 34 0733
Tel    : +31 (53) 89 3438
E-mail : twpolder AT math.utwente.nl




Date:Mon, 25 Feb 91 17:45:45 -0600
From:    eijkhout AT CSRD.UIUC.EDU
Subject:   RE: twee kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Ik meen dat de eplain macros van Karl Berry een paar goede
multikolom routines bevatten.

Ftp van
ics.uci.edu,
labrea.stanfort.edu,
ftp.cs.umb.edu

Victor Eijkhout
 Center for Supercomputing Research and Development
 University of Illinois at Urbana-Champaign
 305 Talbot laboratory                 phone: +1 217 244-0047 (office)
 104 South Wright street                      +1 217 356-0876 (home)
 Urbana, Illinois 61801-2932, USA

home: 2503 W. Springfield Av, Apt. K-4, Champaign 61821, USA






Date:Tue, 26 Feb 91 01:05:00 MET
From:    CGL AT RUG.NL
Subject:   RE: twee kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Zie TUGboat, de tutorials van David Salomon over Output Routines.
---Kees---




Date:Tue, 26 Feb 91 16:12:05 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   Probleem met VMS DVIPS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

>>>>> In bericht <B3F38ABD513F202D33 AT HEARNVAX.nic.SURFnet.nl> schrijft
>>>>> Daniel Kropveld <KROPVELD AT amc.uva.nl> (DK):

DK> Op ons systeem is kort geleden DVIPS (VMS) V5.4 geinstalleerd.
DK> Deze versie heb ik uit YMIR.CLAREMONT.EDU geFTPd.
DK>
DK> De uitvoer ziet er goed uit, maar de tekst is ongeveer 1 cm te veel
DK> naar links, en 0.5 cm te laag.
DK> Ik heb een file gevonden die TESTPAGE.TEX heet, en die heb ik afgedrukt.
DK> (Hierin staat handige kadertjes en rulertjes om de printer te testen)
DK> Hoewel dit document in `legal' papierformaat is, zijn toch duidelijk de
DK> eerder geconstateerde marge-afwijkingen te zien.

tespage.tex is niet in 'legal' papierformaat. Het enige wat hier
formaat-afhankelijk is, is dat de breedte en de hoogte van de rechthoek zo
is dat er echts en onder een marge van 1 inch overblijft. De marge aan de
linker- en bovenkant dient altijd 1 inch te zijn, onafhankelijk van het
papaierformaat.

Bij mij doet dvips dit correct, dus ik denk dat het probleem in je printer
zit. D.w.z. dat de printer niet de oorsprong van zijn coordinatenstelsel op
de hoek van het papier zet.

Het enige dat verder in dvips nog papierafhankelijk is is de definitie van
de hoogte van het papier. Dit is omdat dvips in de linkerbovenhoek begint,
terwijl Postscript linksonder begint. Is het papierformaat als a4
gedefinieerd in config.ps?
Dit kan nog niet verklaren waarom het links verkeerd is.

Ook moet de resolutie van de printer correct zijn in config.ps.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Tue, 26 Feb 91 23:11:00 MET
From:    "Johannes L. Braams" <JL_Braams AT PTTRNL.NL>
Subject:   NTG document styles
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>


    Hallo,

        Vandaag heb ik de files artikel1.doc, ntg10.doc, ntg11.doc
        en ntg12.doc op de server beschikbaar gemaakt.
        Daarnaast zijn ook de bijbehorende (nu van de .doc versies
        afgeleide) .sty files vervangen.
        NB: de .sty files mogen NIET verspreid worden zonder de .doc files,
            samen mag wel.

        De overige .doc files zullen volgen. (Wanneer? tja...)

