TEX-NL archief juni 1992

Inhoudsopgave

Mon, 1 Jun 92 10:12:00 MET:  Reminder> 9e NTG usersmeeting June 4th, CWI/Amsterdam
Mon, 1 Jun 92 11:17:00 CET:  Karakters herdefinieren
Mon, 1 Jun 92 11:11:45 MET+1:  Re: compressing
Mon, 1 Jun 92 13:43:00 MET:  Re: Karakters herdefinieren
Mon, 1 Jun 92 15:41:57 +0200:  NFSS
Mon, 1 Jun 92 17:13:34 +0200:  Re: compressing
Mon, 1 Jun 92 21:00:28 CET:  Re: compressing
Tue, 2 Jun 92 02:00:31 CET:  Re: NFSS
Tue, 2 Jun 92 00:21:02 MDT:  Re: NFSS
Tue, 2 Jun 92 09:33:54 MET:  Re: NFSS
Tue, 2 Jun 92 10:30:00 MET:  A&W present at June 4th NTG meeting
Tue, 2 Jun 92 12:03:00 +0100:  Re: NFSS
Tue, 2 Jun 92 12:23:00 MET:  TUGboat 13.1 just arrived 2/6/92.
Tue, 2 Jun 92 11:33:47 EST:  Re: NFSS
Wed, 3 Jun 92 10:00:23 +0200:  ET
Wed, 3 Jun 92 12:27:00 CET:  Toshiba T1000XE
Wed, 3 Jun 92 16:38:05 +0100:  Printer doet het niet
Wed, 3 Jun 92 17:16:42 MET+1:  Re: Printer doet het niet
Thu, 4 Jun 92 15:53:40 CET:  fax.sty?
Thu, 4 Jun 92 17:11:57 EST:  Re: fax.sty?
Thu, 4 Jun 92 16:19:35 MZT:  Re: fax.sty?
Fri, 5 Jun 92 13:10:58 METDST:  schrappen van verzendlijst
Fri, 5 Jun 92 11:33:23 +0200: (no subject)
Fri, 5 Jun 92 14:00:17 +0200:  Foutje in SliteX???
Fri, 5 Jun 92 16:16:28 MET+1:  bib/search -> bibtex
Sat, 6 Jun 92 01:37:00 MET:  Some afterthoughts of 4 june meeting, especially comment on Nico's
Mon, 8 Jun 92 12:40:00 MET:  Andrea's problem. Andrea David solved your problem as enclosed. If it
Mon, 8 Jun 92 13:17:00 MET:  Why is the \relax necessary?
Mon, 8 Jun 92 15:26:41 MDT:  Re: Why is the \relax necessary?
Mon, 8 Jun 92 10:01:42 EDT:  Re: Why is the \relax necessary?
Mon, 8 Jun 92 17:22:00 MET:  Re: Why is the \relax necessary?
Mon, 8 Jun 92 17:23:00 MET:  Re: Why is the \relax necessary?
Mon, 8 Jun 92 22:59:52 MDT:  Re: Why is the \relax necessary?
Tue, 9 Jun 92 00:01:00 +0100:  David Salomon's relax problem
Mon, 8 Jun 92 18:09:07 EDT:  Re: David Salomon's relax problem
Tue, 9 Jun 92 09:08:00 +0100:  Re: David Salomon's relax problem
Wed, 10 Jun 92 07:56:00 MET:  Re: David Salomon's relax problem
Thu, 11 Jun 92 11:52:29 MDT:  Kees z'n probleem. Oftewel: gooit het maar in de groep. Or: better
Thu, 11 Jun 92 12:42:43 CET:  Probleem met PostScript, NFSS en Table of Contents in LaTeX
Thu, 11 Jun 92 13:27:11 MDT:  Re: Probleem met PostScript, NFSS en Table of Contents in LaTeX
Thu, 11 Jun 92 13:33:54 +0200:  Re: \font\relax
Fri, 12 Jun 92 08:10:00 MET:  Baskerville 2.1 arrived
Fri, 12 Jun 92 08:23:00 MET:  Cursisten `Insights and Hindsights,' er zijn nog enkele plaatsen,
Fri, 12 Jun 92 13:48:43 EST: (no subject)
Fri, 12 Jun 92 14:14:00 +0100:  A (supposed) problem with boek.sty
Fri, 12 Jun 92 15:35:00 MET:  Thesis style for 0.8*A4 size format
Fri, 12 Jun 92 17:04:00 MET:  Re: Thesis style for 0.8*A4 size format
Fri, 12 Jun 92 22:59:00 MET:  EuroTeX92 announcement in TeXHaX is outdated!
Fri, 12 Jun 92 23:33:57 MDT:  Re: Thesis style for 0.8*A4 size format
Sat, 13 Jun 92 20:11:52 CET:  ps2pk 1.2 available!
Mon, 15 Jun 92 11:09:42 +0200:  RE: Thesis style for 0.8*A4 size format
Tue, 16 Jun 92 15:59:47 MET+1:  tar.Z onder MS-DOS
Tue, 16 Jun 92 20:47:34 CET:  Re: tar.Z onder MS-DOS
Wed, 17 Jun 92 21:24:11 CET:  Wisselen tussen een en meer kolommen
Wed, 17 Jun 92 23:32:58 LCL: (no subject)
Thu, 18 Jun 92 09:16:17 MET:  Re: Wisselen tussen een en meer kolommen
Thu, 18 Jun 92 10:57:28 EST:  Re: Wisselen tussen een en meer kolommen
Thu, 18 Jun 92 11:33:00 MET:  pcTeX
Thu, 18 Jun 92 19:39:02 CET:  TUGboat#1 1992: when will it arrive?
Fri, 19 Jun 92 09:10:00 +0200:  Re: TUGboat#1 1992: when will it arrive?
Fri, 19 Jun 92 22:30:00 MET:  Magazine `Computer Graphics Forum' now typeset by TeX!
Fri, 19 Jun 92 23:34:00 MET:  Courseware Salomon
Mon, 22 Jun 92 13:09:00 WET:  Barcode MF file
Mon, 22 Jun 92 10:00:00 +0100:  ZOO 2.1 now available from listserv AT hearn
Mon, 22 Jun 92 13:54:23 +0200:  Re: ZOO 2.1 now available from listserv AT hearn
Mon, 22 Jun 92 14:01:02 MET:  word 5 to latex
Mon, 22 Jun 92 10:43:58 EDT:  Comment. Commentaar?
Mon, 22 Jun 92 16:45:23 +0200:  Re: Barcode MF file
Tue, 23 Jun 92 00:46:00 MET:  Table of Contents handout David Salomons course 15--19 June 92
Tue, 23 Jun 92 09:54:00 +0200:  LaTeX/TeX macro voor dashbox
Tue, 23 Jun 92 11:13:00 MET:  vannila.sty
Tue, 23 Jun 92 12:20:00 +0200:  sbTeX, sbMF, BIBDB
Wed, 24 Jun 92 08:52:00 MET:  Utrecht
Wed, 24 Jun 92 09:43:17 +0200:  Re: Utrecht (SOL)
Wed, 24 Jun 92 10:00:50 +0200:  Re: Comment. Commentaar?
Wed, 24 Jun 92 11:26:23 +0200:  Re: Utrecht (SOL)
Wed, 24 Jun 92 11:34:00 MET:  \dashbox reply
Wed, 24 Jun 92 13:43:28 +0200:  \dashbox reply
Fri, 26 Jun 92 15:23:22 CET:  Vraagje over witruimte boven en onder equation, eqnarray en list.
Fri, 26 Jun 92 15:16:08 +0200:  Footnotes re-visited
Mon, 29 Jun 92 09:25:20 MET:  Re: Footnotes re-visited


Date:Mon, 1 Jun 92 10:12:00 MET
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Reminder> 9e NTG usersmeeting June 4th, CWI/Amsterdam
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



=======================================================================
Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep
=======================================================================


                           9e NTG bijeenkomst
                                  op
                  ---->  donderdag 4 juni 1992  <----
                                bij het
                   Centrum voor Wiskunde en Informatica
                                  te
                               Amsterdam



====> Vergeet niet uw aanmeldingsformulier op de bus te doen (eventueel
      e-mail met de benodigde gegevens kan ook).



Agenda:
======
 9:00  Ontvangst, koffie, informele informatie uitwisseling
10:00  Opening
10:05  Verslag bijeenkomst 21 november 1991 (inclusief bijlagen)
10:15  Ingekomen stukken en Mededelingen
10:30  NTG jaarvergadering
11:00  Verslag (inclusief discussie) werkgroepen
11:30  Rondvraag

12:00  Lunch

       Voordrachten met als thema: `TeX & Scientific Publishing':
       ------------ --- --- -----   ---------------------------
13:30  From Observation to Publication (Theo Jurriens)
14:00  On Standard notations in Mathematics (Nico Poppelier)
14:30  AMS-TeX based production (Ralph Youngen)

15:15  Thee pauze

15:45  AMS-TeX related Services (Ralph Youngen)
16:00  Math into BLUes (Kees van der Laan)
16:45  Automatic index generation (David Salomon)
17:15  Sluiting



Gerard van Nes
secretaris NTG
vannes AT ecn.nl

=======================================================================
=======================================================================





Date:Mon, 1 Jun 92 11:17:00 CET
From:    LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL
Subject:    Karakters herdefinieren
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Is het mogelijk a te herdefinieren als \char'341?
  De achtergrond van deze vraag is de volgende: Voor de uitgave van een
Oudijslands manuscript heb ik met trial and error (en hulp via
TeX-NL, bedankt!) een font met bijbehorend cursief font gemaakt.
In de tekst komen romein en cursief binnen \'e\'en woord voor, bv.
e{\it i}g{\it i}. Het blijkt dat de overgangen van romein naar cursief
en omgekeerd extra kerning nodig hebben, en wel afhankelijk van het
paar letters. De gewone italic correction helpt niet.
Aangezien de tekst zelf in een eigen codering staat en het omzetten
naar TeX toch per programma moest, heb ik het toevoegen van deze extra
kernings ook met dat programma geregeld. Dat het resulterende TeX-file
knap onleesbaar is, is in dit geval niet erg.
  Er moet echter ook een inleiding bij, die wel rechtstreeks ingetikt
moet worden, en die erg veel IJslandse vormen bevat. Ik heb
inmiddels een dubbeldik font gemaakt met zowel de romeinen als de
cursieven, waar ook de kerning tussen romeinse en cursieve letters
geregeld is in de ligtables. De cursieve a is nu char'341.
  Ik zou de invoer graag op de gebruikelijke manier blijven doen,
met ein{\it ar} en niet met ein\char'341\char'362 of ein\ita\itr.
Ik kan natuurlijk een conversieprogramma maken, maar ik zou het liever
via TeX regelen, als dat tenminste mogelijk is.

Een ander probleem vormt de accentuering. Ik ben hier nog niet
echt ingedoken. Dat er romeinse accenten op cursieve delen van vormen
komen, is onproblematisch.
    Voor wie het interesseert, alles wat er in het manuscript echt
    uitgeschreven staat, komt in romein, de uitvullingen van afkortingen
    worden cursief. Accenten komen alleen in de transcriptie als ze
    er echt staan.
Wel problematisch wordt vermoedelijk de plaatsing van de accenten
op cursieven. Als ik me niet vergis, wordt die door fontslant
geregeld en is dus voor alle letters van een font gelijk.
    Ik kom 4 juni naar de NTG-bijeenkomst. Mocht iemand tips
hebben, dan kunnen we die ook daar bij koffie, thee of lunch
bekijken.

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl




Date:Mon, 1 Jun 92 11:11:45 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    Re: compressing
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> Mijn toevoeging aan het lijstje van Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>:
> (dit is een simpele 'grep' van tar en compress op de filelist van
> trickle/simtel20/wuarchive en allemaal voor MSDOS).
>
> NAME          A/B  SIZE  DATE    DESCRIPTION
> u16pc.arc     b   15147  881208  'c' language source for 'uncompress' for pc
> comp430d.zip  b   20241  901013  unix-compatible 16bit compress/uncompress/zca
   t
> comp430s.zip  b   70872  910224  c src: unix-compat. 16-bit compress/uncompres
   s
> decomp2.zip   b   17384  900430  unix-compatible 16 bit uncompress, w/c source
> u16-v12.arc   b   10826  890212  decompress pgm for 16-bit lzw from 'compress'
> detar11.arc   b   20480  880125  process a tar file on pc
> extar10.zip   b   10881  910608  simple tar unpacker; w/unix to dos name conv.
> ltarv3.zip    b   48375  920207  dos's detar util with special filename mappin
   g
> pax2exe.zip   b   57235  900406  pax v2.0 - unix-like tar and cpio for ms-dos
> pdtar.arc     b  117152  880614  read/write tar files on pc
> tar.zip       b   29353  900823  unix-compatible tar archive maker/extractor
> tarread.exe   b   14928  870820  read unix tar files on a pc
> comprs12.arc  b   44838  881018  unix-compatible compress/uncompress - 12 bit
>
> Keus te over, lijkt mij. Vooral de tar-programma's met unix-to-dos filenaam
> conversie lijken me ideaal.
>
> Arjen Bax.

Keus te over, maar heeft iemand getest of ze ook doen wat ze zeggen?
Ik heb er ca. een jaar geleden verschillende geprobeerd, en heb daar
een flinke kater aan overgehouden.
Wie heeft hier praktiese ervaring mee?

Erik Frambach




Date:Mon, 1 Jun 92 13:43:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: Karakters herdefinieren
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Alos ik je goed begrijp geef je de oplossing zelf al aan;
\def\ita{{\it \char...}}
---Kees---




Date:Mon, 1 Jun 92 15:41:57 +0200
From:    Wessel Kraaij <wessel AT KUB.NL>
Subject:    NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik heb het volgende reeds op comp.text.tex gevraagd maar de reakties hebben
mij geen complete duidelijkheid gebracht.

Probleem:

Ik wil het BASISlettertype van een LaTeX document veranderen van Computer Modern
in Helvetica, en dus gebruik maken van de printerfonts in mijn PostScript printe
   r.

De driver dvips levert enkele stijlbladen zoals times.sty, helvetica.sty etc.

Ik dacht het simpel op te kunnen lossen door helvetica.sty als stijloptie mee te

geven, maar de geprinte output bracht een probleempje aan het licht:

ligaturen en bepaalde accenten werden niet geprint.

Inmiddels weet ik wel dat er vesrchillende font-encodings zijn

bijvoorbeeld voor Helvetica: - rphvb (de raw encoding)
                             - phvb

Wanneer ik expliciet deze fonts aanroep, b.v: \font\myfont phvb at11pt

blijkt dat de speciale TeX encoding (phvb) er voor zorgt dat de TeX karakters na
   ar
de correponderende PostScript karakter posities gemapt worden.

Blijkbaar werkt helvetica.sty met de raw encoding rphvb dacht ik toen.

Nee, reageerde iemand (Serge A. Plotkin) die Postscript font style files
maken nog gebruik van het oude font selectie mechanisme. Er is ook een
versie van helvetica.sty die met NFSS werkt, maar dan moet je NFSS installeren.

Vraag: moet ik om dit probleem(pje) op te lossen NFSS installeren?

Zo ja, blijft onze LaTeX configuratie "compatible", d.w.z. kan ik oude LaTeX
documenten probleemloos compileren en kunnen LaTeX documenten die ik aanmaak en
   die
niet van speciale NFSS features gebruik maken, worden gecompileerd worden
op een "normale" LaTeX 2.09 configuratie.
Wordt NFSS geincorporeerd in LaTeX 2.10? Zo ja wanneer is de release van LaTeX 2
   .10
gepland?

En ten slotte waar kan ik een source distributie van NFSS vandaan ftp'en?

Wessel Kraaij, KUB




Date:Mon, 1 Jun 92 17:13:34 +0200
From:    Wim Penninx <penninx AT DUTIOSA.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: compressing
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



   > Mijn toevoeging aan het lijstje van Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>:
   > (dit is een simpele 'grep' van tar en compress op de filelist van
   > trickle/simtel20/wuarchive en allemaal voor MSDOS).
   >
   > NAME          A/B  SIZE  DATE    DESCRIPTION
   > u16pc.arc     b   15147  881208  'c' language source for 'uncompress' for p
   c
   > comp430d.zip  b   20241  901013  unix-compatible 16bit compress/uncompress/
   zcat
   > comp430s.zip  b   70872  910224  c src: unix-compat. 16-bit compress/uncomp
   ress
   > decomp2.zip   b   17384  900430  unix-compatible 16 bit uncompress, w/c sou
   rce
   > u16-v12.arc   b   10826  890212  decompress pgm for 16-bit lzw from 'compre
   ss'
   > detar11.arc   b   20480  880125  process a tar file on pc
   > extar10.zip   b   10881  910608  simple tar unpacker; w/unix to dos name co
   nv.
   > ltarv3.zip    b   48375  920207  dos's detar util with special filename map
   ping
   > pax2exe.zip   b   57235  900406  pax v2.0 - unix-like tar and cpio for ms-d
   os
   > pdtar.arc     b  117152  880614  read/write tar files on pc
   > tar.zip       b   29353  900823  unix-compatible tar archive maker/extracto
   r
   > tarread.exe   b   14928  870820  read unix tar files on a pc
   > comprs12.arc  b   44838  881018  unix-compatible compress/uncompress - 12 b
   it
   >
   > Keus te over, lijkt mij. Vooral de tar-programma's met unix-to-dos filenaam
   > conversie lijken me ideaal.
   >
   > Arjen Bax.

 >   Keus te over, maar heeft iemand getest of ze ook doen wat ze zeggen?
 >   Ik heb er ca. een jaar geleden verschillende geprobeerd, en heb daar
 >   een flinke kater aan overgehouden.
 >   Wie heeft hier praktiese ervaring mee?
 >
 >   Erik Frambach

comp430d is prima, veel gebruikt, nog nooit problemen tegen gekomen.

tar gebruik ik uit het commerci\"ele MKS-pakket.


Wim Penninx
TWI/SSOR                          e-mail: penninx AT dutiosa.tudelft.nl
Technical University Delft        tel: (31)-15-782506
Mekelweg 4                        fax: (31)-15-787255
2628 CD Delft





Date:Mon, 1 Jun 92 21:00:28 CET
From:    Veldhuyzen <v912182 AT SI.HHS.NL>
Subject:    Re: compressing
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik gebruik zelf (onder dos) ook een versie van compress (compress -d).
Die kan dus aan de lijst worden toegevoegd.

Eric Veldhuyzen




Date:Tue, 2 Jun 92 02:00:31 CET
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ Wessel Kraaij (Jun  1, 18:46):
>
> Ik heb het volgende reeds op comp.text.tex gevraagd maar de reakties hebben
> mij geen complete duidelijkheid gebracht.
>
> Probleem:
>
> Ik wil het BASISlettertype van een LaTeX document veranderen van Computer Mode
   rn
> in Helvetica, en dus gebruik maken van de printerfonts in mijn PostScript prin
   te
>    r.
>
> De driver dvips levert enkele stijlbladen zoals times.sty, helvetica.sty etc.
>
> Ik dacht het simpel op te kunnen lossen door helvetica.sty als stijloptie mee
   te
>
> geven, maar de geprinte output bracht een probleempje aan het licht:
>
> ligaturen en bepaalde accenten werden niet geprint.
>
> Inmiddels weet ik wel dat er vesrchillende font-encodings zijn
>
> bijvoorbeeld voor Helvetica: - rphvb (de raw encoding)
>                              - phvb
>
> Wanneer ik expliciet deze fonts aanroep, b.v: \font\myfont phvb at11pt
>
> blijkt dat de speciale TeX encoding (phvb) er voor zorgt dat de TeX karakters
   na
>    ar
> de correponderende PostScript karakter posities gemapt worden.
>
> Blijkbaar werkt helvetica.sty met de raw encoding rphvb dacht ik toen.
>
> Nee, reageerde iemand (Serge A. Plotkin) die Postscript font style files
> maken nog gebruik van het oude font selectie mechanisme. Er is ook een
> versie van helvetica.sty die met NFSS werkt, maar dan moet je NFSS installeren
   .
>
> Vraag: moet ik om dit probleem(pje) op te lossen NFSS installeren?
>
> Zo ja, blijft onze LaTeX configuratie "compatible", d.w.z. kan ik oude LaTeX
> documenten probleemloos compileren en kunnen LaTeX documenten die ik aanmaak e
   n
>    die
> niet van speciale NFSS features gebruik maken, worden gecompileerd worden
> op een "normale" LaTeX 2.09 configuratie.
> Wordt NFSS geincorporeerd in LaTeX 2.10? Zo ja wanneer is de release van LaTeX
    2
>    .10
> gepland?
>
> En ten slotte waar kan ik een source distributie van NFSS vandaan ftp'en?
>
> Wessel Kraaij, KUB
]

1) Je hebt NFSS niet nodig voor ligaturen. NFSS biedt alleen een flexibeler
   font selektie mechanisme.
2) Wat je wel nodig hebt is een `virtueel font' dat ervoor zorgt het
   PostScript font afbeeldt op een TeX font. In dit virtuele font bevinden
   zich de ligaturen zoals bijvoorbeeld `-' + `-' -> `--'. Voor fixed pitch
   fonts (zoals helvetica?) worden ligaturen bewust weggelaten door afm2tfm
   (zie documentatie dvips). Het `tt' LaTeX font kent namenlijk ook geen
   ligaturen.
3) Een virtueel font bestaat uit een TeX deel (phvb.tfm) en een driver deel
   (phvb.vf + rphvb.tfm). (La)TeX werkt alleen met phvb.tfm.
4) Het is dus van groot belang dat de drivers het goede virtuele font lezen
   (phvb.vf). Dit kun je kontroleren met `dvips -d2' (de 2 kan ook een
   andere macht van twee zijn).
5) Met het prgramma VFtoVP kun je van een binaire .vf file een leesbare
   .vpl file maken. Deze file bevat alle ligaturen die er gedefinieerd zijn
   in het font.
6) Bij plain TeX wordt een testfont.tex file meegeleverd. Met `tex
   testfont' kun je een font testen (bijvoorbeeld phvb) en een test draaien
   bijvoorbeeld `\bigtest\bye'. Probeer maar eens deze test te doen met
   het virtuele font (phvb) en het raw font (rphvb). Neem ook eens een
   proportioneel font zoals ptmr (Times).
7) Met ps2pk kun je een rphvb.300pk font maken van Helvetica zodat je
   testfont.dvi kunt previewen (mits de previewer die je gebruikt virtuele
   fonts ondersteunt).
8) Er is een nieuwere versie van afm2tfm (horende bij dvips5.487 (beta
   versie) aanwezig op onze bescheiden ftp server ftp.urc.tue.nl in
   ~ftp/pub/tex/dvips5478.tar.Z) waarmee je eventueel eigen ligaturen kunt
   definieren. Als al het andere faalt ...
9) Hopelijk heb ik voldoende stof aangedragen om je probleem zelf op te
   lossen! (En wat reklame voor ps2pk gemaakt dat helemaal niets kost!)
10) En geen extra verwarring gesticht. (Virtuele fonts vormen een bron van
   verwarring!)

--Piet (pt)




Date:Tue, 2 Jun 92 00:21:02 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Wessel Kraaij dixit:
> Vraag: moet ik om dit probleem(pje) op te lossen NFSS installeren?

Nou moet, moet, maar het is wel het handigst. Eenmaal ge"installeerd, en het
werkt altijd. Voutloos en flekkeloos.

> Zo ja, blijft onze LaTeX configuratie "compatible", d.w.z. kan ik oude LaTeX
> documenten probleemloos compileren en kunnen LaTeX documenten die ik aanmaak e
   n
>    die
> niet van speciale NFSS features gebruik maken, worden gecompileerd worden
> op een "normale" LaTeX 2.09 configuratie.

Yep.

> En ten slotte waar kan ik een source distributie van NFSS vandaan ftp'en?

In stuttgart (denkt-ik zo uit het blote hoofd). Dus wat vroeger rusmv1...etc
was en tegenswoordig (alweer het blote hoofd) ftp.uni-stuttgart.de? O.i.d.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:Tue, 2 Jun 92 09:33:54 MET
From:    "Edgar W. Iparraguirre" <mkmfipa AT DUTREX.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
> En ten slotte waar kan ik een source distributie van NFSS vandaan ftp'en?
>

  Bij "sol.cs.ruu.nl", in de directory "/TEX/TEX3/latex". De files zijn:
  "nfss-dc.tar.Z" en "nfss.tar.Z"

  Edgar W.I.
  edgar AT dutsm2.tudelft.nl




Date:Tue, 2 Jun 92 10:30:00 MET
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    A&W present at June 4th NTG meeting
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo allemaal,

Ik kreeg net door dat Addison-Wesley zelf present is op de
NTG bijeenkomst van donderdag a.s. bij CWI/Amsterdam. Begin van de
middag is er dan voor de NTG leden gelegenheid om TeX en PostScript
boeken in te zien en (met korting) aan te schaffen.

Ondermeer zal aanwezig zijn.

Abrahams/TEX for the Impatient
Eijkhout/TEX by Topic
Knuth/Volume A The TEX Book
Knuth/Volume B TEX The Program
Knuth/Volume D Metafont
Knuth/Computer Modern Typefaces
Lamport/The LaTEX Document Preparation System
Salton/Automatic Text processing
Schwarz/Introduction to TEX
Snow/TEX for the Beginner
Knuth/The Art of Computer Programming - Volumes 1 2 and 3
Graham & Knuth/Concrete Mathematics
Bryan/SGML
Knuth/3:16 Bible Texts Illuminated
and a Dutch language Inleiding TEX by Schwarz.

Adobe PostScript books


Ik heb telefonisch doorgekregen dat van de Knuth's serie alleen de
laatste editie verkocht zou worden door AW/Amsterdam. AW/Amsterdam heeft
zeer binnenkort copntact met AW/USA en zal daar de eerder aangesneden
editie/nummer onduidelijkheden (zie TEX-NL mail van Nico Poppelier
van 18.05.92) ter sprake brengen (zij hebben de betreffende mail ook
ontvangen).

Gerard van Nes






Date:Tue, 2 Jun 92 12:03:00 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Wessel Kraaij schreef onder meer:
[...]
>
> Zo ja, blijft onze LaTeX configuratie "compatible", d.w.z. kan ik oude LaTeX
> documenten probleemloos compileren en kunnen LaTeX documenten die ik aanmaak
> en die
> niet van speciale NFSS features gebruik maken, worden gecompileerd worden
> op een "normale" LaTeX 2.09 configuratie.
        Ja, twee mogelijkheden:
        1 Als je newlfont.sty in je format bouwt kun je met de oldlfont style
          optie het gedrag van het oude schema terug krijgen.
        2 Als je oldfont.sty in je format bouwt kun je met de newlfont style
          optie het nieuwe gedrag krijgen.
        Ik gebruik zelf optie 1.
> Wordt NFSS geincorporeerd in LaTeX 2.10? Zo ja wanneer is de release
>    van LaTeX 2.10 gepland?
        LaTeX 2.10 komt er niet. NFSS zal wel onderdeel uitmaken van LaTeX
        3.0. Daarover zal Frank in de NTG najaarsbijeenkomst het een en ander
        komen vertellen.

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Tue, 2 Jun 92 12:23:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    TUGboat 13.1 just arrived 2/6/92.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


---Kees---




Date:Tue, 2 Jun 92 11:33:47 EST
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Subject:    Re: NFSS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


On Tue, 2 Jun 92 00:21:02 MDT Erik-Jan Vens said:
>> Zo ja, blijft onze LaTeX configuratie "compatible", d.w.z. kan ik oude LaTeX
>> documenten probleemloos compileren en kunnen LaTeX documenten die ik aanmaak
>Yep.
>
Bijna. Het kan misgaan als je style-files hebt die fontdefinities doen, die
kunnen OFSS-specifiek zijn. En $ ... {\rm bla} ... $  moet je vervangen door
$ ...  \text{bla} ... $, hoewel dat laatste te voorkomen is door \rm te
herdefinieren. (Overigens heb ik zelden problemen met het NFSS.)

>> En ten slotte waar kan ik een source distributie van NFSS vandaan ftp'en?
>
>In stuttgart (denkt-ik zo uit het blote hoofd). Dus wat vroeger rusmv1...etc
>was en tegenswoordig (alweer het blote hoofd) ftp.uni-stuttgart.de? O.i.d.

Inderdaad.  ftp.uni-stuttgart.de = 129.69.1.12,  een andere mogelijkheid
is om amslatex uit Utrecht (131.211.80.5) te halen. Daar zit het ook in.

------------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit                         tel: +34-6-386 4551
  Departamento de Fisica Teorica        spit AT vm.ci.uv.es
  Universidad de Valencia               spit AT evalun11.bitnet




Date:Wed, 3 Jun 92 10:00:23 +0200
From:    "Edgar W. Iparraguirre" <mkmfipa AT DUTREX.TUDELFT.NL>
Subject:    ET
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste TeXers:

Binnen ons vaakgroep wordt overwogen het pakket ET (Editor for TeX of Easy TeX).
Onze vraag is:

                Kent iemand deze editor? Wat zijn de ervaringen?

B.v.d.,

Edgar W. Iparraguirre
edgar AT dutsm2.tudelft.nl




Date:Wed, 3 Jun 92 12:27:00 CET
From:    LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL
Subject:    Toshiba T1000XE
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Weet iemand misschien de juiste parameters voor dviscr
voor de Toshiba laptop T1000XE?

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl




Date:Wed, 3 Jun 92 16:38:05 +0100
From:    ludo AT ET.KULEUVEN.AC.BE
Subject:    Printer doet het niet
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Bij mij thuis heb ik een kleine Citizen 120D printer die ik voornamelijk
gebruik voor kladjes. Volgens de documentatie kan je hem configureren als
een Epson FX of als een IBM printer. Ik heb voor de eerste mogelijkheid
gekozen. Om dvi-bestanden te kunnen printen heb ik tevens de Epson FX fonts
ge\"\installeerd. Als ik echter met dvidot een dergelijk bestand naar de
printer stuur, loopt het fout. Na een paar regeltjes, blijft de printkop
staan terwijl het on-line lampje feestelijk verder blijft knipperen. Op
mijn scherm verschijnt er na een tijdje: "printer not ready" en andere
dosspeak. Het aantal regeltjes dat geprint wordt varieert van dvi-bestand
tot dvi-bestand. Is er iemand die een Citizen 120D fatsoenlijk aan de praat
heeft gekregen ? Of, zou iemand me kunnen uitleggen waarom mijn printertje
zo vervelend doet en hoe ik hem kan africhten ?


Ludo Vangilbergen Tel: ++32/16/28.50.84
K.U.Leuven Fax: ++32/16/28.50.25
Centre for Computational Linguistics E-mail: ludo AT et.kuleuven.ac.be
Maria Theresiastraat 21
B-3000 Leuven




Date:Wed, 3 Jun 92 17:16:42 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    Re: Printer doet het niet
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> Bij mij thuis heb ik een kleine Citizen 120D printer die ik voornamelijk
> gebruik voor kladjes. Volgens de documentatie kan je hem configureren als
> een Epson FX of als een IBM printer. Ik heb voor de eerste mogelijkheid
> gekozen. Om dvi-bestanden te kunnen printen heb ik tevens de Epson FX fonts
> ge\"\installeerd. Als ik echter met dvidot een dergelijk bestand naar de
> printer stuur, loopt het fout. Na een paar regeltjes, blijft de printkop
> staan terwijl het on-line lampje feestelijk verder blijft knipperen. Op
> mijn scherm verschijnt er na een tijdje: "printer not ready" en andere
> dosspeak. Het aantal regeltjes dat geprint wordt varieert van dvi-bestand
> tot dvi-bestand. Is er iemand die een Citizen 120D fatsoenlijk aan de praat
> heeft gekregen ? Of, zou iemand me kunnen uitleggen waarom mijn printertje
> zo vervelend doet en hoe ik hem kan africhten ?
>
>
> Ludo Vangilbergen         Tel: ++32/16/28.50.84

Ik neem aan dat je ms-dos gebruikt met emTeX.
Heb je vooraf het dos kommando
MODE LPT1: RETRY=R
(dos 5.0) of
MODE LPT1:,,R
of
MODE LPT1:,,P
(andere dos-versies) opgegeven?
Daarmee geef je aan dat een schrijfopdracht naar de printer net zolang
herhaald moet worden tot ie erdoor komt. Zie evt. dos manual.

Erik Frambach




Date:Thu, 4 Jun 92 15:53:40 CET
From:    wierda AT LTB.BSO.NL
Subject:    fax.sty?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Heeft iemand al eens een fraaie fax.sty gemaakt. A la brief.sty maar dan met
velden (To:, Attn:, Date:, From:, Subject:, RefNo:) en "Number of sheets
including cover" die dan op pass1 berekend wordt en in pass2 wordt ingevuld
ala nummers in documentstyles? In een fraaie groete letter standaard en zo?

Ik heb een beetje rondgehackt in brief.sty maar dat is niet echt bevredigend
en bovendien kost het echte hackwerk mij veel te veel tijd wegens de geringe
bedrevenheid.

--
wierda AT ltb.bso.nl (Gerben Wierda) || I speak for myself and not for my employer.
(+31) 2154 84415/(+31) 35 833539  || Support the League for Programming Freedom!
        "If you don't know where you are going, any road will take you there."
        Lewis Carroll, "Alice in Wonderland".




Date:Thu, 4 Jun 92 17:11:57 EST
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Subject:    Re: fax.sty?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


On Thu, 4 Jun 92 16:19:35 MZT Jan Adriaan Bax said:
>
>Inhakend op de vraag van Gerben Wierda:
>
>Weet iemand of er een programma dvi2fax (oid) bestaat? Bij ons slingert er
[...]
>Bovendien: waarom zou je een TeX-document eerst moeten afdrukken met een
>printer, waarna het resultaat gescand moet worden om gefaxt te kunnen worden?

In principe heeft hij daar natuurlijk gelijk in, maar toch is het handig
om ook een fax.sty te hebben voor de gevallen dat je het faxapparaat
niet op je computer kunt aansluiten. Dat is volgens mij toch ook vrij
vaak het geval.
Wat dvi2fax betreft meen ik me te herinneren dat daar een poosje
geleden op comp.text.tex wat over te doen was. Misschien kun je in
de desbetreffende archieven bladeren.

------------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit                         tel: +34-6-386 4551
  Departamento de Fisica Teorica        spit AT vm.ci.uv.es
  Universidad de Valencia               spit AT evalun11.bitnet




Date:Thu, 4 Jun 92 16:19:35 MZT
From:    Jan Adriaan Bax <bax AT TUDGW2.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: fax.sty?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Inhakend op de vraag van Gerben Wierda:

Weet iemand of er een programma dvi2fax (oid) bestaat? Bij ons slingert er
ergens een fax-apparaat rond van het merk TEC of TEAC (als ik mij goed
herinnner) dat aan te sluiten is op een PC. Met behulp van een meegeleverd
programma kun je met de fax afbeeldingen scannen en als file op de PC opslaan,
evt. een aantal eenvoudige bewerkingen erop loslaten (roteren, vergroten,
uitsnedes maken) en daarna  het resultaat naar iemand toefaxen.

Helaas zijn noch het fileformaat dat het programma gebruikt, noch het
communicatieprotocol tussen PC en fax gegeven in de handleiding, zodat je het
moet doen met alleen maar dat programma, waarvan de kwaliteit niet denderend
is. (Je kunt tekst toevoegen, maar dat gebruikt een 14x9 grid voor de
letters.)

Bovendien: waarom zou je een TeX-document eerst moeten afdrukken met een
printer, waarna het resultaat gescand moet worden om gefaxt te kunnen worden?
In de analoog/digitaal-conversie (het scannen) gaat gewoonlijk een hoop
informatie (lees: kwaliteit) verloren, terwijl je toch een digitaal bestand
hebt en een digitale connectie met die fax.

Kan iemand hierover zijn/haar licht laten schijnen?

Vriendelijke groeten,

Arjen Bax                             | Thijsseweg 11, NL 2629 JA  Delft
Working group Satellite Geodesy       | The Netherlands
Faculty of Geodetic Engineering       | Telephone +31-15-782501
Delft University of Technology        | E-mail: bax AT tudgw2.tudelft.nl

#include <disclaimer.h>
My opinions are not necessarily shared by my employer,
but I'm trying to convince him...




Date:Fri, 5 Jun 92 13:10:58 METDST
From:    Alsema <nws AT CC.RUU.NL>
Subject:    schrappen van verzendlijst
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


L.S.

Kun jullie ons schrappen van de TEX-verzendlijst. Alle berichten geven te veel
veel vervuiling van de mail-box.

Groeten,

Erik Alsema
Systeem-beheerder NW&S\RUU




Date:Fri, 5 Jun 92 11:33:23 +0200
From:    "A. Al Dhahir" <aldhahir AT MATH.UTWENTE.NL>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



HiJaak is een programma dit o.a. dvi files kan faxen. Het is
ee commerciele programma en was niet duur (uit Amerika was onder
de 500 gulden volgens mij!!)

Alaaddin






Date:Fri, 5 Jun 92 14:00:17 +0200
From:    Rein Smedinga <rein AT RUG4.CS.RUG.NL>
Subject:    Foutje in SliteX???
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste (Sli)TeXers,

Bij het op normale manier verwerken van de volgende slide m.b.v. SliTeX
blijkt TeX de tel kwijt te raken:

tex file:                         op de uitvoer:
\begin{slide}{}
\vspace*{10cm}                     1. een
\begin{enumerate}                  2. twee
\item een                          3. drie
\item twee                         4. vier
\item drie                         5. vijf
\item vier                         6. zes
\item vijf                            ------------ overgang op nieuwe pagina
\item zes                          7. zeven
\item zeven                        9. acht
\item acht                        10. negen
\item negen
\item tien
\end{enumerate}
\end{slide}


De slide wordt te lang (Warning van LaTeX) en blijkt dan plotseling
van itemnummer 7 (het eerste op de volgende pagina) te springen naar
9 (met als text "acht"). De telling gaat goed, zolang de enumerate op
e e n  pagina past. Natuurlijk is de uitvoer door de overvolle slide
niet goed, en dient te worden aangepast, maar blijft mijn vraag hoe
het mogelijk is dat TeX plotseling een nummmertje overslaat.

Rein Smedinga.




Date:Fri, 5 Jun 92 16:16:28 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    bib/search -> bibtex
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Kan iemand mij helpen aan een programma om bibliografieen gemaakt
met BIB/Search te konverteren naar BibTeX?

Erik Frambach




Date:Sat, 6 Jun 92 01:37:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Some afterthoughts of 4 june meeting, especially comment on Nico's
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


%Op de jongste NTG bijeenkomst hield Nico een verhaal over standaard notatie
%in de wiskunde. Hoewel ik de importantie van het geheel wel inzie ben
%ik het er bij nader inzien niet mee eens. Als argumentatie wil
%ik de werkwijze van wiskundigen door de eeuwen heen naar voren halen.
%Ik hoop dat het volgende voorbeeld van de verschillende betekenis van
%de \ mijn bezwaar aangeeft: binnen een context kun je altijd definieren
%wat je met bepaalde symbolen bedoelt:
\subhead*Backslash penances*
Because of the special function of the backslash, people are in trouble
when the symbol itself is wanted. In horizontal mode the backslash,
as such, can be obtained by selecting the symbol from the |tt| font,
TB429, position '134 (decimal 92),
via |{\tt \char'134}|. In math, the backslash is used for the
setminus (binary)
operator and for denoting cosets; the latter requires no space.
\\ Compare
$$A\setminus A=\emptyset\quad\hbox{and the cosets of $G$ by $H$:\ }
G\backslash H$$
\TeX ed by use of |\setminus| and |\backslash|, TB436.

Note. Herwijnen  c.s.(1992)   %Verhaal van Nico, Erik en Chris
  argue that math is ambiguous and that therefore it is not possible
  to provide logical mark up completely for math. I don't agree with that.
  Given an unambiguous implementation of the symbols with something like
 formulae classes added one can always define macros with the desired function,
  for the scope at hand.
  This is illustrated below for the colon symbol which itself is ambiguous,
  but can be given names for the different uses, |\colon| respectively |:|.
  This is in accordance with the way mathematicians write their papers:
  they always explain, read define, the notation used. So in typesetting we
  need something like a jargon block.}





Date:Mon, 8 Jun 92 12:40:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Andrea's problem. Andrea David solved your problem as enclosed. If it
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


%\da macro (double accent)
% breaks its parameter ( a string) into
% individual components and adds a constant
% (8 in our case) to the character code
% of each component. Thus the expansions
% `Q\da a1c d K\da Ax d' sould result in
% `Qi9kd KId' (since there is nothing in
% cmr10 8 positions after the `x').
\def\da#1 {\bfifo#1\efifo}
\def\bfifo#1{\ifx\efifo#1\let\nxt=\relax%
   \else\def\nxt{\process#1\bfifo}%
   \fi\nxt}%end \bfifo
\newcount\temp
\def\process#1{\temp=`#1 \advance\temp8 {\char\temp}}
%example
Q\da a1c d
K\da Ax c
\bye






Date:Mon, 8 Jun 92 13:17:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


%Use of \ifx with  font names, why is the \relax apparently necessary?
\font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10
\ifx\xyz\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
\font\xyzrelax=cmr10 \relax%Puzzling?
\ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
\font\xyzrelax=cmr10
\ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
\bye





Date:Mon, 8 Jun 92 15:26:41 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


CGL AT RUGR86.RUG.NL dixit:
> %Use of \ifx with  font names, why is the \relax apparently necessary?
> \font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10
> \ifx\xyz\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10 \relax%Puzzling?
> \ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10
> \ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
> \bye

Kees,

  het is niet de \relax. Ik snap het nog niet helemaal want ik heb hier alleen
het TeXbook (en daar staat:
- \ifx<token1><token2> (test if tokens agree)
In this case, TeX does not expand control sequences ... The condition is true
if (a) the two token are not macros, and they represent both the same (...)
\font (...);) dus met wat trial-and-error (ik heb al een tijdje nix met TeX
gedaan, merk ik) kom ik de volgende zaken tegen:

Wanneer je een paragraaf invoegt na de tweede fonttoekenning vind-ie de eerste
twee gelijk.

Wanneer je een \show\abc en \show\xyz doet, staat daar dezelfde tekst:
> \abc=select font cmr10.
l.4 \show\abc

Wanneer je \font\abc=cmr10 en \let\xyz\abc doet, zijn ze alletwee gelijk.
(Triviaal.)

Wanneer je \showthe\abc en daarna \showthe\xyz doet, zijn beide gelijk aan
\xyz .

Wanneer je \fontname\abc en \fontname\xyz doet, geven beiden cmr10 terug.

Aan tracing<vanalles> heb je niets.

Nu jij weer,

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT guicce.icce.rug.nl




Date:Mon, 8 Jun 92 10:01:42 EDT
From:    eijkhout AT CS.UTK.EDU
Subject:    Re: Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hm. This puzzles (even) me.

\font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10 \relax
-> yes
\font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10 .
-> yes
\font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10 %
-> no

Kees, op wat voor machine heb je dit gedaan? Ik doe het op Unix.
Fontnamen zijn (meen ik) deel van het implementatie-afhankelijke
deel van TeX, dus misschien dat dit op andere machines zich
anders gedraagt. Kunnen we met name confirmatie krijgen van iemand
met een IBM/CMS systeem (en misschien een Cyber) dat dit daar ook
zo zich gedraagt?

Victor Eijkhout
Department of Computer Science; University of Tennessee at Knoxville
104 Ayres Hall; 1403 Circle Dr.; Knoxville TN 37996-1301
phone: +1 615 974 8298 (secretary 8295; fax 8296); home +1 615 558 3069
    Support the League for Programming Freedom! league AT prep.ai.mit.edu





Date:Mon, 8 Jun 92 17:22:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Respond in English please, because it is David's problem and I considered
it useful to have it on the network.
---Kees---




Date:Mon, 8 Jun 92 17:23:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


It is David's problem, and on my PC, his Macintosh and the VAX it gives
this results.
---Kees---




Date:Mon, 8 Jun 92 22:59:52 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Why is the \relax necessary?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


CGL AT RUGR86.RUG.NL dixit:
> It is David's problem, and on my PC, his Macintosh and the VAX it gives
> this results.

David? De tuinkabouter? David van Leeuwen? Die spreekt toch Nederlands, dus
dat moet een ander zijn. En hij had Andrea's probleem ook al opgelost? Met een
virtueel font? Nee. Verdorie met van die vervelende control sequences die
Andrea nou net niet wilde typen.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT guicce.icce.rug.nl




Date:Tue, 9 Jun 92 00:01:00 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    David Salomon's relax problem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



> %Use of \ifx with  font names, why is the \relax apparently necessary?
> \font\abc=cmr10 \font\xyz=cmr10
        Could it be that TeX is looking for the rest of the font specification
        say \magstep 1 at this point in the evaluation. Instead it finds
        the \ifx and sees if that test will give it a magstep. Obviously
        it doesn't, but that would explain that the first test gives the
        message no
> \ifx\xyz\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10 \relax%Puzzling?
        At this point the font \xyzrelax has been declared and TeX is
        satisfied because of the \relax.
> \ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10
        Here the same happens as above, the declaration of \xyzrelax
        is not ready yet.
> \ifx\xyzrelax\abc\message{yes} \else \message{no}\fi

        All this is me trying to find a logical solution, without looking
        in the TeXbook, so I could be completely wrong, although I have seen
        similar effects in similar situations.

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Mon, 8 Jun 92 18:09:07 EDT
From:    eijkhout AT CS.UTK.EDU
Subject:    Re: David Salomon's relax problem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


        Could it be that TeX is looking for the rest of the font specification
        say \magstep 1 at this point in the evaluation. Instead it finds

Yes it could.

One example that I gave had
    \font\watchammacallit=cmr10 %
and I thought that a space would delimit a fontname.

Not true! A 'scaled' or 'at' specification can still follow, and they can start
with a space.

Kudos to Ma Bell (Dutch version) and her employees (one in particular :-) .
(Just a small remark, Johannes: \magstep is a macro that expands to 'scaled ...
 '.)

Victor Eijkhout
Department of Computer Science; University of Tennessee at Knoxville
104 Ayres Hall; 1403 Circle Dr.; Knoxville TN 37996-1301
phone: +1 615 974 8298 (secretary 8295; fax 8296); home +1 615 558 3069
    Support the League for Programming Freedom! league AT prep.ai.mit.edu





Date:Tue, 9 Jun 92 09:08:00 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: David Salomon's relax problem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
> Kudos to Ma Bell (Dutch version) and her employees (one in particular :-) .
> (Just a small remark, Johannes: \magstep is a macro that expands to 'scaled ..
   .
>  '.)
>
        I know it is, I just didn't have the book handy and wanted to go to
        bed. I just couldn't resist to answer. I could have formulated
        it a bit more precise (with optional part of a font spec) perhaps,
        but what the heck?

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Wed, 10 Jun 92 07:56:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: David Salomon's relax problem
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Of course Johannes, that is it. It was not necessary for the relax it could
have been anything.
---Kees---




Date:Thu, 11 Jun 92 11:52:29 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Kees z'n probleem. Oftewel: gooit het maar in de groep. Or: better
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hi,

  I have been going over "tex.web" again and again, because the Kees' \relax
problem puzzles me. I still do not understand what happens, but I will provide
the details of my *QUEST* for truth. And no, "ik bid niet veur bruune boon'n".

Kees wrote:
> %Use of \ifx with  font names, why is the \relax apparently necessary?
> \font\abc=cmr10
> \font\xyz=cmr10
> \ifx\xyz\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10\relax%Puzzling?
> \ifx\xyzrelax\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10
> \ifx\xyzrelax\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \bye

And we wrote about how these names might be operating system dependent. But
this cannot be the case, since "tex.web" reads:

@ @<Declare subprocedures for |prefixed_command|@>=
procedure new_font(@!a:small_number);
label common_ending;
var u:pointer; {user's font identifier}
@!s:scaled; {stated ``at'' size, or negative of scaled magnification}
@!f:internal_font_number; {runs through existing fonts}
@!t:str_number; {name for the frozen font identifier}
@!old_setting:0..max_selector; {holds |selector| setting}
@!flushable_string:str_number; {string not yet referenced}
begin if job_name=0 then open_log_file;
  {avoid confusing \.{texput} with the font name}
@.texput@>
get_r_token; u:=cur_cs;
if u>=hash_base then t:=text(u)
else if u>=single_base then
  if u=null_cs then t:="FONT"@+else t:=u-single_base
else  begin old_setting:=selector; selector:=new_string;
  print("FONT"); print(u-active_base); selector:=old_setting;
@.FONTx@>
  str_room(1); t:=make_string;
  end;
define(u,set_font,null_font); scan_optional_equals; scan_file_name;
@<Scan the font size specification@>;
@<If this font has already been loaded, set |f| to the internal
  font number and |goto common_ending|@>;
f:=read_font_info(u,cur_name,cur_area,s);
common_ending: equiv(u):=f; eqtb[font_id_base+f]:=eqtb[u]; font_id_text(f):=t;
end;

@ @<Scan the font size specification@>=
name_in_progress:=true; {this keeps |cur_name| from being changed}
if scan_keyword("at") then @<Put the \(p)(positive) `at' size into |s|@>
@.at@>
else if scan_keyword("scaled") then
@.scaled@>
  begin scan_int; s:=-cur_val;
  if (cur_val<=0)or(cur_val>32768) then
    begin print_err("Illegal magnification has been changed to 1000");@/
@.Illegal magnification...@>
    help1("The magnification ratio must be between 1 and 32768.");
    int_error(cur_val); s:=-1000;
    end;
  end
else s:=-1000;
name_in_progress:=false

@ @<Put the \(p)(positive) `at' size into |s|@>=
begin scan_normal_dimen; s:=cur_val;
if (s<=0)or(s>=@'1000000000) then
  begin print_err("Improper `at' size (");
  print_scaled(s); print("pt), replaced by 10pt");
@.Improper `at' size...@>
  help2("I can only handle fonts at positive sizes that are")@/
  ("less than 2048pt, so I've changed what you said to 10pt.");
  error; s:=10*unity;
  end;
end

@ When the user gives a new identifier to a font that was previously loaded,
the new name becomes the font identifier of record. Font names `\.{xyz}' and
`\.{XYZ}' are considered to be different.

@<If this font has already been loaded...@>=
flushable_string:=str_ptr-1;
for f:=font_base+1 to font_ptr do
  if str_eq_str(font_name[f],cur_name)and str_eq_str(font_area[f],cur_area) then
    begin if cur_name=flushable_string then
      begin flush_string; cur_name:=font_name[f];
      end;
    if s>0 then
      begin if s=font_size[f] then goto common_ending;
      end
    else if font_size[f]=xn_over_d(font_dsize[f],-s,1000) then
      goto common_ending;
    end

@ @<Either process \.{\\ifcase} or set |b|...@>=
case this_if of
if_char_code, if_cat_code: @<Test if two characters match@>;
if_int_code, if_dim_code: @<Test relation between integers or dimensions@>;
if_odd_code: @<Test if an integer is odd@>;
if_vmode_code: b:=(abs(mode)=vmode);
if_hmode_code: b:=(abs(mode)=hmode);
if_mmode_code: b:=(abs(mode)=mmode);
if_inner_code: b:=(mode<0);
if_void_code, if_hbox_code, if_vbox_code: @<Test box register status@>;
ifx_code: @<Test if two tokens match@>;
if_eof_code: begin scan_four_bit_int; b:=(read_open[cur_val]=closed);
  end;
if_true_code: b:=true;
if_false_code: b:=false;
if_case_code: @<Select the appropriate case
  and |return| or |goto common_ending|@>;
end {there are no other cases}

@ Note that `\.{\\ifx}' will declare two macros different if one is \\{long}
or \\{outer} and the other isn't, even though the texts of the macros are
the same.

We need to reset |scanner_status|, since \.{\\outer} control sequences
are allowed, but we might be scanning a macro definition or preamble.

@<Test if two tokens match@>=
begin save_scanner_status:=scanner_status; scanner_status:=normal;
get_next; n:=cur_cs; p:=cur_cmd; q:=cur_chr;
get_next; if cur_cmd<>p then b:=false
else if cur_cmd<call then b:=(cur_chr=q)
else @<Test if two macro texts match@>;
scanner_status:=save_scanner_status;
end

@ Note also that `\.{\\ifx}' decides that macros \.{\\a} and \.{\\b} are
different in examples like this:
$$\vbox{\halign{\.{#}\hfil&\qquad\.{#}\hfil\cr
  {}\\def\\a\{\\c\}&
  {}\\def\\c\{\}\cr
  {}\\def\\b\{\\d\}&
  {}\\def\\d\{\}\cr}}$$

@<Test if two macro texts match@>=
begin p:=link(cur_chr); q:=link(equiv(n)); {omit reference counts}
if p=q then b:=true
else begin while (p<>null)and(q<>null) do
    if info(p)<>info(q) then p:=null
    else  begin p:=link(p); q:=link(q);
      end;
  b:=((p=null)and(q=null));
  end;
end

If I assume I understand this (and reading a .web is usually as difficult as
reading the TeXbook, it involves a lot of thumbing. this and Knuth's religious
background always remind me of the BiBLe: clearly one author was involved ;-)
I read the first part as follows: since \xyz refers to the same font as \abc,
they must have the same info. The second part as: since they have the same
info, the boolean b must equal true. The tokenizer shouldn't really care about
finishing off the fontname string before being able to scan "at" or "scaled".
It's not an LL(1) parser, right? So, what happens?

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:Thu, 11 Jun 92 12:42:43 CET
From:    wierda AT LTB.BSO.NL
Subject:    Probleem met PostScript, NFSS en Table of Contents in LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Als ik \tableofcontents toevoeg aan mijn document krijg ik:

) (/usr/local/lib/tex/inputs/dutch.sty
Style option `Dutch' version dutch-3.2 <2 july 1991>
English documentation <6 june 1991>

(/usr/local/lib/tex/inputs/babel.sty
Style option `babel' version babel-3.0b <6 juni 1991>
English documentation dated <6 juni 1991>
)) (/usr/local/lib/tex/inputs/palatino.sty
Style Option: `Palatino' 1.1 <7 oktober 1991>
) (/usr/local/lib/tex/inputs/a4.sty
Style option `A4' 1.2a <30 Nov 90> (NP and JLB)
English documentation   <26 Feb 90> (JLB)
) (/usr/local/lib/tex/inputs/titlepage.sty)
(offerte.aux) [0

] (offerte.toc
! Font palatino/b/sl/10=pplbo at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not fou
nd.
<to be read again>
                   relax
extract@fontinfo ...t font@name ifcase 0#2#3relax
                                                  or #3 font@warning {Font/s...

extract@font ...extract@fontinfo font@info 3<@nil
                                                  csname +f@family expandaft...

define@newfont .../f@shape endcsname extract@font
                                                  fi endgroup
pickup@font ...ifx font@name relax define@newfont
                                                  fi
p@selectfont ...pe /f@size endcsname }pickup@font
                                                  font@name ifx glb AT currsize...
.
l.1 ...e {section}{\numberline {1}\bf Algemeen}{1}

? x

Ik gebruik de "palatino" optie met artikel3.sty van de NTG stijlen. Moet ik
maar afzien van een inhoudsopgave?
--
wierda AT ltb.bso.nl (Gerben Wierda) || I speak for myself and not for my employer.
(+31) 2154 84415/(+31) 35 833539  || Support the League for Programming Freedom!
        "If you don't know where you are going, any road will take you there."
        Lewis Carroll, "Alice in Wonderland".




Date:Thu, 11 Jun 92 13:27:11 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Probleem met PostScript, NFSS en Table of Contents in LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


wierda AT LTB.BSO.NL dixit:
> Als ik \tableofcontents toevoeg aan mijn document krijg ik:
> ] (offerte.toc
> ! Font palatino/b/sl/10=pplbo at 10.0pt not loadable: Metric (TFM) file not fo
   u

Gerben,

  blijkbaar heb je dat font niet. Misschien heb je wel helemaal geen boldface
slanted palatino nodig. Misschien staat er een boldface groep nog open op het
moment dat er naar slanted geswitcht wordt. (Dat is in NFSS anders dan in
traditioneel lateks.) Je zou het natuurlijk ook als virtueel font aan kunnen
maken vanuit een gewone palatino. Dus:

afm2tfm Palatino-Bold -s .167 -v pplbo rpplbo
vptovf pplbo.vpl pplbo.vf pplbo.tfm

En dan in je psfonts.map opnemen:

rpplbo Palatino-Bold ".167 SlantFont"

volgens de syntax die dvips 5.485 er op na houdt.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:Thu, 11 Jun 92 13:33:54 +0200
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: \font\relax
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL> (EJV) writes:

EJV>   I have been going over "tex.web" again and again, because the Kees'
EJV> \relax problem puzzles me. I still do not understand what happens, but
EJV> I will provide the details of my *QUEST* for truth. And no, "ik bid
EJV> niet veur bruune boon'n".

Ik wel.

EJV>
EJV> Kees wrote:
> %Use of \ifx with  font names, why is the \relax apparently necessary?
> \font\abc=cmr10
> \font\xyz=cmr10
> \ifx\xyz\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10\relax%Puzzling?
> \ifx\xyzrelax\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \font\xyzrelax=cmr10
> \ifx\xyzrelax\abc \message{yes} \else \message{no}\fi
> \bye

I deleted all the replies on this, one of them being the suggestion that
TeX wants to scan ahead to see if a "scaled" or "at" was following. I don't
remember how detailed the explanation was, so I might repeat something that
was told before.

The real problem is that the definition of \xyz in the second line is not
completed until TeX is sure that no "scaled" or "at" is following, which
could be in or even after the \if. You get the same problem if you assign a
number to a control sequence and then test it immediately.

During the fontname scan the csname (\xyz) is equal to the null font (see
the procedure new_font)

define(u,set_font,null_font);

Just try the following:

\font\abc=cmr10
\font\xyz=cmr10
\ifx\xyz\abc \message{yes} \else scaled 2000 \message{no}\fi
\show\xyz
\bye

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Fri, 12 Jun 92 08:10:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Baskerville 2.1 arrived
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


`You, the reader, can be forgiven for having forgotten the existence of
 Baskerville...'
Deze 2de annals of the UK TeX User's Group ziet er bijzonder fraai uit.
De inhoud is:
Colophon
Editorial
Chairman's report
TUG in Europe and America
Outgoing chairman's report
Gleanings past and present
The LaTeX3 project
The 1990 AGM
The 1991 AGM
Postscript.
Jammer dat deze ook een week te laat is binnengekomen voor de leestafel.
In het november zal het geheel helemaal oudbakken zijn.
---Kees---




Date:Fri, 12 Jun 92 08:23:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Cursisten `Insights and Hindsights,' er zijn nog enkele plaatsen,
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


11 Juni 1992   Deelnemers cursus `Insights and hindsights"
(er zijn nog enkele plaatsen, hoogstens 5!!!)

+ Roel Alkema     (alkema@kvi)
+ Adwin Soos      (soos AT math.uttwente.nl)
+ Erik Frambach
+ Ronald Kappert  (u001310@hnykun11)
- Lothar Meyer-Lerbs (Bremen)
+ Kluwer (Rob Doornebal met 7 mensen in totaal)
+ Pragma (J. Hagen)
+ Rob v.d. Horst, Frank v.d. Wiel, Kees van het Hoff (CWI)
+ Barend Jan de Jong, Rob de Jeu (Kluwer) (editdept AT kap.nl)
+ Hogeschool Adam (W Dolman, C. Keyer, J. Derriks,
                   A. vd Vlies, E. Steuten,
                   H. Trompert)
+ Paul Huygen
+ Gerard van Nes
- Helmer Aslaksen (Singapore)
        + collega Helmer  (....)
- Wisse vd Guchte
+ Jeroen Soutberg  (18-19 juni)
- E Ulijn (TUD)
* Ed Croonenberg
+ Sosja Samarin, Michiel Goossens
- R Bleekrode    (15-16 juni)
- Angela Wubbels (15-16 juni)
- EGD(Eric Algra, Frans v. Ditmarsch, Henk Brouwer)
+ Cees Fortuin
+ Wietse Dol
- Peter van Summeren
- Niek Cox
* Rein Smedinga
* Theo Jurriens





Date:Fri, 12 Jun 92 13:48:43 EST
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo,
Ik heb een zeer vreemd probleempje met de NTG stijlen. Ik heb
het al opgelost maar zou het ook willen begrijpen. Het volgende
heel kleine inputfiletje:
%%%%%%%%
 \documentstyle{boek}
 \begin{document}
 Een heel klein boekje.
 \end{document}
%%%%%%%%
geeft een overflow:
%%%%%%%%
This is TeX, Vax/VMS Version 2.991 (preloaded format=lplain 89.7.10)  12 JUN 199
**&lplain test
(WORK:[SPIT]TEST.TEX;1
LaTeX Version 2.09 <24 May 1989>
(TEXD:[TEXSTYLE]BOEK.STY;1
! TeX capacity exceeded, sorry [buffer size=1000].
l.1

If you really absolutely need more capacity,
you can ask a wizard to enlarge me.


Here is how much of TeX's memory you used:
 2 strings out of 2507
 8 string characters out of 29501
 22817 words of memory out of 150001
 1961 multiletter control sequences out of 4500
 18996 words of font info for 72 fonts, out of 35000 for 100
 14 hyphenation exceptions out of 307
 4i,0n,5p,967b,7s stack positions out of 200i,40n,60p,1000b,600s
No pages of output.
%%%%%%%%

Ik heb dat opgelost door in boek.sty de regels

\def\styleversion{1.03}\def\styledate{19 February 1991}

en

\typeout{Documentstyle 'Boek'. Version <\styleversion>, <\styledate>}

te verplaatsen naar het begin van de file. Cruciaal lijkt te zijn dat
er niet --zoals in de originele boek.sty, artikel1.sty etc-- een hoop
regels commentaar tussen deze twee regels in staan.

???????????

Werenfried

--------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit
   Departament de Fisica Teorica           tel: +34-96-386 4551
   Universitat de Valencia
   C/ dr. Moliner, 50                        spit AT vm.ci.uv.es
   46100 Burjassot, Valencia                 spit AT ific.uv.es
   Espanya                                 W.Spit AT fys.ruu.nl
--------------------------------------------------------------------




Date:Fri, 12 Jun 92 14:14:00 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    A (supposed) problem with boek.sty
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



    Hoi,

        Werenfried Spit had een probleem met boek.sty. Bij hem loopt
        de buffer stack van TeX over.:

> %%%%%%%%
> This is TeX, Vax/VMS Version 2.991 (preloaded format=lplain 89.7.10)  12 JUN 1
   99
                              ^^^^^^^
> **&lplain test
> (WORK:[SPIT]TEST.TEX;1
> LaTeX Version 2.09 <24 May 1989>
                     ^^^^^^^^^^^^^^
> (TEXD:[TEXSTYLE]BOEK.STY;1
> ! TeX capacity exceeded, sorry [buffer size=1000].
> l.1
>
[...]
>  4i,0n,5p,967b,7s stack positions out of 200i,40n,60p,1000b,600s

        Ik kan het probleem niet reproduceren, Mijn log file luidt
        als volgt:
This is TeX, Version 3.0 [PD VMS 3.2/DECUS] (preloaded format=lplain 92.4.14)
  12 JUN 1992 14:06
**t
(CFI:[BRAAMS.SCRATCH]T.TEX;1
LaTeX Version 2.09 <25 March 1992>
Hyphenation patterns for english, dutch, german, loaded.
(DSKX:[TEX.INPUTS.NTG]BOEK.STY;1
Documentstyle 'Boek'. Version <1.03>, <19 February 1991>
(DSKX:[TEX.INPUTS.NTG]NTG10.STY;1)
\c@part=\count79
\c@chapter=\count80
\c@section=\count81
\c@subsection=\count82
\c@subsubsection=\count83
\c@paragraph=\count84
\c@subparagraph=\count85
\c@figure=\count86
\c@table=\count87
\regeltransport=\dimen99
\unitindent=\dimen100
\othermargin=\dimen101
)
No file t.aux.
[1

] (CFI:[BRAAMS.SCRATCH]T.AUX;1) )
Here is how much of TeX's memory you used:
 228 strings out of 6822
 2205 string characters out of 20174
 27683 words of memory out of 327145
 2299 multiletter control sequences out of 5000
 4311 words of font info for 18 fonts, out of 50000 for 150
 14 hyphenation exceptions out of 503
 16i,5n,15p,135b,99s stack positions out of 200i,40n,60p,2000b,1500s

Output written on CFI:[BRAAMS.SCRATCH]T.DVI;1 (1 page, 284 bytes).
        Zoals te zien is worden niet meer dan 135 buffer posities gebruikt,
        (wel is mijn buffer size twee keer zo groot als die van Werenfried.)
        Verder kan ik alleen maar zeggen: Zorg dat je een up-to-date
        TeX/LaTeX omgeving krijgt, zowel je TeX als je LaTeX zijn zwaar
        verouderd.

> \def\styleversion{1.03}\def\styledate{19 February 1991}
>
> en
>
> \typeout{Documentstyle 'Boek'. Version <\styleversion>, <\styledate>}
>

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Fri, 12 Jun 92 15:35:00 MET
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Thesis style for 0.8*A4 size format
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo,

Is er een aparte (LaTeX) stijlfile waarbij met fontgebruik (Times-Roman)
rekening gehouden wordt met de bekende 0.80*A4 grootte (men wil hier
de A4 size output met 80% verkleinen; geen elegante oplossing).
Mogelijk is er zoiets als een art8.sty of een speciale thesis.sty?

Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl





Date:Fri, 12 Jun 92 17:04:00 MET
From:    David van Leeuwen <DAVID AT RULKOL.LEIDENUNIV.NL>
Subject:    Re: Thesis style for 0.8*A4 size format
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


0.8*A4,

wel, wat dacht je van
\magnification 1250
en dan de rest, of een latex equivalent?

je hoeft alleen even de fontjes aan te maken.

Als je emtex op de pc hebruikt, en de nieuwe drivers, kun je
eenvoudig alle fontjes aanmaken door zo'n driver een mfjob file te
laten maken. Een collega van mij die zo haar proefschrift moet inleveren
heeft dit zojuist gedaan. Het werkt uitstekend. Ik zie niet in wat er
zo onelegant aan is eigelijk. Is het soms `verboden' om fonts op afwijkende
uitvergrotingen in voorraad te hebben?

Vast wel, want alles wat niet 100% compatibel is met alle andere systemen van
TeX elders op de wereld wordt nooit als een serieuze oplossing van een
probleem gezien. Dom hoor.

Noot voor gewone texxers: \magnification herdefinieert de pagina grootte
tot 6.5 bij 8.5 inch, dus daar moet je nog wel wat aan doen.

                                        Groeten, David.




Date:Fri, 12 Jun 92 22:59:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    EuroTeX92 announcement in TeXHaX is outdated!
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


From:   IN%"TEX-EOB@DHDURZ1"  "TEX-EOB Distribution list of the TEX European Org
   anisation Board" 12-JUN-1992 17:35:11.43
To:     IN%"TEX-EOB@DHDURZ1"  "Multiple recipients of"
CC:
Subj:   EuroTeX 92, urgent |||

Received: from HEARN.BITNET (MAILER@HEARN) by RUGR86.RUG.NL (PMDF #12427) id
 <01GL4VKDZLW08WWCXZ AT RUGR86.RUG.NL>; Fri, 12 Jun 1992 17:31 MET
Received: from HEARN by HEARN.BITNET (Mailer R2.08 PTF008) with BSMTP id 0029;
 Fri, 12 Jun 92 16:48:39 CET
Date: Fri, 12 Jun 92 16:17:17 CET
From: Jiri Vesely <JVESELY@CSPGUK11>
Subject: EuroTeX 92, urgent |||
Sender: TEX-EOB Distribution list of the TEX European Organisation Board
 <TEX-EOB@DHDURZ1>
To: Multiple recipients of <TEX-EOB@DHDURZ1>
Reply-to: TEX-EOB Distribution list of the TEX European Organisation Board
 <TEX-EOB@DHDURZ1>
Message-id: <01GL4VKDZLW08WWCXZ AT RUGR86.RUG.NL>
X-Envelope-to: CGL
Comments: Resent-From: Jiri Vesely <JVESELY@CSPGUK11>
Comments: Originally-From: Jiri Vesely <JVESELY@CSPGUK11>


Dear TeXfriends, in the last issue of TeXhax an information on EuroTeX 92
has appeared. It is rather old and was written more or less only to inform
you and some close friends about the preparetion of EuroTeX. I think that
it is misleading and it could have negative influence on possible
participants, etc. Could you help to inform people that the actual
informative material on EuroTeX is the 2nd announcement we distributed
about two weeks ago ?  Thanks for the help.  George
----------------------------Original message----------------------------
Dear colleague,

in Vol.92, Issue 010 of the TeXhax (from 11th June 1992)
there is an old material on EuroTeX 92. Approx. two weeks
ago we sent you the 2nd announcement with the description
of the programme which has not appeared yet. The material
which appeared in 010 is rather old and on top of it it
was a less official information for some colleagues ---
could you inform me who sent it to TeXhax for the distribution ?
At the top of the file there is a text showing how old it is |

Please, publish as soon as possible the 2nd announcementof EuroTeX
and a note saying thatthe last information in V 92. Issue 010
is no more correct. Thanks for understanding.   George Vesely




Date:Fri, 12 Jun 92 23:33:57 MDT
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Thesis style for 0.8*A4 size format
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Gerard van Nes, ECN-Petten dixit:
> Is er een aparte (LaTeX) stijlfile waarbij met fontgebruik (Times-Roman)
> rekening gehouden wordt met de bekende 0.80*A4 grootte (men wil hier
> de A4 size output met 80% verkleinen; geen elegante oplossing).
> Mogelijk is er zoiets als een art8.sty of een speciale thesis.sty?

Gerard,

  daar bestaan in TeX et.al. nu juist de vergrotingsstappen voor. Tenslotte is
een 8punts font, niet hetzelfde als een 10punts font dat 80% verkleind is. Je
moet juist 1/.8=1250 (in TeX termen maar meteen even met 1000 vermenigvuldigd)
afdrukken. Omdat je blijkbaar met PostScript fonts werkt, zul je zeker ook
dvips gebruiken. Daar is het commando om 125% te printen:

dvips -o aapje.ps aapje -x1250

Easy en makkelijk. Zeker als je PostScript fonts gebruikt, want die hoeft-ie
alleen maar te schalen. En zelfs al zou je dat niet doen, dan nog. Want op
jullie sun, zoekt dvips zelf uit welke bitmafonts-ie niet online beschikbaar
heeft. En die maakt-ie (m.b.v. een aanroep van MakeTeXPK) meteen voor je aan.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:Sat, 13 Jun 92 20:11:52 CET
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    ps2pk 1.2 available!
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



                        Ps2pk-1.2 available
                        -------------------
                             (June 1992)

Version 1.2 of ps2pk is now available on:
   ftp.urc.tue.nl (address: 131.155.2.79)
   directory:    /pub/tex
   files:        ps2pk12.README         (  1k)    This file
                 ps2pk12.tar.Z          (391k)    Sources
                 ps2pk386.zip           (232k)    MSDOS executables
                 utopia.tar.Z           (342k)    Adobe Utopia font family
                 courier.tar.Z          (207k)    IBM Courier font family

   For people having difficulties in handling UNIX `.tar.Z' format I
   have made some UNIX tools (only executables) available in:
   directories:  /pub/unixtools/dos
                 /pub/unixtools/vms

   See the system specific TARZ file for some help.

   Ftp.urc.tue.nl can not handle E-mail requests. But sites are free
   to put the ps2pk12 stuff on any server that can.

When do you need ps2pk?
----------------------
Ps2pk is a tool that converts a PostScript type1 font into a corres-
ponding TeX PK font.  The tool is especially interesting if you want
to use fully hinted type1 fonts in your DVI previewer (instead of the
unhinted type1 fonts currently used in GhostScript) or on a printer
that has no PostScript interpreter.

In order to use the ps2pk generated fonts your driver and previewer need
to support virtual fonts.  The reason is that PostScript fonts and TeX
fonts do have a different font encoding and handle ligatures in a
different way.  With virtual fonts the PostScript world (encoding +
ligatures) can be mapped to the old style TeX world on which the current
plain macro packages still are based (despite the fact that TeX3.0 can
handle 8bits).

It is also possible to use the ps2pk generated PK fonts directly
(without virtual fonts) but in that case you need modified plain TeX
macros in order to acces the new (changed) font features. To make TeX
really 8bits (the reason TeX3.0 was released) TUG has proposed a new
font standard supporting the full 8bit range (in stead of the 7bit).
The 128 extra characters in this new TUG standard are filled up with
characters for 17 different European languages (see: TUGboat #10 vol.
4 1990).  With ps2pk it is possible to generate PK fonts from
PostScript fonts according to this new TUG font standard.

Ps2pk and virtual fonts.
------------------------
In order to use ps2pk in combination with virtal fonts you need afm2tfm
(the version belonging to dvips5.487 or newer), dvips and a previewer
supporting virtual fonts (ex.: xdvi on UNIX).  The sources of both
packages can be ftp-ed from ftp.urc.tue.nl (/pub/tex):
   files:        dvips5487.tar.Z        (427k)    sources
                 dvips5487lib.tar.Z     (155k)    Updated TFM/VF fonts
                 xdvi.tar.Z             (122k)    UNIX sources
                 xdvi.patch13.Z         ( 18k)    patches pl13
                 xdvi.patch14.Z         ( 27k)    patches pl14

PS: the latest version of dvips can be retrieved from
    labrea.stanford.edu:pub and xdvi from export.lcs.mit.edu:contrib
    xdvi patchlevel 14 does have MakeTeXPK support.

Ps2pk without virtual fonts.
----------------------------
This road in not a paved one even for experienced TeX users! So be
prepared that you need to build some bridges and other improvements to
reach your goal. Or simply wait until the TeX community has switched to
the new TUG font standard.

Dvips (5.487 and higher) supports different TeX and PostScript
encodings. If you choose for the new TUG fontstandard defined in the
Cork meeting, as the TeX and PostScript encoding, you have to:
  - generate a set of TFM/VF fonts for the `EC' (Extended Computer
    Modern Font encoding) using afm2tfm and vptovf,
  - install the new encoding vector EC.enc so it will also be used for
    the resident/downloaded PostScript fonts
  - install a modified version of NFSS (New Font Selection Scheme) using
    this encoding scheme.

Type1 PostScript text fonts.
----------------------------
Fully hinted type1 fonts are generally not PD.  You have to buy them
unless you are satisfied with the PD available GhostScript versions
(which are currently not hinted).  You don't need to be an expert to
see the difference between hinted and unhinted fonts.  If you are
using MSDOS or MacIntosh computers you probably use Adobe Type Manager
(ATM) a program that can render type1 fonts dynamically.  With this
program or with other programs using ATM (for example Lotus) you
receive fully hinted type1 fonts.  On MSDOS they have funny names like
tmr______.pfb. To save space on MSDOS type1 fonts are binary encoded
(.pfb). On UNIX you can use this .pfb format too or the .pfa format
(which occupies about double the space of a .pfb format).

   If you are satisfied with PK fonts derived from unhinted type1
   fonts just for previewing then you can ftp (thanks to Karl Berry):
        ftp.cs.umb.edu (file: pub/tex/psfonts.tar).

   This set contains PK files for the standard 35 PostScript fonts in
   various sizes, generated by `gsrenderfont' in the GNU font utilities
   (on prep.ai.mit.edu et al.).

Adobe has donated their Utopia font family to the X-consortium and IBM
their Courier font. Both families are available on ftp.urc.tue.nl. The
Courier font from IBM does have a rich set of accented characters not
found in other Adobe fonts. Both fonts are fully hinted.

Lee Hetherington <ilh AT goldilocks.LCS.MIT.EDU> has written a set of
type1 conversion utilities. These allow to convert from binary (PFB)
to ASCII (PFA) and back. Or to convert a type1 font into readable
PostScript (disassemble) with the possibility to edit it and to
convert it back (assemble) to some type1 encoded form. They are
available in:
        ftp.cs.umb.edu (192.12.26.23)
        /pub/misc/t1utils-1.1.tar.Z

Type1 PostScript math fonts.
----------------------------
The PostScript type1 symbol fonts do not have the same rich set of math
symbols as the TeX fonts.  There are two exceptions: the Lucida fonts
and the MathTime package.  I have no experience with the Lucida fonts.
The MathTime package from Michael Spivak has the disadvantage that it is
too much MacIntosh/AMSTeX oriented.  There are people who are working on
LaTeX support based upon NFSS.  Another disadvantage of MathTime is that
it is built on top of TimesRoman-Italic (not delivered with the package)
and lacks bold-italic symbols.

Acknowledgements.
-----------------
Ps2pk uses the type1 rendering software IBM has donated to the
X-consortium.  This rendering package is used by ps2pk as pure as
possible.  But in order to support user specified encoding schemes, to
generate extended and/or slanted font variations, to uncouple it from the
X protocol and to fix some bugs I needed to change some of the sources.

I also want to thank the `ps2pk discussion forum' who helped me to make
ps2pk as it is now. Especially Tom Rokicki for enhancing his dvips/afm2tfm.

I wish you a lot of fun with type1 fonts,

--Piet

internet: rcpt AT urc.tue.nl       | Piet Tutelaers
bitnet:   rcpt AT heitue5.BITNET   | Computer Center       Room  RC 1.90
phone:    +31 (0)40 474541      | Eindhoven University of  Technology
fax:      +31 (0)40 434438      | P.O. Box 513, 5600 MB Eindhoven, NL


For those who have used earlier versions of ps2pk next differences may be
of interest (only major differences are mentioned):

Differences with version 1.1
----------------------------
1) Ps2pk now computes the same checksum as afm2tfm (dvips5.487 or
   higher). This means that you have to update your VF and TFM files
   with the new dvips5487lib files.
2) Bug fixes:
   - the MSDOS version now correctly reads PFB font files
   - a segmentation fault error removed (capri.pfa font)
   - an out of memory problem fixed (davysrib.pfa font)
3) Added Makefile for MSDOS/DJGPP (Delorie's GCC for 386 systems)

Differences with version 1.0
----------------------------
1) Ps2pk uses now the same encoding scheme as introduced by afm2tfm 7.0
   (dvips5485). But default (for all English/American writing TeX-friends)
   the program uses the same encoding as is in the AFM-file belonging to
   the type1 PostScript font (normally AdobeStandard). So the program does
   not longer need re-encode to create a .cmi file containing the encoding
   vector and the WX values. These are read directly from the AFM file.

   Typical usage for standard encoding:
      ps2pk -X329 Utopia-Regular rputr.329pk

   or with EC.enc encoding:
      ps2pk -eEC.enc -X329 Utopia-Regular rputr.329pk

2) I have added a -E<expansion> and -S<slant> option to ps2pk thanks to
   the patches I got from Lee Hetherington.

3) I have added a MakeTeXPK script so that dvips and xdvi can use it.

4) I have added manual pages and some documentation (README + INSTALLATION).

5) Some inconveniences for MSDOS users are removed.






Date:Mon, 15 Jun 92 11:09:42 +0200
From:    N.POPPELIER AT ELSEVIER.NL
Subject:    RE: Thesis style for 0.8*A4 size format
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Gerard,

A4-output met 80% verkleinen is geen on-elegante oplossing: het betekent
dat de afdruk scherper wordt. Het is dan net alsof je op een printer
van hogere resolutie je originelen hebt gemaakt. Zolang 300 dpi output nog
normaal is, is fotografische verkleining een gebruikelijke kunstgreep.

Nico




Date:Tue, 16 Jun 92 15:59:47 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    tar.Z onder MS-DOS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Als tar.Z dan toch de standaard moet blijven, zal ik onder MS-DOS
iets moeten hebben waarmee ik zo'n bestand kan kraken.
Van ftp.urc.tue.nl /pub/unixtools/dos heb ik tar.exe en comp43b.exe
gehaald en ben gaan experimenteren.
- uit Utrecht heb ik psfig-1.9.tar.Z gehaald:
  comp43b weet de file de dekomprimeren to 1/5 (!) van de oorspronkelijke
  grootte.
  tar kan er nog wel wat van lezen, maar mist natuurlijk een boel en
  geeft dan ook een foutmelding.
- van rusmv1.rus.uni-stuttgart.de /pub/tex/driver/dvips (\plm) heb ik
  dvips5487lib.tar.Z gehaald:
  comp43b maakt een nieuw bestand aan dat ongeveer 1.5 maal groter is.
  tar meldt vervolgens dat dat niet uitziet als een tar-bestand en
  houdt het voor gezien.
Kortom, doffe ellende.
Wie krijgt het wel voor elkaar en, vooral, hoe dan?
Simpelweg een paar programmaatjes beschikbaar stellen is beslist
onvoldoende.
Zolang ik geen werkende tarzankraker heb blijf ik erbij dat ZOO de
standaard moet zijn.

Erik Frambach




Date:Tue, 16 Jun 92 20:47:34 CET
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: tar.Z onder MS-DOS
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ Erik Frambach (Jun 16, 15:14):
>
> Als tar.Z dan toch de standaard moet blijven, zal ik onder MS-DOS
> iets moeten hebben waarmee ik zo'n bestand kan kraken.
> Van ftp.urc.tue.nl /pub/unixtools/dos heb ik tar.exe en comp43b.exe
> gehaald en ben gaan experimenteren.
> - uit Utrecht heb ik psfig-1.9.tar.Z gehaald:
>   comp43b weet de file de dekomprimeren to 1/5 (!) van de oorspronkelijke
>   grootte.
>   tar kan er nog wel wat van lezen, maar mist natuurlijk een boel en
>   geeft dan ook een foutmelding.

Het lijkt dat comp43b er onderweg de brui aan heeft gegeven. Vanwege geheugen
tekorten? Wat voor systeem gebruik je? Of gebruik jij geheugen snoepers
(residente programma's)?

> - van rusmv1.rus.uni-stuttgart.de /pub/tex/driver/dvips (\plm) heb ik
>   dvips5487lib.tar.Z gehaald:
>   comp43b maakt een nieuw bestand aan dat ongeveer 1.5 maal groter is.
>   tar meldt vervolgens dat dat niet uitziet als een tar-bestand en
>   houdt het voor gezien.
> Kortom, doffe ellende.
> Wie krijgt het wel voor elkaar en, vooral, hoe dan?

Ik heb dvips5487lib.tar.Z van onze server (ftp.urc.tue.nl) probleemloos
kunnen uitpakken op de in /pub/unixtools/TARZ geschetste wijze. Ik heb
eigenlijk met comp43b/tar onder DOS nog geen problemen gekend sinds ik het
consequent uitprobeer. Vandaar dat ik er een onbegrensd vertrouwen in begin
te krijgen (op een flitsende 486 met 8MegaBytes intern geheugen maar
gelimiteerd door MSDOS).

> Simpelweg een paar programmaatjes beschikbaar stellen is beslist
> onvoldoende.
> Zolang ik geen werkende tarzankraker heb blijf ik erbij dat ZOO de
> standaard moet zijn.
>
> Erik Frambach
]

Het is natuurlijk leuk als iemand alle problemen oplost die anderen
creeren. Met een intelligente mail-server, waarbij de gebruiker kan
specificeren in welk formaat een archief gewenst wordt, zul je de
conversie van .tar.Z naar .zoo wel uit kunnen voeren (op een UNIX
kist). Maar dan komt de conversie ook nog eens voor rekening van degene
die de spullen beschikbaar stelt. Bovendien zijn een aantal pakketten
puur UNIX. Er moet meestal nog meer gebeuren dan ftp-comp43b-tar-make.

--Piet (pt)




Date:Wed, 17 Jun 92 21:24:11 CET
From:    Maurits Wijzenbeek <A401WIJZ AT HASARA11.BITNET>
Subject:    Wisselen tussen een en meer kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik wil met LaTeX een artikel zetten in twee kolommen met daar tussendoor
stukken tekst in een kolom over de volle breedte. Daarbij wil ik de
kolommen laten doorlopen, zodat eerst de hele linker kolom gelezen wordt
en daarna de rechter. De smalle kolommen moeten dus over de kolommen over
de volle breedte heenspringen.

Kan dit met LaTeX?

Antwoord graag naar MWIJZ at PHYS.UVA.NL

                                         Maurits Wijzenbeek




Date:Wed, 17 Jun 92 23:32:58 LCL
From:    Undetermined origin c/o Postmaster <POSTMASTER AT nic.SURFnet.nl>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>




Ik wil met LaTeX een artikel in twee kolommen zetten, waartussendoor
programmatekst en figuren in een kolom over de volle breedte. De kolommen
moeten echter doorlopen, zodat eerst alles links gelezen wordt en daarna
alles aan de rechter kant van de pagina. De kolommen springen dus over de
tussenvoegsels heen. Hoe moet ik dit doen in LaTeX ?

                                  Maurits Wijzenbeek




Date:Thu, 18 Jun 92 09:16:17 MET
From:    "P. Wackers" <U216002 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:    Re: Wisselen tussen een en meer kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Maurits Wijzenbeek wil kolommen en ``gewoon zetsel'' afwisselen.
Probeer multicol sty.
Groeten   Paul Wackers




Date:Thu, 18 Jun 92 10:57:28 EST
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Subject:    Re: Wisselen tussen een en meer kolommen
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ja dat kan. Gebruik de onvolprezen multicols.sty. Te verkrijgen via
anonieme ftp van archive.cs.ruu.nl.

------------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit                         tel: +34-6-386 4551
  Departamento de Fysica Teerica        spit AT vm.ci.uv.es
  Universidad de Valencia               spit AT evalun11.bitnet




Date:Thu, 18 Jun 92 11:33:00 MET
From:    "Ruud H. Koning" <KONING AT RUGR86.RUG.NL>
Subject:    pcTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Ik schrijf iets met een Amerikaan, die alles in pcTeX schrijft. Nu wekt
hij de indruk dat dit een complete set macro's op TeX is, zoiets als
LaTeX, maar dan (volgens hem) simpeler. Weet iemand hoe dit zit, en of het
format ergens verkijgbaar is?
Bij voorbaat dnak voor hulp

Ruud



Ruud H. Koning
Vakgroep Econometrie
Postbus 800
9700 AV Groningen
tel. 050-637075
fax  050-633720
email koning AT rugr86.rug.nl




Date:Thu, 18 Jun 92 19:39:02 CET
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    TUGboat#1 1992: when will it arrive?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



We still don't have TUGboat#1 1992 on the TUE/Eindhoven.  I hope it has
nothing to do with our joint NTG/TUG membership. Am I the only one who is
anxious awaiting when this TUGboat will arrive?

--Piet

internet: rcpt AT urc.tue.nl       | Piet Tutelaers
bitnet:   rcpt AT heitue5.BITNET   | Computer Center       Room  RC 1.90
phone:    +31 (0)40 474541      | Eindhoven University of  Technology
fax:      +31 (0)40 434438      | P.O. Box 513, 5600 MB Eindhoven, NL




Date:Fri, 19 Jun 92 09:10:00 +0200
From:    "J.J. Winnink" <winnink AT ecn.nl>
Subject:    Re: TUGboat#1 1992: when will it arrive?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Piet,
       TUGboat #1, 1992 arrived the week before the NTG-meeting in Amsterdam.
This means before june 4 1992.
                    Jos Winnink (winnink AT ecn.nl)




Date:Fri, 19 Jun 92 22:30:00 MET
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Magazine `Computer Graphics Forum' now typeset by TeX!
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo,

Ik ontving vandaag het blad `Computer Graphics Forum', een uitgave
van de International Journal of the Eurographics Association.
Voorheen uitgegeven door North-Holland. Vanaf heden door NCC Blackwell
te Oxford. Typesetting voorheen via troff, nu via TeX.
De Forum Stijlfile + macros zijn binnenkort via de editor te verkrijgen.
Electronische submission wordt aangemoedigd.

Gerard van Nes





Date:Fri, 19 Jun 92 23:34:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Courseware Salomon
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


We had a very illuminating course. Notes have been improved much since
Boston last year. Will be improved again not only in content but also
supplied with ToC and Index. It will be issued then---roughly next spring---
as second print of the courseware.
In the mean time we have some spare copies left of the current first printing.
Price fl. 30,-- for members of any TUG organization (included posting)
and fl. 40,-- for non-members.
The order can only be done by cheque or other banking method to NTG's
treasurer Johannes Braams: Giro 1306238.
Those who showed interest earlier will be handled first up to 1 september.
After 1 september the orders will be taken in sequence, and when sold out
a queue will be formed for the final , second, printing.
---Kees---




Date:Mon, 22 Jun 92 13:09:00 WET
From:    E.H.M.Ulijn AT IO.TUDELFT.NL
Subject:    Barcode MF file
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Is er iemand die weet waar ik met FTP een Barcode(code39) MF file kan
vinden? Volgens MAPS 91.1 zou er op ymir.claremount.edu er een te vinden
moeten zijn, maar daar vind ik niets herkenbaars (onder de naam barcode)
Gaarne een reactie, bijvoorbeeld adres (en/of file-name)

Erik Ulijn
e-mail: E.H.M.Ulijn AT IO.TUDelft.NL




Date:Mon, 22 Jun 92 10:00:00 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    ZOO 2.1 now available from listserv AT hearn
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



    Hoi,

        Ik heb vanmorgen de versie van ZOO die via listserv@hearn wordt
        verspreid verangen door een nieuwere versie.
        Vanaf nu wordt zoo versie 2.1 als standaard gehanteerd.
        Deze versie van zoo is backwards compatible met zoo 2.01 die tot
        nu toe werd gebruikt, zolang die optie <h>, voor hoge compressie
        niet wordt gebruikt.

        Beschikbaar is op dit moment:
        - zoo2-1.uaa t/m zoo2-1.uah, een uuencoded zoo-archief met
          de sources van zoo 2.1;
        - MSZOO.uaa en MSZOO.uab, een uuencoded versie van de MS-DOS
          executable voor zoo, gecompileerd met TURBO C versie 2.0 met
          het compact memory model;
        - MSFIZ.uue, de MS-DOS executable voor FIZ.

        LET OP:
        De file STZOO is nog steeds een oude versie van zoo omdat ik niet
        in het bezit ben van zo'n beest. Als iemand een vervanging van die
        file kan leveren wil ik die met alle plezier op de server zetten.


        De oude files zijn nu nog beschikbaar, maar zullen binnenkort worden
        verwijderd (als ik heb uitgevonden hoe dat ook al weer moet :-))

    Met vriendelijke groeten,

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:Mon, 22 Jun 92 13:54:23 +0200
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: ZOO 2.1 now available from listserv AT hearn
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl> (JLB) schrijft:

JLB>         LET OP:
JLB>         De file STZOO is nog steeds een oude versie van zoo omdat ik niet
JLB>         in het bezit ben van zo'n beest. Als iemand een vervanging van die
JLB>         file kan leveren wil ik die met alle plezier op de server zetten.

How to get zooboy.zoo, zoo.zoo, zoo.ttp and zoo.man from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

zooboy is een grafische shell, zoo.zoo bevat de sources, fiz.ttp en zoo.man

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp archive.cs.ruu.nl [131.211.80.5]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get ATARI-ST/utils/zooboy.zoo
    get ATARI-ST/utils/zoo.zoo
    get ATARI-ST/archivers/zoo.ttp
    get ATARI-ST/archivers/zoo.man

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send ATARI-ST/utils/zooboy.zoo
    send ATARI-ST/utils/zoo.zoo
    send ATARI-ST/archivers/zoo.ttp
    send ATARI-ST/archivers/zoo.man
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')




Date:Mon, 22 Jun 92 14:01:02 MET
From:    "P. Wackers" <U216002 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:    word 5 to latex
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,
Weet iemand of er een programma bestaat dat files die zijn opgemaakt met
WORD 5 omzet in LaTeX of TeX files? En als het bestaat, waar is het te
krijgen?
Hartelijk dank vast
Paul Wackers




Date:Mon, 22 Jun 92 10:43:58 EDT
From:    eijkhout AT CS.UTK.EDU
Subject:    Comment. Commentaar?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Yo, vaderlanders!

Hier is wat hackwerk dat me wel nuttig leek. Alle commentaar
en keverrapportage welkom.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% Comment.sty   version 2.0, 19 June 1992
% selectively in/exclude pieces of text: the user can define new
% comment versions, and each is controlled separately.
% This style can be used with plain TeX or LaTeX, and probably
% most other packages too.
%
% Author
%    Victor Eijkhout
%    Department of Computer Science
%    University Tennessee at Knoxville
%    104 Ayres Hall
%    Knoxville, TN 37996
%    USA
%
%    eijkhout AT cs.utk.edu
%
% Usage: all text included in between
%    \comment ... \endcomment
% or \begin{comment} ... \end{comment}
% is discarded. The closing command should appear on a line
% of its own. No starting spaces, nothing after it.
% This environment should work with arbitrary amounts
% of comment.
%
% Other 'comment' environments are defined by
% and are selected/deselected with
% \includecomment{versiona}
% \excludecoment{versionb}
%
% These environments are used as
% \versiona ... \endversiona
% or \begin{versiona} ... \end{versiona}
% with the closing command again on a line of its own.
%
% Basic approach:
% to comment something out, scoop up  every line in verbatim mode
% as macro argument, then throw it away.
% For inclusions, both the opening and closing comands
% are defined as noop

\def\makeinnocent#1{\catcode`#1=12 }
\def\csarg#1#2{\expandafter#1\csname#2\endcsname}

\def\ThrowAwayComment#1{\begingroup
    \def\CurrentComment{#1}%
    \let\do\makeinnocent \dospecials
    \makeinnocent\^^L% and whatever other special cases
    \endlinechar`\^^M \catcode`\^^M=12 \xComment}
{\catcode`\^^M=12 \endlinechar=-1 %
 \gdef\xComment#1^^M{\def\test{#1}
      \csarg\ifx{PlainEnd\CurrentComment Test}\test
          \let\next\endgroup
      \else \csarg\ifx{LaLaEnd\CurrentComment Test}\test
            \edef\next{\endgroup\noexpand\end{\CurrentComment}}
      \else \let\next\xComment
      \fi \fi \next}
}

\def\includecomment
 #1{\expandafter\def\csname#1\endcsname{}%
    \expandafter\def\csname end#1\endcsname{}}
\def\excludecomment
 #1{\expandafter\def\csname#1\endcsname{\ThrowAwayComment{#1}}%
    {\escapechar=-1\relax
     \csarg\xdef{PlainEnd#1Test}{\string\\end#1}%
     \csarg\xdef{LaLaEnd#1Test}{\string\\end\string\{#1\string\}}%
    }}

\excludecomment{comment}

\endinput

Victor Eijkhout
Department of Computer Science; University of Tennessee at Knoxville
104 Ayres Hall; 1403 Circle Dr.; Knoxville TN 37996-1301
phone: +1 615 974 8298 (secretary 8295; fax 8296); home +1 615 558 3069
    Support the League for Programming Freedom! league AT prep.ai.mit.edu




Date:Mon, 22 Jun 92 16:45:23 +0200
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Barcode MF file
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> E.H.M.Ulijn AT io.tudelft.nl (E) schrijft:

E>
E> Is er iemand die weet waar ik met FTP een Barcode(code39) MF file kan
E> vinden? Volgens MAPS 91.1 zou er op ymir.claremount.edu er een te vinden
E> moeten zijn, maar daar vind ik niets herkenbaars (onder de naam barcode)

Jawel, onder TEX.MF.MISC

Ik heb gelijk maar een copietje getrokken:

How to get barcodes.mf from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp archive.cs.ruu.nl [131.211.80.5]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get TEX/FONTS/barcodes.mf

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!hp4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/FONTS/barcodes.mf
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')




Date:Tue, 23 Jun 92 00:46:00 MET
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Table of Contents handout David Salomons course 15--19 June 92
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo,

Hieronder voor de TeX cursusdeelnemers en voor de geinteresseerden, de
inhoudsopgave van de TeX handout. Deze handout, met 252 blz. high
density informatie, bevat zeer zeer vele zinvolle voorbeelden. Dit TeX
document is uniek in zijn soort!
Het aantal nog resterende exemplaren van de handout is beperkt (25-30).
Zie eerdere e-mail over de manier hoe deze handout nog te verkrijgen is.

Overigens de cursus van vorige week was zeer geslaagd. Als cursist die
alleen wat van LaTeX kende, werd deze bijeenkomst door mij bijgewoond.
Uitstekende docent. Zeer goede interactie met de toehoorders. Hoge
dichtheid van informatievoorziening. Zeer veel voorbeelden.
Een gegeven uitstekende blik achter de schermen van LaTeX/TeX gaf de
cursist het gevoel alsof hij/zij na de cursus zelf bijvoorbeeld LaTeX
had kunnen schrijven!
Kortom 100% waar voor het geld en de tijd van de aanwezige deelnemers.

Gerard van Nes

------------------------------------------------------------------------

          NTG's Advanced TeX course: Insights & Hindsights
                             David Salomon
                      Groningen, 15 - 19 June, 1992


                      Inhoudsopgave handout (252 pp)
                      ============= ======= ========


 2 - Introduction
     ------------
      1. An Introduction to TeX ......................................  1
      2. Line breaking and page layout ...............................  4
      3. Fonts .......................................................  5
      4. The CM fonts ................................................  5
      5. Font Examples ...............................................  7
      6. Magnification ...............................................  7
      7. Advanced Introduction .......................................  7
      8. Registers ...................................................  8
      9. \the ........................................................  9
     10. Modes .......................................................  9
     11. Anatomy of TeX .............................................. 10
     12. Characters .................................................. 11
     13. End of line ................................................. 11
     14. Numbers ..................................................... 12
     15. Category Codes .............................................. 12
     16. Commands .................................................... 13
     17. Assignments ................................................. 15
     18. Lists ....................................................... 15
     19. Whatsits .................................................... 15
     20. Parameters .................................................. 16
     21. Macros ...................................................... 16
     22. Formats ..................................................... 17
     23. References .................................................. 18


 3 - Tables
     ------
      1. \halign ..................................................... 19
      2. Examples of \halign tables .................................. 20
      3. Remarks ..................................................... 24
      4. \valign ..................................................... 25
      5. References .................................................. 26


19 - Advanced math features
     ----------------------
      1. Combining symbols ........................................... 27
      2. Classes of math characters .................................. 30
      3. Matching big delimiters on different lines .................. 31
      4. Continued fractions ......................................... 31
      5. Answers ..................................................... 32


10 - Interpreting Error Messages
     ---------------------------
      1. Warnings .................................................... 33
      2. Errors ...................................................... 33
      3. Fatal errors ................................................ 38
      4. General notes ............................................... 39



 4 - Boxes and Glue
     --------------
      1. Introduction ................................................ 41
      2. \hbox ....................................................... 42
      3. Box Registers ............................................... 44
      4. Modes ....................................................... 47
      5. \vbox ....................................................... 48
      6. \boxmaxdepth ................................................ 50
      7. \vtop ....................................................... 52
      8. Opening Boxes ............................................... 54
      9. Simple Box Examples ......................................... 55
     10. Glue ........................................................ 56
     11. Infinitely Flexible Glue .................................... 57
     12. Negative Multiples of fil ................................... 59
     13. The filneg Glues ............................................ 60
     14. Glues with Negative Dimensions .............................. 61
     15. Predefined fills ............................................ 62
     16. Different Orders of Infinity, fill & filll .................. 62
     17. The Glue Set Ratio .......................................... 63
     18. The Definition of Badness ................................... 64
     19. Classifying `Bad' Boxes ..................................... 64
     20. The interline glue .......................................... 65
     21. Suppressing the Interline Glue .............................. 66
     22. \kern ....................................................... 66
     23. Rules ....................................................... 67
     24. Placing Accents, An Example ................................. 69
     25. Phantoms and \smash ......................................... 72
     26. More Advanced Examples ...................................... 74
     27. Exercises ................................................... 77
     28. \vsplit ..................................................... 84
     29. \lastbox .................................................... 87
     30. References .................................................. 89


 5 - Horizontal Mode and Paragraphs
     ------------------------------
      1. Horizontal Mode and Paragraphs .............................. 91
      2. Horizontal Lists ............................................ 93
      3. The Interword Glue .......................................... 93
      4. The Interline Glue .......................................... 97
      5. Controlling Line Spacing .................................... 98
      6. Different Paragraph Shapes .................................. 98
      7. Hanging indentation ........................................ 100
      8. \vadjust ................................................... 100
      9. \obeylines ................................................. 101
     10. Concatenating paragraphs ................................... 102
     11. \par ....................................................... 103
     12. Example .................................................... 103
     13. \prevgraf .................................................. 105
     14. \parshape .................................................. 105
     15. References ................................................. 106



 8 - Macros
     ------
      1. Delimiting Parameters ...................................... 107
      2. Spurious spaces ............................................ 108
      3. Space following a number ................................... 109
      4. \let ....................................................... 109
      5. \futurelet ................................................. 110
      6. \afterassignment ........................................... 111
      7. \aftergroup ................................................ 112
      8. \expandafter ............................................... 113
      9. \csname .................................................... 115
     10. Double ## .................................................. 117
     11. Nested macro definitions ................................... 117
     12. Nested macro expansions .................................... 119
     13. Recursion .................................................. 120
     14. \edef ...................................................... 122
     15. Other ways to define macros ................................ 123
     16. Debugging aids ............................................. 124
     17. \catcode ................................................... 125
     18. \jobname ................................................... 126
     19. \chardef ................................................... 127
     20. Unexpandable control sequences ............................. 127
     21. Active characters .......................................... 128
     22. References ................................................. 128


16 - Conditionals
     ------------
      1. Types of conditionals ...................................... 129
      2. \ifx ....................................................... 130
      3. \if ........................................................ 135
      4. \ifcat ..................................................... 137
      5. Nested ifs ................................................. 138
      6. Examples ................................................... 139
      7. Conclusion ................................................. 142
      8. References ................................................. 142


 9 - Examples of Macros
     ------------------
      1. Slanted lines .............................................. 143
      2. Generating a grid .......................................... 144
      3. A macro transferring its argument to another macro ......... 146
      4. A macro that reverses its argument ......................... 147
      5. Scanning a character string ................................ 148
      6. A macro that ignores the last character of its argument .... 149
      7. A table without markup information ......................... 150
      8. Making the next word a parameter ........................... 151
      9. Bracketing text ............................................ 152
     10. A DropShadow ............................................... 152
     11. Combining text & diagrams .................................. 153
     12. A variation on \boxit ...................................... 154
     13. Fitting a given text in a given box; a simple loop example . 155
     14. Macros for looping ......................................... 155
     15. Exercise ................................................... 156
     16. References ................................................. 157


12 - Leaders
     -------
      1. Horizontal leaders ......................................... 159
      2. Vertical leaders ........................................... 161
      3. Exercises .................................................. 162
      4. An Example ................................................. 162
      5. References ................................................. 163


11 - Toks, File I/O & Interacting with the User
     ------------------------------------------
      1. \toks ...................................................... 165
      2. An Example ................................................. 166
      3. File I/O ................................................... 167
      4. Example: Keyboard Input .................................... 167
      5. Example: File Input/Output ................................. 168
      6. References ................................................. 169



20 - Multi-Pass Jobs
     ---------------
      1. Cross referencing items in a document ...................... 171
      2. Creating a table-of-contents ............................... 173
      3. Formatting the toc ......................................... 175


 7 - \special; Arithmetic in TeX
     ---------------------------
      1. Pasting material in a TeXtures document .................... 177
      2. Creating shaded boxes with PostScript ...................... 178
      3. Using TeX for arithmetic calculations ...................... 179


17 - The Line Break & Page Break Algorithms
     --------------------------------------
      1. The tolerance .............................................. 181
      2. The definition of demerits ................................. 182
      3. The line break algorithm.................................... 182
      4. Hyphenation ................................................ 189
      5. The page break algorithm ................................... 190
      6. References ................................................. 190


Output Routines: Examples and Techniques
----------------------------------------
      Part I  : Introduction and Examples ........................... 191
      Part II : OTR Techniques ...................................... 209
      Part III: Insertions .......................................... 235






Date:Tue, 23 Jun 92 09:54:00 +0200
From:    Harmen van den Berg <hvdberg AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:    LaTeX/TeX macro voor dashbox
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo (La)TeX-ers,

Ik ben op zoek naar een macro a la \fbox, die i.p.v. lijnen stippellijnen trekt
   om zijn
argument. Dus zoals \dashbox, maar dan buiten de picture-environment.

Dus \stippel{woord} geeft:

     - - - - -
     | woord |
     - - - - -

Iemand een idee?

Bedankt,

Harmen


--------------------------------------------------------------------------
                                       Department of Applied Mathematics
  Harmen van den Berg                  University of Twente
                                       P.O. Box 217
  hvdberg AT math.utwente.nl              7500 AE Enschede
                                       The Netherlands
==========================================================================




Date:Tue, 23 Jun 92 11:13:00 MET
From:    "Ruud H. Koning" <KONING AT RUGR86.RUG.NL>
Subject:    vannila.sty
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,

Ik zou graag documentatie bij de LaTeX style vanilla willen hebben.
Bestaat er een vanilla.doc? Kan ik die ergens vinden?
Ruud


Ruud H. Koning
Vakgroep Econometrie
Postbus 800
9700 AV Groningen
tel: 050-637075
fax: 050-633720
email: koning AT rugr86.rug.nl




Date:Tue, 23 Jun 92 12:20:00 +0200
From:    "J.J. Winnink" <winnink AT ecn.nl>
Subject:    sbTeX, sbMF, BIBDB
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hoi,
      Voor de liefhebbers/gebruikers van de software van Wayne Sullivan:
sb38TeX en sbMF13 zijn beschikbaar in elk geval op de SIMTEL20 servers.

sb38TeX is een implementatie TeX 3.141
sbMF13 is een implementatie Metafont 2.71

    Tevens gevonden (alleen voor MS-DOS) BIBDB een programma om BIBTeX
databases bij te kunnen houden.

        Jos Winnink (winnink AT ecn.nl)




Date:Wed, 24 Jun 92 08:52:00 MET
From:    "Ruud H. Koning" <KONING AT RUGR86.RUG.NL>
Subject:    Utrecht
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Is er iets met de fileserver in Utrecht aan de hand? Ik kom er niet meer
bij. Ruud




Date:Wed, 24 Jun 92 09:43:17 +0200
From:    Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT LET.RUU.NL>
Subject:    Re: Utrecht (SOL)
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ In de hoop niet voor mijn beurt te praten (dit voor Piet vO) ]

In het weekend is er een stroomstoring geweest op de UITHOF
(Universiteitsterrein van de RUU).
Daardoor is oa de luchtbehandeling van Informatica (cs) uitgevallen.
Bij een temperatuur van ~ 50 graden is oa een netwerkcomponent uitgevallen.
Daardoor is er geen verbinding met SOL.CS.RUU.NL mogelijk.

Groet,
                                Jules van Weerden
                                Letteren, RUU




Date:Wed, 24 Jun 92 10:00:50 +0200
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Comment. Commentaar?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Het viel me op dat de versie van SHSU.EDU ook voorbeelden bevatte.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Wed, 24 Jun 92 11:26:23 +0200
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Utrecht (SOL)
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl> (JvW) schrijft:

JvW>
JvW> [ In de hoop niet voor mijn beurt te praten (dit voor Piet vO) ]
JvW>
JvW> In het weekend is er een stroomstoring geweest op de UITHOF
JvW> (Universiteitsterrein van de RUU).
JvW> Daardoor is oa de luchtbehandeling van Informatica (cs) uitgevallen.
JvW> Bij een temperatuur van ~ 50 graden is oa een netwerkcomponent uitgevallen.
JvW> Daardoor is er geen verbinding met SOL.CS.RUU.NL mogelijk.

Dit heeft alleen gevolgen voor de ftp-verbinding.  Hopelijk is de zaak eind
deze week weer operationeel. De mail-server werkt gewoon door.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:Wed, 24 Jun 92 11:34:00 MET
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    \dashbox reply
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Er werd naar een suggestie gevraagd: wel zoek bij leaders.
Uit David's materiaal de volgende aanwijzing
\def\hdashfill{\cleaders\hbox{\vrule height.4pt width1.5pt\kern2pt%
\vrule height.4pt width1.5pt}\hfill}
Met als gebruik \hbox to ...{\hdashfill}
Dit als vingerwijzing.
Maar er is een boel onduidelijk, wat wil je precies t.a.v.
-soort leaders
-positionering omdashde materiaal
-grootte dash en wit ertussen
-in picture environment is er een referentiepunt en grootte van de box dat
 gespecificeerd wordt; hier impliciet? het te omdashen materiaal met een gootje?
   -robuustheid t.a.v. gebruik in hmode c.q. vmode.
Gaarne meer duidelijkheid, ---Kees---




Date:Wed, 24 Jun 92 13:43:28 +0200
From:    Harmen van den Berg <hvdberg AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:    \dashbox reply
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



> Gaarne meer duidelijkheid, ---Kees---

Dashbox zou moeten werken als \fbox in LaTeX. Het omdashde materiaal staat gecen
   treerd
tussen de stippellijnen. Het geheel staat "gewoon" in de regels tekst. De verhou
   ding
dash/wit is niet zo belangrijk. Dat kan ik zelf naar wens aanpassen.

Alvast bedankt!

Harmen




Date:Fri, 26 Jun 92 15:23:22 CET
From:    Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT CTRL.PHYS.TUE.NL>
Subject:    Vraagje over witruimte boven en onder equation, eqnarray en list.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik heb een tweetal vraagjes over verticale witruimtes.

1) Welke parameters bepalen de witruimte boven en onder een equation en een
   eqnarray environment? Het valt me namelijk op dat een equation
   environment meer witruimte om zich heen heeft dan een eqnarray, wat
   volgens mij niet netjes uitziet (als je ze allebei gebruikt).

2) Dit betreft de witruimte boven en onder een list-environment. Deze is
   afhankelijk van \topsep, \parskip en \partopsep. Deze laatste wordt
   alleen gebruikt indien het list-environment wordt voorafgegaan door een
   lege regel. Wat ik echter vreemd (en vervelend) vindt, is dat het
   aanwezig zijn van \partopsep aan het einde van het list-environment
   afhangt van een lege regel VOOR de list en niet van een lege regel ACHTER
   de list. Wat ik graag zou willen is dat de witruimtes boven en onder de
   list onafhankelijk van elkaar zijn, bij voorkeur afhangen van een lege
   regel voor, resp. achter de list.
   Weet iemand een oplossing.

Om de problemen duidelijk te maken volgt hieronder een test-latexje waarin
beide problemen worden gevisualiseerd. (In werkelijkheid gebruik ik een veel
ingewikkelder list-environment.)

-Tonnie.

\documentstyle[12pt,fleqn]{report}
\parindent 0pt
\parskip 2ex

\begin{document}

Eerst een equation, zonder lege regels ervoor of erachter:
\begin{equation}
(1+b)X - K \geq 0
\end{equation}
en dan nu een eqnarray eveneens zonder lege regels ervoor of erachter:
\begin{eqnarray}
(1+b)X - K & \geq & 0
\end{eqnarray}
Zoals te zien is de witruimte boven en onder de equation groter dan bij het
eqnarray.

Geen lege regel ervoor,
\begin{list}{$\star$}{\topsep-\parskip \partopsep 1ex \itemsep 0pt \parsep 0pt}
\item Dit is item nummer 1.
\item Dit is item nummer 2.
\end{list}
en geen lege regel erachter.

Wel een lege regel ervoor,

\begin{list}{$\star$}{\topsep-\parskip \partopsep 1ex \itemsep 0pt \parsep 0pt}
\item Dit is item nummer 1.
\item Dit is item nummer 2.
\end{list}
en geen lege regel erachter.

Geen lege regel ervoor,
\begin{list}{$\star$}{\topsep-\parskip \partopsep 1ex \itemsep 0pt \parsep 0pt}
\item Dit is item nummer 1.
\item Dit is item nummer 2.
\end{list}

en wel een lege regel erachter.

Wel een lege regel ervoor,

\begin{list}{$\star$}{\topsep-\parskip \partopsep 1ex \itemsep 0pt \parsep 0pt}
\item Dit is item nummer 1.
\item Dit is item nummer 2.
\end{list}

en wel een lege regel erachter.

\end{document}

--
Tonnie Geraets                                E-mail: tonnie AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.




Date:Fri, 26 Jun 92 15:16:08 +0200
From:    "A. Al Dhahir" <aldhahir AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:    Footnotes re-visited
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste (La)TeXers,

Op vele formuliers staat text voor \'e\'en voetnote zolas (*) op
verschillende plaatsen voor bijv. "doorhalen wat niet van toepassing
is". De vraag is hoe doe je dat met (La)TeX?

Alaaddin




Date:Mon, 29 Jun 92 09:25:20 MET
From:    "P. Wackers" <U216002 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:    Re: Footnotes re-visited
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Als ik de vraag goed begrijp, is het de bedoeling dat er in plaats van
voetnootnummers een sterretje verschijnt. Dat gaat in LaTeX als volgt:
\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}

Als je alleen het sterretje wilt gebruiken, kun je overigens niet
het footnotecommando gebruiken, omdat dat de teller footnote ophoogt en
dan krijg je andere symbolen.
Je zou dus overal \footnotemark[1] moeten geven en een keer
\footnotetext[1]{Doorhalen wat niet van toepassing is}

Zie manual p.91--92 en 156

Groeten    Paul Wackers