        Johannes



Date:Thu, 28 Feb 91 10:06:53 -0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:   INFO-TeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT HEARN.BITNET>

Voor degenen die geen toegang hebben tot Usenet (en dus tot comp.text.tex)
kan de volgende boodschap interessant zijn:

------- Start of forwarded message -------
From:    "George D. Greenwade" <bed_gdg AT SHSU.BITNET>
To: piet AT cs.ruu.nl
Cc: info-tex AT SHSU.BITNET
Subject: What is INFO-TeX?  A brief explanation
Date: Wed, 27 Feb 1991 10:38:21 CST

On Wed, 27 Feb 1991 09:37:04 CST, Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl> asks:
> What is INFO-TeX? Is it a mailing list that mirrors comp.text.tex?

INFO-TeX AT SHSU.BITNET is a BITNET/Internet list for the discussion of
TeX-related issues.  Subscription to INFO-TeX is open to anyone, as are its
archives and file collections.  At present it is not a "true" mirror of
comp.text.tex.

Presently, we are linked to the USENET newsgroup comp.text.tex with
post-only capability; eventually, we will have a dual linkage so that posts
to comp.text.tex appear on INFO-TeX, as well (this is not as trivial a
project/problem as it sounds!).  The purpose of INFO-TeX and comp.text.tex
are virtually parallel -- to have an interactive exchange of ideas,
questions, comments, and topics regarding TeX and its ancillaries
(LaTeX/AMSTeX/BibTeX/drivers/styles/etc., etc., ad nauseum).  As with
comp.text.tex, it differs from periodicals such as TeXhax and UKTeX as it
is not digested, nor should there be any significant lag time between a
post and a response.

The dual (or mirror) link which will eventually be in place will allow
BITNET/Internet users without USENET capability to fully interact with
USENET-exclusive users and vice versa (as well as those with news reading
capability from comp.text.tex without newsgroup posting capability -- my
understanding is that there are more than a few sites out there which meet
this description). Ultimately (hopefully by year end), this means that one
will need only read comp.text.tex or be subscribed to INFO-TeX, but not
both, as our dual gatewaying capability should be seamless (i.e., no
repeated postings). Presently, we are successfully porting in excess of 99%
of INFO-TeX's traffic to comp.text.tex (a few still never make it through
the gateway to comp.text.tex).

>From looking at the traffic reports from FILESERV, it is apparent that over
half of the users of our file server are not INFO-TeX subscribers -- from
that, I can only infer that INFO-TeX has at least a marginal beneficial
impact servicing the readers of comp.text.tex.  In fact, to reach the
broadest possible audience for your TeX-related posting, the most efficient
address presently in place is INFO-TeX AT SHSU.BITNET as you hit both
BITNET/Internet subscribers of INFO-TeX *and* the readers of USENET's
comp.text.tex newsgroup.

A very significant benefit of posting via INFO-TeX is the fact that INFO-TeX
is an "archived" list.  I have been searching for nearly a year and have
been unable to locate a site with comprehensive (actually, any)
comp.text.tex archives (if anyone knows of one, please let me know).  Once
we have the dual link in place, SHSU will house the archives for
INFO-TeX/comp.text.tex; until then, all we have the capability to support is
INFO-TeX.

If you should have any questions, comments, or suggestions as to how we can
better service the wide audience of TeX users out there, please respond
to me privately at any of the addresses below.

Regards,    George
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
George D. Greenwade, Ph.D.                            Bitnet:  BED_GDG@SHSU
Department of Economics and Business Analysis         THEnet: SHSU::BED_GDG
P. O. Box 2118                                        Voice: (409) 294-1266
Sam Houston State University                          FAX:   (409) 294-3612
Huntsville, TX 77341            Internet: bed_gdg%shsu.decnet AT relay.the.net
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
------- End of forwarded message -------

Piet van Oostrum, Vakgroep Informatica, Rijksuniversiteit Utrecht,
Padualaan 14, Postbus 80.089, 3508 TB Utrecht.
Telefoon: (030) 531806   Uucp:   uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!piet
Telefax:  (030) 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl