TEX-NL archief januari 1993

Inhoudsopgave

04 Jan 1993 09:01:18 +0100:  Re: bezier-krommen + picture -> memory exceeded
04 Jan 1993 12:42:00 +0100 (MET):  Re: bezier-krommen + picture -> memory exceeded
Tue, 5 Jan 93 13:25:33 MET+1:  making an index or two
05 Jan 1993 13:41:16 +0100:  epsf en minipage
05 Jan 1993 15:39:00 +0100 (MET):  Winograd & Paxton article copy wanted
05 Jan 1993 17:32:30 +0100 (CET):  Re: Winograd & Paxton article copy wanted
05 Jan 1993 17:50:04 +0100 (CET):  Re: epsf en minipage
07 Jan 1993 12:21:36 +0100:  conversie
Thu, 7 Jan 93 12:54:25 MET+1:  Re: conversie ChiWriter -> TeX
07 Jan 1993 15:59:00 +0100:  typo in TeXbook?
07 Jan 1993 16:18:00 +0100:  Re: typo in TeXbook?
08 Jan 1993 10:41:53 +0100 (CET):  test !!
08 Jan 1993 13:07:08 +0100 (CET):  dvips5.495> Checksum mismatch errors
08 Jan 1993 14:39:13 +0100 (CET):  Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
09 Jan 1993 22:05:21 +0100 (MET):  Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
11 Jan 1993 18:41:38 +0100 (CET):  Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
Tue, 12 Jan 93 12:50:05 MET+1:  language UK en US in BABEL
12 Jan 1993 15:20:27 +0100 (CET):  LaserJet 4
12 Jan 1993 17:26:57 +0100:  Re: language UK en US in BABEL
12 Jan 1993 17:34:43 +0100 (MET):  Re: LaserJet 4
13 Jan 1993 10:00:03 +0100 (MET):  Re: language UK en US in BFor the BABbBELlaars (was: Language UK and
13 Jan 1993 12:13:42 +0100 (CET):  Re: LaserJet 4
13 Jan 1993 12:22:59 +0100 (CET):  Re: LaserJet 4
13 Jan 1993 15:40:02 +0100 (MET):  Re: LaserJet 4
13 Jan 1993 17:34:09 +0100 (CET):  Re: LaserJet 4
13 Jan 1993 17:39:37 +0100:  LucidaBright
14 Jan 1993 09:18:00 +0100 (MET):  Contributie NTG
14 Jan 1993 10:34:09 +0100 (CET):  Re: LaserJet 4
14 Jan 1993 15:48:14 +0100 (CET):  TeX-NL: steun het LaTeX3 fonds!
14 Jan 1993 17:28:00 +0100 (MET):  Column width adaptation in ltugboat.sty?
14 Jan 1993 18:47:26 +0100 (CET):  Re: Column width adaptation in ltugboat.sty?
15 Jan 1993 11:16:40 +0100:  TeX en PostScript
15 Jan 1993 11:16:33 +0100 (CET):  Laserjer 3 modes
15 Jan 1993 11:18:00 +0100 (MET):  Re: TeX en PostScript
15 Jan 1993 11:55:04 +0100:  Re: TeX en PostScript
15 Jan 1993 12:23:07 +0100 (CET):  Re: Laserjer 3 modes
15 Jan 1993 12:58:44 +0100 (MET):  Re: TeX en PostScript
15 Jan 1993 14:01:32 +0100 (CET):  Re: Laserjer 3 modes
15 Jan 1993 13:11:21 +0100: (no subject)
15 Jan 1993 15:00:35 +0100:  groter dan of gelijk aan
15 Jan 1993 16:09:35 +0100:  Re: groter dan of gelijk aan
15 Jan 1993 17:10:16 +0100 (MET):  Re: groter dan of gelijk aan
15 Jan 1993 23:41:00 +0100 (MET):  Re: Laserjer 3 modes
19 Jan 1993 09:55:24 +0000 (N):  Re: Laserjet 3 modes
19 Jan 1993 10:31:51 +0100 (CET):  Re: Laserjet 3 modes
19 Jan 1993 15:39:00 +0100 (MET):  Re: Laserjet 3 modes
Tue, 19 Jan 93 16:39:55 MET+1:  hyphenation UK = US?
19 Jan 1993 17:42:59 +0100 (CET):  Rotation of table including caption; request for ellegant solution
19 Jan 1993 23:40:02 +0100 (CET): (no subject)
19 Jan 1993 23:46:06 +0100 (CET):  re: hyphenation UK = US?
20 Jan 1993 09:11:06 +0100 (MET):  Re: hyphenation UK = US?
20 Jan 1993 09:58:03 +0100:  Re: Rotation of table including caption; request for ellegant solution
20 Jan 1993 10:19:51 +0100:  Spelling Checker
20 Jan 1993 10:21:23 +0100 (CET):  Re: Rotation of table including caption; request for ellegant solution
20 Jan 1993 10:20:00 +0000 (N):  Re: Laserjer 3 modes
20 Jan 1993 10:59:42 +0100 (MET):  Re: Spelling Checker
Wed, 20 Jan 93 11:02:57 MET+1:  Re: Spelling Checker
20 Jan 1993 11:11:00 +0000 (N):  LaserJet 3 (Resolution Enhancement)
20 Jan 1993 11:35:48 +0100 (CET):  Re: Rotation of table including caption; request for elegant
20 Jan 1993 13:57:30 -0500 (EST):  Re: Rotation of table including caption; request for elegant
20 Jan 1993 14:06:51 +0100:  Re: Rotation of table including caption; request for elegant
20 Jan 1993 15:01:45 +0100 (CET):  Pageview in conflict with dvips5.495??
20 Jan 1993 16:00:48 -0500 (EST):  rotating.sty & epsfig.sty
20 Jan 1993 16:15:35 +0100:  Re: rotating.sty & epsfig.sty
21 Jan 1993 09:15:29 +0100 (CET):  Re: LaserJet 3 (Resolution Enhancement)
21 Jan 1993 09:43:34 +0100 (CET):  faal. faal. faal.
21 Jan 1993 12:34:16 +0100 (CET):  Re: Laserjer 3 modes
21 Jan 1993 14:21:17 +0100:  landscape slides
25 Jan 1993 10:42:40 +0100 (CET):  table env. in LaTeX
25 Jan 1993 11:23:24 +0100:  Re: table env. in LaTeX
25 Jan 1993 12:33:20 +0100:  HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 12:40:38 +0100:  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 14:14:38 +0100:  RE: table env. in LaTeX
25 Jan 1993 13:31:44 +0100 (MET):  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 13:48:31 +0100:  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 14:20:14 +0100 (CET):  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 14:06:44 +0100 (MET):  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 14:54:41 +0100 (CET):  summary pagestyle
25 Jan 1993 14:51:51 +0100 (MET):  Re: HP laserjet 4 mode_def
25 Jan 1993 15:37:02 +0100 (CET):  TeX3.141 voor SGI machines
25 Jan 1993 16:00:44 +0100:  Re: summary pagestyle
25 Jan 1993 16:57:00 +0100 (CET):  Centreren in header
26 Jan 1993 09:01:27 +0100:  Re: Centreren in header
26 Jan 1993 09:25:32 +0100:  Headers and Footers
Tue, 26 Jan 93 12:07:38 LCL:  PostScript
26 Jan 1993 13:03:16 +0100 (CET):  Re: Postscript
26 Jan 1993 13:12:47 +0100 (CET):  RE: Pageview in conflict with dvips5.495??
26 Jan 1993 13:14:24 +0100:  Re: Postscript
26 Jan 1993 14:05:22 +0100 (CET):  Re: Postscript
26 Jan 1993 16:22:47 +0100 (CET):  LaTeX op het Letteren LAN (fwd)
27 Jan 1993 10:00:12 +0100 (CET):  Voor de Postscript gebruikers
27 Jan 1993 13:20:37 +0100 (CET):  TUGboat v13n4
27 Jan 1993 14:37:17 +0100 (MET):  Re: HP laserjet 4 mode_def
28 Jan 1993 09:47:27 +0100 (CET):  RE: TUGboat v13n4
28 Jan 1993 16:34:18 +0100:  citation problem occurring with BABEL's francais
28 Jan 1993 18:02:29 +0100:  Re: citation problem occurring with BABEL's francais
29 Jan 1993 12:54:02 +0100:  Re: citation problem occurring with BABEL's francais
29 Jan 1993 16:16:59 +0100:  Re: citation problem occurring with BABEL's francais
29 Jan 1993 16:56:59 +0100:  Re: citation problem occurring with BABEL's francais


Date:04 Jan 1993 09:01:18 +0100
From:    hansm AT FWI.UVA.NL
Subject:    Re: bezier-krommen + picture -> memory exceeded
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Het beste wat ik kan aanraden voor het maken van krommen binnen het
TeX-systeem is gebruiken van de 'mfpic'-macro's. (op alle zichzelf
respecterende TeX-servers te vinden). Dan laat men METAFONT het tekenwerk,
en TeX het zetwerk doen.
--------------------------------------------
Hans van der Meer
Faculteit Wiskunde en Informatica UVA
Plantage Muidergracht 24
1018 TV  AMSTERDAM
tel. 020 - 525.7006, fax 020 - 525.5101
email: hansm AT fwi.uva.nl
--------------------------------------------





Date:04 Jan 1993 12:42:00 +0100 (MET)
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: bezier-krommen + picture -> memory exceeded
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Dit werk is van Hoenig. Voor de komende MAPS proberen wij Hoenig's Praag
verhaal of latere versie hierover op te nemen. Aan de andere kant is er de
inclusie via Postscript. Hoenig's werk lijkt mij heel belangrijk, alleen
moeten wij dus weer terug naar Knuth's eerdere opzet waarbij hij TeX en
Metafont nog in een (niet te dik) boek behandelde.
---Kees---




Date:Tue, 5 Jan 93 13:25:33 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    making an index or two
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo TeXers,

Weet iemand hoe je het, liefst eenvoudig en transparant, voor elkaar
krijgt om meerdere indices te maken voor een boek?
E\'en index is eenvoudig, maar ik wil een aparte index voor 'subjects'
en voor 'authors'.
Zoiets als de | Index by command  en de | Index by Topic in Victor
              +------------------       +----------------
Eijkhouts `TeX by Topic', maar dan in LaTeX.


Erik Frambach




Date:05 Jan 1993 13:41:16 +0100
From:    Anne-Marie Mineur <AnneMarie.Mineur AT LET.RUU.NL>
Subject:    epsf en minipage
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


(La)TeXanen,

Om postscriptfiles in te kunnen voegen in LaTeX-files gebruik ik
-- met succes -- epsf. Ik voeg de volgende regels toe,

\input{epsf}                    % t.b.v. encapsulated postscript
\newcommand{\fig}[2]            % \fig heeft twee parameters
   {\begin{figure}[h]           % h parameter voor HIER neerzetten (fig=float)
        \centerline{            % centreer het ding
                \epsfxsize #2   % breedte van figuur = #2
                \leavevmode\epsffile{#1}} % lees file #1 in
    \end{figure}
   }

en kan zodoende mijn plaatjes op elk gewenst moment en op elke
gewenste grootte invoegen. However, op het moment dat ik probeer een
plaatje binnen een minipage-environment te stoppen, om er ook nog
tekst naast te kunnen zetten, dan kan dat niet (zie volgend
transcript). Deze aanpak schijnt te hele breedte van de pagina te
vereisen.

Weet iemand wat ik kan doen om dit probleem op te lossen, dan wel te
omzeilen?

Bij voorbaat dank!

Anne-Marie Mineur
(AnneMarie.Mineur AT let.ruu.nl)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
transcript
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

This is TeX, C Version 3.14t3
(TEST.tex
LaTeX Version 2.09 <14 January 1991>
(/usr/local/lib/tex/inputs/article.sty
Document Style `article' <16 Mar 88>.
(/usr/local/lib/tex/inputs/art10.sty)) (/usr/local/lib/tex/inputs/a4.sty)
(TEST.aux) (/usr/local/lib/tex/inputs/epsf.tex)
LaTeX error.  See LaTeX manual for explanation.
              Type  H <return>  for immediate help.
! Not in outer par mode.
\@latexerr ...for immediate help.}\errmessage {#1}

\@xfloat ...ef \@captype {#1}\ifinner \@parmoderr
                                                  \@floatpenalty \z@ \else \...

\fig #1#2->\begin {figure}[h]
                              \centerline { \epsfxsize #2 \leavevmode \epsff...
l.14 \fig{TESTPS}{6cm}

? ! Undefined control sequence.
\@xfloat ...@fltovf \fi \global \setbox \@currbox
                                                  \vbox \bgroup \hsize \colu...

\fig #1#2->\begin {figure}[h]
                              \centerline { \epsfxsize #2 \leavevmode \epsff...
l.14 \fig{TESTPS}{6cm}

? ! Missing number, treated as zero.
<to be read again>
                   \vbox
\@xfloat ...f \fi \global \setbox \@currbox \vbox
                                                  \bgroup \hsize \columnwidt...

\fig #1#2->\begin {figure}[h]
                              \centerline { \epsfxsize #2 \leavevmode \epsff...
l.14 \fig{TESTPS}{6cm}

?
Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 21--21


Overfull \hbox (5.22464pt too wide) in paragraph at lines 13--32
\twtyrm Ik stort nu \\pit\@xxpt f \twtyrm 30,- / \\pit\@xxpt f \twtyrm 20,-[] o
p giron-um-mer \\pbf\@xxpt 1792374

Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 13--32

[1] (TEST.aux) )
Output written on TEST.dvi (1 page, 1228 bytes).
Transcript written on TEST.log.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




Date:05 Jan 1993 15:39:00 +0100 (MET)
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Winograd & Paxton article copy wanted
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,
Bij het werken aan sortering macros, met een toepassing voor sortering
van index reminders, kwam ik op het Winograd &Paxton artikel, zoals
genoemd door Knuth op p.425.
In Groningen zijn deze vroege TUGboats niet. Wie heeft er de beschikking over
en zou mij een kopie kunnen sturen?
TUGboat 1 (1980) A1-A12
---Kees---
(Hunzeweg 57, 9893 PB, Garnwerd)  Alvast bedankt!




Date:05 Jan 1993 17:32:30 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Winograd & Paxton article copy wanted
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


CGL AT RUGR86.RUG.NL dixit:
> Bij het werken aan sortering macros, met een toepassing voor sortering
> van index reminders, kwam ik op het Winograd &Paxton artikel, zoals
> genoemd door Knuth op p.425.

Kees,

  C&T, vol. A, I presume? Hmmm. laat ik die nu toevallig in de kast hebben
staan. Inderdaad, er wordt verwezen naar TUGboat jaargang 1.

> In Groningen zijn deze vroege TUGboats niet. Wie heeft er de beschikking over
> en zou mij een kopie kunnen sturen?
> TUGboat 1 (1980) A1-A12

Ik had een paar jaar geleden ook een artikeltje uit de TUGboat nodig en toen
heb ik gewoon een briefje gestuurd naar TUG AT Math.AMS.com. Ik kreeg toen een
briefje met bevestiging van Karen Butler (keurig ondertekend met Have a nice
day zoals dat in Amerika hoort), en enige tijd later per post een overdrukje
van het bewuste artikel. Tuut tuut, da's snel.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:05 Jan 1993 17:50:04 +0100 (CET)
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: epsf en minipage
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
>
> (La)TeXanen,
        Hmmm da's een nieuwe...
>
> Om postscriptfiles in te kunnen voegen in LaTeX-files gebruik ik
> -- met succes -- epsf. Ik voeg de volgende regels toe,
>
> \input{epsf}                    % t.b.v. encapsulated postscript
> \newcommand{\fig}[2]            % \fig heeft twee parameters
>    {\begin{figure}[h]           % h parameter voor HIER neerzetten (fig=float)
>         \centerline{            % centreer het ding
>                 \epsfxsize #2   % breedte van figuur = #2
>                 \leavevmode\epsffile{#1}} % lees file #1 in
>     \end{figure}
>    }
>
> en kan zodoende mijn plaatjes op elk gewenst moment en op elke
> gewenste grootte invoegen. However, op het moment dat ik probeer een
> plaatje binnen een minipage-environment te stoppen, om er ook nog
> tekst naast te kunnen zetten, dan kan dat niet (zie volgend
> transcript). Deze aanpak schijnt te hele breedte van de pagina te
> vereisen.
        Nee, dat niet zozeer, maar je gebruikt in je eigen macro de
        figure omgeving. Dat is een zogenaamd `floating object' en dat
        is binnen een minipage niet toegestaan. Wat *wel* kan is
        een minipage binnen een figure, dus zoiets als:
\input{epsf}                    % t.b.v. encapsulated postscript
\newcommand{\figentext}[3]            % \fig heeft drie parameters
   {\begin{figure}[h]           % h parameter voor HIER neerzetten (fig=float)
      \begin{minipage}[c]{0.48\textwidth}
        \centerline{            % centreer het ding
            \epsfxsize #2   % breedte van figuur = #2
             \leavevmode\epsffile{#1}} % lees file #1 in
      \end{minipage}\hfil
      \begin{minipage}[c]{0.48\textwidth}
        #3
      \end{minipage}
    \end{figure}
   }
        Denk erom dat de tekst die je naast de figuur wilt hebben nu een
        parameter van \figentext is en dat die dus geen \par (of blanke regels)
        mag bevatten.

        Johannes Braams

PTT Research Neher Laboratorium,        P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477               (was   : JL_Braams AT pttrnl.nl)
-------------------------------------------------------------------------------




Date:07 Jan 1993 12:21:36 +0100
From:    David van Leeuwen 8 5562 <david AT RULGM0.LEIDENUNIV.NL>
Subject:    conversie
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste latexxers,

De secretaresse van onze groep heeft een dik papier met een uitdraai
van het programma `ChiWrite' voor de PC gekregen, met het verzoek
of ze het over kan tikken in LaTeX. Nu heb ik bij TeX-faq gekeken naar
conversie programma's (de chiwrite source is beschikbaar) maar helaas
stond daar niets bij.

Nu herinner ik me dat het wel eens vaker is voorgekomen dat iemand hier
om vroeg, doch ben ik de uitkomst van het probleem vergeten.

Weet iemand of dit, eventueel in rudimentaire vorm (b.v. enkel tekst)
ergens bestaat?

Groeten, David van Leeuwen




Date:Thu, 7 Jan 93 12:54:25 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    Re: conversie ChiWriter -> TeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


David schrijft:
> De secretaresse van onze groep heeft een dik papier met een uitdraai
> van het programma `ChiWrite' voor de PC gekregen, met het verzoek
> of ze het over kan tikken in LaTeX. Nu heb ik bij TeX-faq gekeken naar
> conversie programma's (de chiwrite source is beschikbaar) maar helaas
> stond daar niets bij.
>
> Nu herinner ik me dat het wel eens vaker is voorgekomen dat iemand hier
> om vroeg, doch ben ik de uitkomst van het probleem vergeten.
>
> Weet iemand of dit, eventueel in rudimentaire vorm (b.v. enkel tekst)
> ergens bestaat?

Beste David,

Er bestaat inderdaad een conversieprogramma ChiWriter naar TeX, dat
nota bene verkocht wordt door de maker van ChiWriter. Commercieel dus.
Wat ook al een stuk scheelt is de ChiWriter-tekst m.b.v. ChiWriter zelf
in ASCII-formaat wegschrijven (menu,write,export ASCII).
Dat is niet geweldig, maar heel bruikbaar.
De converter heb ik hier zelf, maar de TeX-code die die genereert is
ronduit beroerd.
Als wegschrijven in ASCII-formaat niet goed gaat wil ik de converter er
wel eens op los laten.

Groeten,
Erik Frambach




Date:07 Jan 1993 15:59:00 +0100
From:    Frank Poppe <POPPE AT SWOV.NL>
Subject:    typo in TeXbook?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste TeX-kundigen,

In mijn exemplaar van het TeX-book (14e druk, okt '88) staat op de
laatste bladzijde van hoofdstuk 22 over `Alignment' (blz. 249) na het
stukje verbatim de zin:

``This works because \obeylines makes the ASCII <return> into an active
character that uses the current meaning of \par, and plain TeX puts
<return> at the end of an input line (see Chapter 9).''

Dat interesseerde me, dus naar H 9. Dat blijkt de titel `TeX's Roman
Fonts' te hebben, een vreemde plek voor de beschrijving van \obeylines.
Er staat dan ook niets over. Uit de index blijkt dat \obeylines maar op
twee andere plaatsen in de tekst voorkomt (de appendices niet
meegerekend). De enige daarvan met een uitleg is blz. 94, in het
hoofdstuk `How TeX Breaks Paragraphs into Lines'.

Is dit gewoon een tikfout (mijn lijstje met errata is al oud)?

_____________________________________________________________________________
 Frank Poppe             <poppe AT swov.nl>                tel:   +31 70 3209323
 Institute for Road Safety Research SWOV                fax:   +31 70 3201261
    ,,,  ,, ,, ,,  .... ,, ,,                           mail:      PO Box 170
   ||,,, || || || :: :: || ||                            2260 AD Leidschendam
   ,,,|~ ||,'|,~  :: :' ||,~                                  the Netherlands





Date:07 Jan 1993 16:18:00 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: typo in TeXbook?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Frank Poppe <POPPE AT swov.nl> (FP) schrijft:


FP> Beste TeX-kundigen,

FP> In mijn exemplaar van het TeX-book (14e druk, okt '88) staat op de
FP> laatste bladzijde van hoofdstuk 22 over `Alignment' (blz. 249) na het
FP> stukje verbatim de zin:

FP> ``This works because \obeylines makes the ASCII <return> into an active
FP> character that uses the current meaning of \par, and plain TeX puts
FP> <return> at the end of an input line (see Chapter 9).''

FP> Dat interesseerde me, dus naar H 9. Dat blijkt de titel `TeX's Roman
FP> Fonts' te hebben, een vreemde plek voor de beschrijving van \obeylines.
FP> Er staat dan ook niets over. Uit de index blijkt dat \obeylines maar op
FP> twee andere plaatsen in de tekst voorkomt (de appendices niet
FP> meegerekend). De enige daarvan met een uitleg is blz. 94, in het
FP> hoofdstuk `How TeX Breaks Paragraphs into Lines'.

FP> Is dit gewoon een tikfout (mijn lijstje met errata is al oud)?

Uit errata.three:

\bugonpage A249, line 20 (6/17/86)

\ninepoint\noindent
line (see Chapter~8).
If you don't want a~|\cr| at the end of a certain line,
just type\cutpar

De referentie is naar het invoegen van de <return> aan het eind van de
regel.





Date:08 Jan 1993 10:41:53 +0100 (CET)
From:    Ruud Gal <A421KRIS AT HASARA11.BITNET>
Subject:    test !!
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Dit is een test !!!!!!!!!!!




Date:08 Jan 1993 13:07:08 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    dvips5.495> Checksum mismatch errors
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo TeX gebruikers,

We hebben net vanochtend dvips 5.495 geinstalleerd op onze sunserver.

De volgende fouten resulteerde bij het dvipsen van bepaalde files:
    This is dvips 5.495 Copyright 1986, 1992 Radical Eye Software

1. dvips: Checksum mismatch in font ptmr.vf
   Reeds bekend uit de `dvips.readme' file, edoch geen oplossing gegeven.
   Uiteindelijke resultaat lijkt wel goed.
   Wel heb ik onlangs er iets meer over gelezen (utility om checksums
   te veranderen etc), edoch ik ben vergeten waar/wie dat geschreven was/had.

2. dvips: Font lcircle10 at 300 dpi has most likely been made improperly;
   dvips: 70 characters have 0 escapements but non-trivial TFM widths.
   dvips: I'm stumbling along as best I can, but I recommend regenerating
   dvips: these fonts; the problem is probably that they are non-CM fonts
   dvips: (such as circle10 or line10) created with a MF with the CM base
   dvips: preloaded .
   Opnieuw lcircle10 aanmaken hielp niets (benodigde metafont files waren
   ook niet veranderd door nieuwe dvips installatie)

Ik zit even met mijn haden in (mijn) haar. Wie werkt mij verder op weg?

Alvast dank.

Gerard van Nes






Date:08 Jan 1993 14:39:13 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Gerard van Nes, ECN-Petten dixit:
> 1. dvips: Checksum mismatch in font ptmr.vf
>    Reeds bekend uit de `dvips.readme' file, edoch geen oplossing gegeven.
>    Uiteindelijke resultaat lijkt wel goed.
>    Wel heb ik onlangs er iets meer over gelezen (utility om checksums
>    te veranderen etc), edoch ik ben vergeten waar/wie dat geschreven was/had.

Een checksum hoeft geen mismatch te geven, als je de tfm goed aangemaakt hebt.
Mocht je perse willen wijzigen, dan kun je dat in de PL of VPL file doen.

> 2. dvips: Font lcircle10 at 300 dpi has most likely been made improperly;
>    dvips: 70 characters have 0 escapements but non-trivial TFM widths.
>    dvips: I'm stumbling along as best I can, but I recommend regenerating
>    dvips: these fonts; the problem is probably that they are non-CM fonts
>    dvips: (such as circle10 or line10) created with a MF with the CM base
>    dvips: preloaded .
>    Opnieuw lcircle10 aanmaken hielp niets (benodigde metafont files waren
>    ook niet veranderd door nieuwe dvips installatie)

Maar heb je lcircle10 goed aangemaakt? Zoals dvips al aangeeft, moet je deze
fonts niet met &cm, maar met &plain aanmaken.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:09 Jan 1993 22:05:21 +0100 (MET)
From:    Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ "Erik-Jan Vens" (Jan  8, 14:44):
>
> Gerard van Nes, ECN-Petten dixit:
> > 1. dvips: Checksum mismatch in font ptmr.vf
> >    Reeds bekend uit de `dvips.readme' file, edoch geen oplossing gegeven.
> >    Uiteindelijke resultaat lijkt wel goed.
> >    Wel heb ik onlangs er iets meer over gelezen (utility om checksums
> >    te veranderen etc), edoch ik ben vergeten waar/wie dat geschreven was/had
   .
>
> Een checksum hoeft geen mismatch te geven, als je de tfm goed aangemaakt hebt.
> Mocht je perse willen wijzigen, dan kun je dat in de PL of VPL file doen.

Tengevolge van een nieuw checksum algorithme in afm2tfm versie 7.0
(gedistribueerd met dvips5.495) klopt de door MF berekende waarde niet
meer met die van afm2tfm. Voor dit probleem is de oplossing om de nieuwe
tfm/vf files te installeren uit dvips5493lib.tar.Z. Deze zijn onder
andere beschikbaar op ftp.urc.tue.nl in (pub/)tex.

> > 2. dvips: Font lcircle10 at 300 dpi has most likely been made improperly;
> >    dvips: 70 characters have 0 escapements but non-trivial TFM widths.
> >    dvips: I'm stumbling along as best I can, but I recommend regenerating
> >    dvips: these fonts; the problem is probably that they are non-CM fonts
> >    dvips: (such as circle10 or line10) created with a MF with the CM base
> >    dvips: preloaded .
> >    Opnieuw lcircle10 aanmaken hielp niets (benodigde metafont files waren
> >    ook niet veranderd door nieuwe dvips installatie)
>
> Maar heb je lcircle10 goed aangemaakt? Zoals dvips al aangeeft, moet je deze
> fonts niet met &cm, maar met &plain aanmaken.

Ik geloof dat het Pierre MacKay is geweest die reclame heeft gemaakt
met cm.base (een METAFONT formaat waarin de cmbase is ingecompileerd).
Echter met de hedendaagse computers is deze benadering niet meer nodig
en ZEER VERWARREND. Dat blijkt wel uit de melding van Gerard. Als je met
MakeTeXPK de fonts automatisch genereert, kun je alle circle PK fonts
weggooien, je cm.base (/usr/local/lib/mf/bases) verwijderen en worden
de fonts opnieuw aangemaakt. Kontroleer dan tevens of plain.base (of
mf.base) wordt aangeroepen en niet cm.base. Bij ons is `mf' een link naar
`virmf' en mf.base is identiek aan plain.base.

--Piet T.




Date:11 Jan 1993 18:41:38 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Re: dvips5.495> Checksum mismatch errors
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Piet Tutelaers reactie op 09 Jan 1993 was:

>> Tengevolge van een nieuw checksum algorithme in afm2tfm versie 7.0
>> (gedistribueerd met dvips5.495) klopt de door MF berekende waarde niet
>> meer met die van afm2tfm. Voor dit probleem is de oplossing om de nieuwe
>> tfm/vf files te installeren uit dvips5493lib.tar.Z. Deze zijn onder
>> andere beschikbaar op ftp.urc.tue.nl in (pub/)tex.

Klopt. Gebruik werd door mij gemaakt van een `oude' .dvi file (uit de 5.47
library tijd).
Een LaTeX run met de laatste dvips 5.493 library actief liet de foutmelding
bij dvips 5.495 verdwijnen.

>> Ik geloof dat het Pierre MacKay is geweest die reclame heeft gemaakt
>> met cm.base (een METAFONT formaat waarin de cmbase is ingecompileerd).
>> Echter met de hedendaagse computers is deze benadering niet meer nodig
>> en ZEER VERWARREND. Dat blijkt wel uit de melding van Gerard. Als je met
>> MakeTeXPK de fonts automatisch genereert, kun je alle circle PK fonts
>> weggooien, je cm.base (/usr/local/lib/mf/bases) verwijderen en worden
>> de fonts opnieuw aangemaakt. Kontroleer dan tevens of plain.base (of
>> mf.base) wordt aangeroepen en niet cm.base. Bij ons is `mf' een link naar
>> `virmf' en mf.base is identiek aan plain.base.

Ok. Dat is zeer duidelijk. Ook dit gaf DE oplossing.

Dvips werkt nu naar volle tevredenheid (voor zover ik kan nagaan).
Bovengenoemde reactie van Piet T. zou feitelijk in de dvips.README file
opgenomen moeten worden.

Gerard van Nes





Date:Tue, 12 Jan 93 12:50:05 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    language UK en US in BABEL
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


TeXofielen,

Op ftp.tex.ac.uk heb ik per toeval UKHYPHEN.TEX gevonden
(pub/archive/languages/english) en dat zijn dus Brits-Engelse
afbreekpatronen, i.t.t. de bekende Amerikaanse van DEK.
De 8527 (! DEK: 4810) patronen zijn van 17 april 1992;
er zitten geen `exceptions' bij.

Twee vragen:
- Heeft iemand hier ervaring mee? Is het echt UK en is dat
  (erg) afwijkend van US, of kan ik UK voor beide gebruiken?
- In BABEL is Amerikaans dan geen dialect meer: Engels en
  Amerikaans moeten als aparte talen worden beschouwd (toch?).
  Dus moet ik eigenlijk een UKENGLISH.STY hebben en een
  USENGLISH.STY. Zijn die er al of moet ik zelf ENGLISH.STY
  editten om er twee versies van te maken?

Erik Frambach




Date:12 Jan 1993 15:20:27 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Geachte TeXneuten,



Zeer onlangs zijn wij gezegend met de komst van een HP LaserJet 4.

Met 600 dpi.

En PostScript ingebouwd.



Wij werken op SGI Iris Indigo's (UNIX) en gebruiken onder meer
    TeX,
    LaTeX,
    GostView en dus ook GhostScript en
    dvips 5.47.



Bij dit alles maken wij tot nu toe alleen gebruik van 300 dpi CM fonts.

Zou iemand zo vriendelijk willen zijn kort uiteen te zetten welke
stappen wij moeten zetten om dvi bestanden op 600 dpi kunnen printen?
(dvi ---> ps ?; fonts ?)


John van der Koijk.




Date:12 Jan 1993 17:26:57 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: language UK en US in BABEL
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> TeXofielen,
>
> Op ftp.tex.ac.uk heb ik per toeval UKHYPHEN.TEX gevonden
> (pub/archive/languages/english) en dat zijn dus Brits-Engelse
> afbreekpatronen, i.t.t. de bekende Amerikaanse van DEK.
> De 8527 (! DEK: 4810) patronen zijn van 17 april 1992;
> er zitten geen `exceptions' bij.
>
> Twee vragen:
> - Heeft iemand hier ervaring mee? Is het echt UK en is dat
>   (erg) afwijkend van US, of kan ik UK voor beide gebruiken?
        Nee, geen ervaring en ja, de engelse afbrekingen zijn anders dan de
        amerikaanse.
> - In BABEL is Amerikaans dan geen dialect meer: Engels en
>   Amerikaans moeten als aparte talen worden beschouwd (toch?).
>   Dus moet ik eigenlijk een UKENGLISH.STY hebben en een
>   USENGLISH.STY. Zijn die er al of moet ik zelf ENGLISH.STY
>   editten om er twee versies van te maken?
        Correct, nee er is nog geen aparte style file voor beide versies
        van die taal. Ik zal eens bedenken hoe dat op te lossen.
        Ik neem het mee voor de volgende release.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------




Date:12 Jan 1993 17:34:43 +0100 (MET)
From:    Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ John van der Koijk (Jan 12, 15:24):
> Wij werken op SGI Iris Indigo's (UNIX) en gebruiken onder meer
>     TeX,
>     LaTeX,
>     GostView en dus ook GhostScript en
>     dvips 5.47.
>
> Bij dit alles maken wij tot nu toe alleen gebruik van 300 dpi CM fonts.
>
> Zou iemand zo vriendelijk willen zijn kort uiteen te zetten welke
> stappen wij moeten zetten om dvi bestanden op 600 dpi kunnen printen?
> (dvi ---> ps ?; fonts ?)
>

Ik zou in dit geval:
 - een nieuwere dvips en bijbehorende fonts installeren (versie 5.495 of
   hoger)
 - xdvi (om te previewen)
 - ps2pk installeren
 - LaTeX versie installeren met het NFSS
 - MathTime kopen ($135)
 - PostScript type1 fonts kopen (beperkte 13 ATM set: 200,- gulden?)
 - MakeTeXPK configureren zodat automatisch fonts worden gegenereerd
   (zowel voor METAFONT als voor PostScript type1)
   De versie op ftp.urc.tue.nl pub/MathTime/MakeTeXPK (een nieuwe is in de
   maak en kun je op verzoek ook van me krijgen).

Je bent nu in staat een volledig PostScript document te genereren (behalve
lijnen, circels en nog wat kleine dingetjes). Voor het previewen zou je
de 300dpi fonts kunnen gebruiken (scheelt in diskruimte).

Wil je ook CMR fonts kunnen printen dan zul je de 600dpi set moeten
genereren. Als je de goede settings (modedef) voor je printer kent en
opneemt in MakeTeXPK dan worden de fonts automatisch gegenereerd. Het
probleem is echter deze mode definitie. Volgens Tonnie Geraets (een collega)
is die nog niet bekend. En je kunt ook CMR outline fonts kopen maar
daar heb ik zelf geen ervaring mee.

--Piet




Date:13 Jan 1993 10:00:03 +0100 (MET)
From:    Phons Bloemen <phons AT EI.ELE.TUE.NL>
Subject:    Re: language UK en US in BFor the BABbBELlaars (was: Language UK and
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> > TeXofielen,
> >
> > Op ftp.tex.ac.uk heb ik per toeval UKHYPHEN.TEX gevonden
> > (pub/archive/languages/english) en dat zijn dus Brits-Engelse
> > afbreekpatronen, i.t.t. de bekende Amerikaanse van DEK.
> > De 8527 (! DEK: 4810) patronen zijn van 17 april 1992;
> > er zitten geen `exceptions' bij.
> >
During an ftp session in the stuttgart server i came across some
hyphenation pattern files, too. And for the sake of 'Europe 92' i
ftp'd them all, and tried to install them on my emTeX system (which
contains BABEL and NFSS). It was also a test for the multi-language
support of TeX and BABEL, and it works fine, even with 7 (SEVEN)
languages loaded (i could not fit more in emTeX). In order to keep as
much space available to do some real TeX work in, i tried to minimize
the amout of space for 'Trie_size'. Hyphenation patterns are called
'.PAT' on my system.
The result is in my language.dat file:

-------------------8<----- language.dat --------------->8----------------
%% This is LANGUAGE.DAT, created on 9-dec-1992 by Phons Bloemen (PhB)
%% It is an addition to the babel system.
%% This file selects the languages for which hyphenation patterns
%% will be loaded. Be sure to call INITEX with an appropriate
%% value for 'trie_size' and 'trie_op_size': the totals of the
%% languages selected.
%% Note for emtex users: control 'trie_size' like this:
%%     tex -i -mt8000 lplain \dump   (default 10000, maximum is 32500)
%% And then call 'regular' emtex with the same number:
%%     tex -mt8000 &lplain yourfile.tex
%% Unfortunately, 'trie_op_size' is fixed at 500.
%%
%% Following hyphenation files have been tested:
%% Language   File         Size    Trie    Ops   Source
%% Dutch      DUTCH.PAT    59694   12700   187   CELEX Nijmegen
%%            DUTMIN.PAT   3504    400     24    Peter Vanroose
%% German     GERMAN.PAT   18353   4100    139   Uni Bochum
%%   ,,       GERM-MAX.PAT 30225   6900    170     ,,
%% English    USAHYPH.PAT  32133   7200    181   (USA) TeX tape (HYPHEN.TEX)
%%            ENGHYPH.PAT  63636   13900   224   (GB) Oxford U. Press
%% Russian    RUSSIAN.PAT  31820   5600    92    Dimitri Vulis
%% Portugese  PORTUGES.PAT 1652    200     10    P.J. Rezende
%% Greek      GKHYPH.PAT   8256    ?       ?
%% Italian    ITALHYPH.PAT 3729    500     4
%% French     FRHYPH.PAT   41738   900     70
%% Spanish    SPANHYPH.PAT 3534    600     13    Mario Widel (Illinois)
%%
%% Note: Filesize is MSDOS filesize, including CR-LF sequences !
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Here YOUR modification,
%% note: slash instead of backslash, even on MSDOS
dutch   dutmin.pat
english usahyph.pat
%german  german.pat
%french  frhyph.pat
%italian italhyph.pat
%spanish spanhyph.pat
%portuge portuges.pat
%russian russian.pat
--------------------8<--------------------------------------------------

--
----------------------------------Florete Flores !-----------------------------
Phons Bloemen         | Information & Communication Theory| Work  +31 40 473672
Tongelresestraat 309a | Dept. of Electrical Engineering   | Home  +31 40 815731
5642 NB Eindhoven  NL | Eindhoven University of Technology| phons AT ei.ele.tue.nl













Date:13 Jan 1993 12:13:42 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
>
> [ John van der Koijk (Jan 12, 15:24):
> > Wij werken op SGI Iris Indigo's (UNIX) en gebruiken onder meer
> >     TeX,
> >     LaTeX,
> >     GostView en dus ook GhostScript en
> >     dvips 5.47.
> >
> > Bij dit alles maken wij tot nu toe alleen gebruik van 300 dpi CM fonts.
> >
> > Zou iemand zo vriendelijk willen zijn kort uiteen te zetten welke
> > stappen wij moeten zetten om dvi bestanden op 600 dpi kunnen printen?
> > (dvi ---> ps ?; fonts ?)
> >
>
> Ik zou in dit geval:
>  - een nieuwere dvips en bijbehorende fonts installeren (versie 5.495 of
>    hoger)
>  - xdvi (om te previewen)
>  - ps2pk installeren
>  - LaTeX versie installeren met het NFSS
>  - MathTime kopen ($135)
>  - PostScript type1 fonts kopen (beperkte 13 ATM set: 200,- gulden?)
>  - MakeTeXPK configureren zodat automatisch fonts worden gegenereerd
>    (zowel voor METAFONT als voor PostScript type1)
>    De versie op ftp.urc.tue.nl pub/MathTime/MakeTeXPK (een nieuwe is in de
>    maak en kun je op verzoek ook van me krijgen).
>
> Je bent nu in staat een volledig PostScript document te genereren (behalve
> lijnen, circels en nog wat kleine dingetjes). Voor het previewen zou je
> de 300dpi fonts kunnen gebruiken (scheelt in diskruimte).
>
> Wil je ook CMR fonts kunnen printen dan zul je de 600dpi set moeten
> genereren. Als je de goede settings (modedef) voor je printer kent en
> opneemt in MakeTeXPK dan worden de fonts automatisch gegenereerd. Het
> probleem is echter deze mode definitie. Volgens Tonnie Geraets (een collega)
> is die nog niet bekend. En je kunt ook CMR outline fonts kopen maar
> daar heb ik zelf geen ervaring mee.
>
> --Piet
>





Date:13 Jan 1993 12:22:59 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[Piet Tutelaers, 12 jan:
> ...Als je de goede settings (modedef) voor je printer kent en
> opneemt in MakeTeXPK dan worden de fonts automatisch gegenereerd. Het
> probleem is echter deze mode definitie. Volgens Tonnie Geraets (een collega)
> is die nog niet bekend. ... ]

Ik heb de modus 'IBMFourTwoFiveZero' geprobeerd en dat lijkt aardig te
werken.

John.


PS. Excuses voor eventueel direct hieraan voorafgaande JunkMail.
    (probleemje met een muisknopje)




Date:13 Jan 1993 15:40:02 +0100 (MET)
From:    Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT CTRL.PHYS.TUE.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


John van der Koijk wrote:
> [Piet Tutelaers, 12 jan:
> > ...Als je de goede settings (modedef) voor je printer kent en
> > opneemt in MakeTeXPK dan worden de fonts automatisch gegenereerd. Het
> > probleem is echter deze mode definitie. Volgens Tonnie Geraets (een collega)
> > is die nog niet bekend. ... ]
>
> Ik heb de modus 'IBMFourTwoFiveZero' geprobeerd en dat lijkt aardig te
> werken.

Ik heb de fonts gegenereerd met een van de normale laserjet afgeleide
mode_def (ik heb alleen de pixels_per_inch aangepast). De verschillen zijn
dus als volgt:

                      IBM4250    gemodificeerde CanonCX
pixels_per_inch :=      600              600
blacker :=              .05              0
fillin :=               0                .2
o_correction :=         .6               .6

De door mij geproduceerde fonts zien er voor mijn ongeoefend oog redelijk
goed uit (ik wil in ieder geval niet meer terug naar 300dpi :). Maar zoals
gezegd: ik ben een leek op het gebied van de "fontologie" en zou het daarom
op prijs stellen als iemand die er meer verstand van heeft zich bereid
verklaart om de output eens te bekijken.

Vrijwilligers? Meld je dan even, dan stuur ik een paar pagina's output op.
Misschien dat John dat dan ook kan doen, dan hebben we direct wat
vergelijkings materiaal. Heeft iemand misschien een goede testfile waarmee
de output goed beoordeeld kan worden?

Suggesties voor aanpassing van de mode_def parameters zijn ook altijd
welkom, als ik maar iemand heb die de resultaten kan beoordelen.

-Tonnie.

--
Tonnie Geraets                                E-mail: tonnie AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.




Date:13 Jan 1993 17:34:09 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Tonnie Geraets dixit:
> Vrijwilligers? Meld je dan even, dan stuur ik een paar pagina's output op.
> Misschien dat John dat dan ook kan doen, dan hebben we direct wat
> vergelijkings materiaal. Heeft iemand misschien een goede testfile waarmee
> de output goed beoordeeld kan worden?

*De* file die je hiervoor gebruikt is <testfont.tex>. Doe dan minstens een
"\sample". En als je wilt opsturen:

Erik-Jan Vens
RuG/ICCE
Postbus 335
9700 AH  Groningen

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:13 Jan 1993 17:39:37 +0100
From:    "A. Al Dhahir" <a.aldhahir AT MATH.UTWENTE.NL>
Subject:    LucidaBright
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



We hebben sinds kort de LucidaBright familie op ons Unix system. De
familie is een Superset van de CM familie an de AMS familie en is in
Adobe Type 1 formaat. Het bestaat uit 25 fonts en kost $165 voor
onderwijs instellingen (dat is aanzienlijk goedkoper dan MathTime van
Spivak).  Ik ben onder de indruk van LucidaBright. Toch ontbreekt
SmallCaps en echte ligaturen (ff, fi, fl en verwanten lijken meer
op gekernde ff, fi etc..). Desondanks zal ik zelf de CM niet meer
gebruiken. Zeer aan te bevelen.

Alaaddin




Date:14 Jan 1993 09:18:00 +0100 (MET)
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Contributie NTG
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Wat een prachtige en professionele brief met accept giro.
Even professioneel ondertekend en fluks op de bus gedaan.
Well-done Johannes!
---Kees---




Date:14 Jan 1993 10:34:09 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    Re: LaserJet 4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>




In verband met het vinden van de goede mf-modus:

[Erik-Jan Vens:
...
> Tonnie Geraets dixit:
> > Vrijwilligers? Meld je dan even, dan stuur ik een paar pagina's output op.
> > Misschien dat John dat dan ook kan doen, dan hebben we direct wat
> > vergelijkings materiaal. Heeft iemand misschien een goede testfile waarmee
> > de output goed beoordeeld kan worden?
>
> *De* file die je hiervoor gebruikt is <testfont.tex>. Doe dan minstens een
> "\sample". ...
]


Zou het verstandig zijn om bijvoorbeeld cmsy6 te nemen?


John van der Koijk. vdkoijk AT radth.ruu.nl





Date:14 Jan 1993 15:48:14 +0100 (CET)
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    TeX-NL: steun het LaTeX3 fonds!
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo LaTeX-genoten,

Vandaag rolde ook bij ons de acceptgiro van TeX-NL binnen en een
begeleidende brief waarin we in de gelegenheid worden gesteld om te
storten op het LaTeX3 fonds. Ik zal proberen om hier op het
Rekencentrum geld los te krijgen voor het LaTeX3 project. Maar ik vind
dat we als TeX-NL ook dit jaar opnieuw dit belangrijke project moeten
steunen.  Ik denk dat de toekomst van TeX in Nederland voor een groot
deel zal afhangen van LaTeX3. En het zou uitermate jammer zijn als we
in 2000 moeten konstateren dat LaTeX3.0 is mislukt omdat men niet
genoeg geld had om het naar behoren af te maken.

Ik wil geen ellelange diskussies hierover op mijn geweten hebben.
Daarom stel ik voor dat elk NTG lid dat LaTeX3 gesponsored wil zien
via TeX-NL een mailtje stuurt naar Johannes Braams. Deze kan dan
afhankelijk van de animo en de beschikbare geldelijke middelen aktie
ondernemen. Johannes is te bereiken via:
        J.L.Braams AT research.ptt.nl.

Doen!

--Piet

internet: rcpt AT urc.tue.nl       | Piet Tutelaers
bitnet:   rcpt AT heitue5.BITNET   | Computer Center       Room  RC 1.90
phone:    +31 (0)40 474541      | Eindhoven University of  Technology
fax:      +31 (0)40 434438      | P.O. Box 513, 5600 MB Eindhoven, NL






Date:14 Jan 1993 17:28:00 +0100 (MET)
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Column width adaptation in ltugboat.sty?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,
In ltugboat.sty werk ik met 2 kolommen en wil ik de pagina formaat wat
groter hebben (kolombreedte groter en tekthoogte groter)
Het laatstse is mij duidelijk, het eerste niet.
Verandering van \pagewd=1.1\pagewd \columnwidth=1.1\columnwidth
hebben niet het gewenste effect. Pagina breedte wordt wel breder,
maar kolombreedte blijft.
Daar dit in de OTR gedaan wordt, en waarschijnlijk op zijn LaTeX's,
heb ik in het LaTeX boek gekeken maar vond daar niets over.
Wie-oh-wie?
Bedankt alvast,
---Kees---




Date:14 Jan 1993 18:47:26 +0100 (CET)
From:    bbeeton <BNB AT MATH.AMS.ORG>
Subject:    Re: Column width adaptation in ltugboat.sty?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


kees is trying to increase the page width of a document using
ltugboat.sty.  he has multiplied both \pagewidth and \columnwidth
by 1.1 .

kees --
there are three dimensions involved:
  \columnwidth
  \columnsep
  \textwidth (not \pagewidth)
these are related to one another such that
  2\columnwidth + \columnsep = \pagewidth

if you make the appropriate changes to keep these proportions, i
am sure you will get the effect you want.
-- bb




Date:15 Jan 1993 11:16:40 +0100
From:    N.POPPELIER AT ELSEVIER.NL
Subject:    TeX en PostScript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Collegae,

Opnieuw een lichte vorm van misbruik van TeX-NL: ik ben bezig om TeX te
installeren op mijn Sun en een Apple LaserWriter II NTX aan de Sun te
koppelen (sic!) voor output. In afwachting van de definitieve oplossing
verbinden we Sun en LaserWriter serieel (sic!). Heeft iemand dat wel eens
gedaan: Sun-LW serieel of eventueel DOS-LW serieel? Tips en/of
printcap-files zijn welkom!

Nico

----------------------------------------------------------------------
Dr. Nico A.F.M. Poppelier
Elsevier Science Publishers, APD, R&D Department
Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
Phone: +31-20-5803482. Fax: +31-20-5803706. Email: n.poppelier AT elsevier.nl




Date:15 Jan 1993 11:16:33 +0100 (CET)
From:    Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:    Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


We hebben al een tijdje een laserjet III. Ik ontdekte vandaag pas dat de
persoon die de spullen geinstalleerd heeft de maximale zwarting heeft aangezet
om tex output nog enigzins zwart eruit te krijgen.
Het beste is nu om voor deze printer aparte fonts te genereren, echter
bij het zoeken op verschillende servers vond ik geen mf modes definitie.
Is er iemand die dat wel weet, dan hoor ik dat graag.

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands




Date:15 Jan 1993 11:18:00 +0100 (MET)
From:    CGL AT RUGR86.RUG.NL
Subject:    Re: TeX en PostScript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Geen misbruik hoor Nico, vragen naar ervaring op dit soort verwante
terreinen. Dat is precies de reden waarom in NTG's database uitdraaien
de configuratie van de leden staat vermeld, zodat men deze beperkte
groep, gedicteerd door jouw hardware, separaat kunt polsen.
Bovendien heeft je vraag ook een informatieve werking, dus...
---Kees---
(kunt-->kan)




Date:15 Jan 1993 11:55:04 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: TeX en PostScript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> N.POPPELIER AT elsevier.nl (NP) schrijft:


NP> Collegae,

NP> Opnieuw een lichte vorm van misbruik van TeX-NL: ik ben bezig om TeX te
NP> installeren op mijn Sun en een Apple LaserWriter II NTX aan de Sun te
NP> koppelen (sic!) voor output. In afwachting van de definitieve oplossing
NP> verbinden we Sun en LaserWriter serieel (sic!). Heeft iemand dat wel eens
NP> gedaan: Sun-LW serieel of eventueel DOS-LW serieel? Tips en/of
NP> printcap-files zijn welkom!

Wij hebben al jarenlang Laserwriters (eerst de Plus later de NT, nog later
HPLJ's met Postscript) via een seri\"ele lijn aan Unix systemen hangen.
Weliswaar geen Sun, maar eerst VAX, later HP. Wij hebben daarvoor zelf een
interface programma geschreven. Het lijkt me niet moeilijk om dat onder
SunOS te laten draaien, waarschijnlijk zal de terminal I/O code enige
aanpassing vergen. Wij hebben het eerst onder BSD, later onder HP-UX (SYSV)
werken. Op verzoek te verkrijgen bij mij.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:15 Jan 1993 12:23:07 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ton Biegstraaten dixit:
> We hebben al een tijdje een laserjet III. Ik ontdekte vandaag pas dat de
> persoon die de spullen geinstalleerd heeft de maximale zwarting heeft aangezet
> om tex output nog enigzins zwart eruit te krijgen.
> Het beste is nu om voor deze printer aparte fonts te genereren, echter
> bij het zoeken op verschillende servers vond ik geen mf modes definitie.
> Is er iemand die dat wel weet, dan hoor ik dat graag.

In een LaserJet III zit een CanonCX engine. Als je <modes.mf> van Karl Berry
ge"installeerd hebt, kun je mf draaien met een "\mode:=CanonCX". Oudere
modedef's willen deze mode nog wel eens "imagen" noemen.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:15 Jan 1993 12:58:44 +0100 (MET)
From:    Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: TeX en PostScript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ N.POPPELIER AT elsevier.nl (Jan 15, 10:22):
>
> Collegae,
>
> Opnieuw een lichte vorm van misbruik van TeX-NL: ik ben bezig om TeX te
> installeren op mijn Sun en een Apple LaserWriter II NTX aan de Sun te
> koppelen (sic!) voor output. In afwachting van de definitieve oplossing
> verbinden we Sun en LaserWriter serieel (sic!). Heeft iemand dat wel eens
> gedaan: Sun-LW serieel of eventueel DOS-LW serieel? Tips en/of
> printcap-files zijn welkom!
>
> Nico

Op de TUE gebruiken we TRANSCRIPT. Dit pakket biedt een aantal programma's
waarmee onder UNIX serieel PostScript printers kunnen worden aangestuurd.
Het probleem hierbij is dat deze printers graag terug willen praten en dat
je daar speciale voorzieningen voor nodig hebt om dat goed af te handelen.
Het pakket is origineel bedoeld voor troff maar ook te gebruiken voor TeX.
Versie 4.0 zou een oplossing bieden voor parallelle interfaces en/of via
TCP/IP. Deze versie is door ons besteld omdat we de Tektronics PhaserPXIII
kleuren printer hiermee willen aansturen. De standaard Tektronics oplossing
is een beetje mank in die zin dat we geen accounting kunnen bedrijven
(wordt ons opgedrongen ...) en dat de UNIX BSD spool functionaliteit (zoals
lprm en lpq) niet 100% werken.

We hebben een source site licentie maar je kunt ook binaries kopen. Het
pakket wordt tegenwoordig verkocht via de Qualix Group
(support AT qualix.com) en niet meer door Adobe.

Onze printcap entry ziet er als volgt uit (we werken via een LAT lijn omdat
onze fileserver geen serieele poorten heeft, deze lijn is verbonden met een
DEC printserver waaran de printer hangt):
---------------------------- /etc/printcap ---------------------
# @(#)printcap  2.2     (ULTRIX)        4/12/89
#
#============================================== Local Postscript printer ====
# PostScript printer driven by TranScript software
# PostScript and TranScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated
# The printer is connected via a LAT line. This LAT line should be initiated
# at startuptime (/etc/rc.local) by lcp:
#    lcp -h /dev/tty18:SVRC02:port_1
#       :lp=/dev/tty10
#       :ts=SVRC02:op=PORT_1:
# Added 910141
# :ct=LAT:
#
QMS800PS|ps|postscript|PostScript:\
        :ct=LAT:\
        :lp=/dev/tty26:\
        :sd=/usr/spool/QMS800PS:\
        :lf=/usr/adm/QMS800PS-log:af=/usr/adm/QMS800PS.acct:\
        :br#9600:rw:fc#0000374:fs#0000003:xc#0:xs#0040040:mx#0:sf:sb:\
        :if=/usr/local/lib/ps/psif:\
        :of=/usr/local/lib/ps/psof:gf=/usr/local/lib/ps/psgf:\
        :nf=/usr/local/lib/ps/psnf:tf=/usr/local/lib/ps/pstf:\
        :rf=/usr/local/lib/ps/psrf:\
        :cf=/usr/local/lib/ps/pscf:\
        :vf=/usr/local/lib/ps/psvf:\
        :df=/usr/local/lib/ps/psdf:
#============================================== VMS Postscript printer ====
# PostScript printer driven by TranScript software
# PostScript and TranScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated
# The printer is connected via a LAT line. This LAT line should be initiated
# at startuptime (/etc/rc.local) by lcp:
#    lcp -h /dev/tty20:SVRC07:port_2
#       :lp=/dev/tty20
#       :ts=SVRC07:op=PORT_2:
# Added 910141
# :ct=LAT:
#
QMS810PS|ps2|postscript2|PostScript2:\
        :ct=LAT:\
        :lp=/dev/tty20:\
        :sd=/usr/spool/QMS810PS:\
        :lf=/usr/adm/QMS810PS-log:af=/usr/adm/QMS810PS.acct:\
        :br#9600:rw:fc#0000374:fs#0000003:xc#0:xs#0040040:mx#0:sf:sb:\
        :if=/usr/local/lib/ps/psif:\
        :of=/usr/local/lib/ps/psof:gf=/usr/local/lib/ps/psgf:\
        :nf=/usr/local/lib/ps/psnf:tf=/usr/local/lib/ps/pstf:\
        :rf=/usr/local/lib/ps/psrf:\
        :cf=/usr/local/lib/ps/pscf:\
        :vf=/usr/local/lib/ps/psvf:\
        :df=/usr/local/lib/ps/psdf:


-Piet




Date:15 Jan 1993 14:01:32 +0100 (CET)
From:    Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
> In een LaserJet III zit een CanonCX engine. Als je <modes.mf> van Karl Berry
> ge"installeerd hebt, kun je mf draaien met een "\mode:=CanonCX". Oudere
> modedef's willen deze mode nog wel eens "imagen" noemen.
>
Ik gebruikte modes van Univ of Washington, voor een CanonCX nl de laserjet II
en die zien er hetzelfde uit als die uit modes.mf en geven dus te dunne fonts.
Ik had wel eens begrepen dat de Lj III te dunne lijntjes tekent en dus iets
in de mf modes veranderd moest worden, maar als ik het goed begrijp zijn
de Lj II en de Lj III gelijk? En zo ja, dan is ie stuk?

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands




Date:15 Jan 1993 13:11:21 +0100
From:    "A. Al Dhahir" <a.aldhahir AT MATH.UTWENTE.NL>
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Ik heb en laserwriter iif op een DOS serieel verbonden. Eerst werkte
de verbinding niet. Later blijkt dat ik een nul-modem verbindingskabel
nodig heb. Het werkt nu prima onder windows en andere pakketen waarin het
mogelijk is aan te geven op welke porten  de printer is aangesloten
(in dit geval com1 of com2 enz...). Helaas werkt niet altijd het
sturen van postscript files met de DOS commando "print filenaam.ps".
Eerste je moet je de printerport redirecten (Ik weet het niet uit mijn hoofd
mar het staat in DOS handleiding) en dan nog...

Ik vermoed dat Nico's probleem ligt in de Kabel en dat is nergens
vermeld!

Alaaddin




Date:15 Jan 1993 15:00:35 +0100
From:    Rafel Israels <rafel AT FENK.WAU.NL>
Subject:    groter dan of gelijk aan
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


hoi,

wie kan mij helpen hoe ik (op eenvoudige wijze) aan het symbool
''groter dan of ongeveer gelijk aan'' kan komen?

Het commando stackrel{>}{\sim} levert iets dat niet mooi
is omdat de '~' te vet is t.o.v. de '>', bovendien staat
het gecombineerde symbool te hoog op de regel.

vriendelijk groeten,

rafel
email: rafel AT fenk.wau.nl




Date:15 Jan 1993 16:09:35 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: groter dan of gelijk aan
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


De amsfonts bevatten zo'n symbool.




Date:15 Jan 1993 17:10:16 +0100 (MET)
From:    "J.A. van de Griend" <VDGRIEND AT RULWINW.LEIDENUNIV.NL>
Subject:    Re: groter dan of gelijk aan
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> hoi,
>
> wie kan mij helpen hoe ik (op eenvoudige wijze) aan het symbool
> ''groter dan of ongeveer gelijk aan'' kan komen?
>
> Het commando stackrel{>}{\sim} levert iets dat niet mooi
> is omdat de '~' te vet is t.o.v. de '>', bovendien staat
> het gecombineerde symbool te hoog op de regel.
>
> vriendelijk groeten,
>
> rafel
> email: rafel AT fenk.wau.nl
Dit en andere soortgelijke wiskundige symbolen staan in de fonts msam10
en msbm10.  Deze fonts worden standaard geleverd bij AMS-TeX.
Vriendelijke groeten.
Jaap

=============================================================================

J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                                   Phone : +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                                       Fax   : +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         E-mail: vdgriend AT rulwinw.leidenuniv.nl

=============================================================================




Date:15 Jan 1993 23:41:00 +0100 (MET)
From:    "Jan Joris Vereijken, +31 71 276803 / 128286"
Subject:    Re: Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>Ik had wel eens begrepen dat de Lj III te dunne lijntjes tekent en dus iets
>in de mf modes veranderd moest worden, maar als ik het goed begrijp zijn
>de Lj II en de Lj III gelijk? En zo ja, dan is ie stuk?

Nope. De LJ III is iets heel anders dan de LJ II. Welke engines er gebruikt
worden weet ik niet, maar er is iets heel anders dat 'de lijntjes te dun
maakt'.

Dat is: Resolution Enhancement. Dit is een (inmiddels door iedereen nageaapte)
technology van HP om de resolutie van de enige optisch op te voeren. Wat er
Feitelijk gebeurt is dat de laser een puls geeft net onder de treshold
waarde van een dot. Als ie dat op 4 dots in een vierkant doet, ontvangt
het dotje in het centrum van dat vierkant genoeg energie (door overlap van
de belichtte punten) om net wel een zwart puntje op te leveren.
Dat dotje ligt dus niet op de 300dpi matrix, maar net 1/600*sqr(2) inch
van de 4 omringende dotjes verwijderd. Dit kan natuurlijk niet altijd goed
gaan, bijvoorbeeld als je een 600dpi grijsmatrix (0101010101
                                                  1010101010
                                                  0101010101 etc)
zou willen printen.

Blabla, lang verhaal, resultaat: op een 300dpi engine haal je een effect dat
optisch de illusie geeft van 600dpi. Een en ander wordt ook door de
software in de printer netjes aangestuurd, zodat alle lijntjes smoother
worden daar waar nodig (lijkt op anti-aliasing). Anyway, wie het echt wil
weten: BYTE had een half jaar ofzo geleden een heel helder artikel.

CONLUSIE:

De modedef gebruiken van de Canon Engine zal NIET VOLDOEN. We moeten daarom
echt een modedef hebben speciaal getune'd voor de HP III. Het resltaat
van het gebruiken van "gewone" 300dpi fonts op een HP III is overigens
dermate onbevredigend (alles heftig smooth, maar verdomme veel te dun),
dat een HP III modedef bijzonder welkom zou zijn (in ieder geval bij
onze vakgroep, daar klagen ze steen en been).

OK, welke guru snapt *echt* wat er gedaan moet worden, en flupt die
modedef in elkaar? ZO'N exotische printer is een HP III nout toch ook weer
niet?

Bij voorbaat dank!

- Jan Joris -

Fysiologie, Leiden.




Date:19 Jan 1993 09:55:24 +0000 (N)
From:    Chris Elbers <ELBERS AT SARA.NL>
Subject:    Re: Laserjet 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Jan-Joris:
>                                                            Het resltaat
>  van het gebruiken van "gewone" 300dpi fonts op een HP III is overigens
>  dermate onbevredigend (alles heftig smooth, maar verdomme veel te dun),
>  dat een HP III modedef bijzonder welkom zou zijn (in ieder geval bij
>  onze vakgroep, daar klagen ze steen en been).

Ben ik gek?

Op ons instituut gebruiken we sinds enige jaren een Laserjet IIIP,
met de gewone LJII fonts, en het is de enige manier om copieerbare
TeX output te genereren. Bij andere printers die ik kan gebruiken,
LJII op ons instituut, IBM laserprinters en DEC PostScript printers
via SARA (ons computercentrum) vallen bijna direkt gaten in de letters
bij copieren -- over dunne lijntjes gesproken.

Mijn uitgever was destijds zeer te spreken over de camera-ready copy van
mijn proefschrift (LaTeX, afgedrukt op de LJIIIP): goed zwart. En inderdaad,
de CM fonts zien er op de LJIII anders uit, maar m.i. zijn de lijntjes eerder
dikker dan dunner te noemen.

Chris



--------------------------------------------------------------------------
Chris Elbers                           Tel.   020 5486942 (31 20 5486942)
Economic and Social Institute          Fax    020 6428998 (31 20 6428998)
Vrije Universiteit                     Telex  11329 dpvvu nl
de Boelelaan 1105                      E-mail ELBERS AT SARA.NL
1081 HV  Amsterdam
The Netherlands




Date:19 Jan 1993 10:31:51 +0100 (CET)
From:    Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: Laserjet 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
> Ben ik gek?
>
> Op ons instituut gebruiken we sinds enige jaren een Laserjet IIIP,
> met de gewone LJII fonts, en het is de enige manier om copieerbare
> TeX output te genereren. Bij andere printers die ik kan gebruiken,
> LJII op ons instituut, IBM laserprinters en DEC PostScript printers
> via SARA (ons computercentrum) vallen bijna direkt gaten in de letters
> bij copieren -- over dunne lijntjes gesproken.
.
> de CM fonts zien er op de LJIII anders uit, maar m.i. zijn de lijntjes eerder
> dikker dan dunner te noemen.
>
> Chris
Onze LjII and Apple NTX II geven wel dikke lijnen al zijn ze zeer rommelig
en de LjIII geeft b.v. bij een letter n dikke poten en een zeer dun rondje
(excuses voor mijn turbo typeset idioom). Maximale zwarting zoals ik al eerder
vermeldde is nauwelijks voldoende. We hebben echter geen LjIIIP maar een
LjIII Si die sneller is, 16 pags per minuut en dubbelzijdig. Zou het daaraan
kunnen liggen? Ik gebruik hier TeX3.1 en de fonts die op die tape zaten.
Is er soms iets essentieels in de CM instellingen veranderd? en zo nee,
dan sluit ik me bij een vorig verzoek aan, wat zou ik wel moeten wijzigen
om de zaak er beter uit te laten zien.

In de hoop op een vettere letter,

Ton


--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands




Date:19 Jan 1993 15:39:00 +0100 (MET)
From:    "Jan Joris Vereijken, +31 71 276803 / 128286"
Subject:    Re: Laserjet 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>                                                            Het resltaat
>>  van het gebruiken van "gewone" 300dpi fonts op een HP III is overigens
>>  dermate onbevredigend (alles heftig smooth, maar verdomme veel te dun),
>>  dat een HP III modedef bijzonder welkom zou zijn (in ieder geval bij
>>  onze vakgroep, daar klagen ze steen en been).
>
>Ben ik gek?
>
>Op ons instituut gebruiken we sinds enige jaren een Laserjet IIIP,
>met de gewone LJII fonts, en het is de enige manier om copieerbare
>TeX output te genereren. Bij andere printers die ik kan gebruiken,
>LJII op ons instituut, IBM laserprinters en DEC PostScript printers
>via SARA (ons computercentrum) vallen bijna direkt gaten in de letters
>bij copieren -- over dunne lijntjes gesproken.

Ach Chris, we zijn natuurlijk allemaal een beetje gek - van TeX dan ;-)
Maareh, wat betreft mijn ervaringen: eerst hadden we een Kyocera,
daarop wat alles lekker zwart. Toen kwamen er een HPIIIP en een HPIIIsi,
en wappa weg zwart :-(

Kortom: rare zaken. Wat nu? Moet ik de toner gaan aanduwen? Mijn papier
opruwen met fijn schuurpapier? Blaadjes er twee keer doorhalen?

Help!!!

- Jan Joris -




Date:Tue, 19 Jan 93 16:39:55 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    hyphenation UK = US?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Als ik de deskudigen in Groningen mag geloven, dan is er geen
of heel weinig (daar begint 't al) verschil in _regels_ voor
het afbreken in US en UK.
Enkele mensen hebben me verteld dat ze nog nooit verschillen
hebben gevonden bij het gebruik van de UK of de US Wordperfect
taalmodule (maar ja, Wordperfect...).
En misschien heb je gewoon andere patronen in UK nodig dan in US
omdat ze nou eenmaal anders spellen, maar wel dezelfde afbreek-
regels gebruiken.

Is er een taalkundige in de zaal die uitsluitsel kan geven?

Erik Frambach




Date:19 Jan 1993 17:42:59 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Rotation of table including caption; request for ellegant solution
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo lui,

Heeft iemand al eens een tabel PLUS caption via de rotate.sty geroteerd?
Tabel alleen geen probleem, doch indien caption erbij komt krijgt men
narigheid:
! Missing \endgroup inserted.
<inserted text>
                \endgroup
<to be read again>
                   \vskip
\@makecaption #1#2-> \vskip
                            10pt \setbox \@tempboxa \hbox {#1: #2} \ifdim \w...
\@caption ...fnum@#1\endcsname }{\ignorespaces #3}
                                                  \par \endgroup
<argument> ...abular} \caption {This is a caption}
\@rotate [#1]#2->\setbox \@rotbox =\hbox {#2
                                            }\@nameuse {@rot#1}\@rotbox
)

Via wat gebox (en noodzakelijke vspace + hsize) in onderstaande LaTeX source
lukte het uiteindelijk. Elegant? Ho maar. Ongetwijfeld is er een veel betere
manier. Wie? Moet rotate.sty aangepast worden?

Gerard van Nes

P.S. Onderstaande source wordt `goed' verwerkt op SUN/UNIX. Bij een VAX systeem
     moest in de rotate.sty file `\def\[@]rotate' in `\long\def\[@]rotate'
     veranderd worden.



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\documentstyle[11pt,rotate]{article}

\begin{document}

\noindent In order to rotate both tabular AND caption, the following
LaTeX/TeX construction could be used.
Of course better solutions are available.

\vspace*{-80mm}                 % only for rotation `vertical'

\begin{figure}[h]
\rotate{%
\vbox{%                              <==== \vbox noodzakelijk!
\begin{tabular}{|l c l|}
\hline
aap  & noot & mies \\
ik   & jij  & hij  \\
\hline
\end{tabular}

\vbox{\hsize=45mm               % dit is ook noodzakelijk! Ook deze hsize!
\caption{This is a caption}
}                               % end `caption vbox'
}                               % end general vbox
%
}                               % end rotate
\end{figure}


\end{document}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%





Date:19 Jan 1993 23:40:02 +0100 (CET)
From:    Wilfred.Zegwaard AT ALG.AAE.WAU.NL
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo allemaal,

Ik zit met probleempjes als beginnende TeX/LaTex/EmTex gebruiker.

1.
Ik beschik over de fonts met de extensie met de extensie .mf (onder EmTex
versie 3.x). Nu krijg ik bij een aantal documenten als ik deze door de bLaTex
van EmTex haal voortdurend de melding dat fonts niet gevonden worden. Als
inventieve jongen denk ik dan dat de fonts door bMetaFont gehaald moeten worden
omgeschikt te worden gemaakt voor compilatie van het EmTex document. Ook dat
gaat prima. Alleen de melding blijft (fonts niet gevonden dus).
Moet ik de fonts door een ander processing pakket halen of doe ik iets
grandioos verkeerd ? Volgens mij staat alles op de goede plek (directory's
enzo).

2. Veel programmeerboeken zoals die van Lippmann hebben een aardig lettertype
voor het zetten van programmateksten (vrij smal en klein, Times Roman achtig).
Is er iemand die ervaring heeft met het zetten van (lastige) stukken
programmatekst c.q. veel tabellen en grafieken ? Ventura deed dit heel erg
netjes.

Wilfred Zegwaard
Vakgroep Algemene Agrarische Economie
Hollandseweg 1
6701 KN Wageningen
tel. 08073-85040
<email : Wilfred.Zegwaard AT alg.aae.wau.nl>
<ftp: op request>




Date:19 Jan 1993 23:46:06 +0100 (CET)
From:    Wilfred.Zegwaard AT ALG.AAE.WAU.NL
Subject:    re: hyphenation UK = US?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Er is wel iets bekend over hyphenation door WordPerfect. Het hangt er nogal
vanaf hoe oud de databestanden zijn die door WordPerfect aangeleverd worden.
Ik heb gehoord (niet meer dan dat) dat m.n. oudere bestanden soms
verschillende elementen bevatten.
Om de proef op de som te nemen zou je eens een paar bestanden van een ander
Engelstalig gebied kunnen nemen (Australie of Nieuw-Zeeland) en kijken naar de
verschillen. Het zou me overigens niet verbazen dat er weinig tot geen
verschillen zijn omdat de officiele taal niet zoveel van Engelse 'standaard'
afwijkt.

Wilfred Zegwaard




Date:20 Jan 1993 09:11:06 +0100 (MET)
From:    "P. Wackers" <U216002 AT HNYKUN11.BITNET>
Subject:    Re: hyphenation UK = US?
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Erik Frambach vraagt naar de afbreekregels voor UK en USA Engels. Ik weet
niet of ik zijn vraag goed begrijp en ik ken de Amerikaanse regels niet,
maar als de Amerikaanse regels dezelfde zijn als de Engelse, dan krijg je
gegarandeerd verschillen.
Hart's Rules (de regels die Oxford UP aan zijn medewerkers oplegt) zegt
nl. o.a. over de engelse afbrekingen:
     Divide according to etymology, where this is obvious ... Otherwise
     divide according to pronunciation; and, in general, break between
     two (or more) consonants coming together; ... but do not divide
     two consonants which form one sound ...
Als je naar de verschillen in cultuur, spelling en uitspraak tussen
Amerika en Engeland kijkt, dan is het evident dat deze regels in de twee
landen tot verschillende uitkomsten moeten leiden.
Groeten     Paul Wackers




Date:20 Jan 1993 09:58:03 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: Rotation of table including caption; request for ellegant solution
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> >
>
>
> Hallo lui,
>
> Heeft iemand al eens een tabel PLUS caption via de rotate.sty geroteerd?

        In een van de laatste TUGboats stond een artikel van Sebastian Rahtz
        en Leonor Barroca, getiteld "A style option for rotated objects in
        LaTeX". Dit beschrijft rotating.sty. Zelf heb ik rotate.sty aan de kant
        gegooid en gebruik vor dit soort doelen alleen nog rotating.
        Werkt zonder problemen.
[...]
> P.S. Onderstaande source wordt `goed' verwerkt op SUN/UNIX. Bij een VAX systee
   m
>      moest in de rotate.sty file `\def\[@]rotate' in `\long\def\[@]rotate'
>      veranderd worden.
        Style files zijn niet afhankelijk van de architectuur van je computer,
        dit moet een geval geweest zijn van verschillende versies...

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------




Date:20 Jan 1993 10:19:51 +0100
From:    Wessel Kraaij <wessel AT KUB.NL>
Subject:    Spelling Checker
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Weet iemand of er een nederlandse spelling checker bestaat voor UNIX systemen?

Op dit moment gebruik ik "ispell" voor Engelse teksten, ispell is ook nog zo sli
   m om LaTeX
instructies te negeren. Bestaat er een Nederlands woordenboek voor ispell?

-----------------------------Wessel Kraaij---------------------------
Institute for Language Technology and Artificial Intelligence
ITK
Tilburg-University              E-mail: wessel AT kub.nl
p.o box 90153
5000 LE Tilburg-Netherlands     phone: (+31) 13 663163
---------------------------------------------------------------------




Date:20 Jan 1993 10:21:23 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Re: Rotation of table including caption; request for ellegant solution
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>




>      In een van de laatste TUGboats stond een artikel van Sebastian Rahtz
>      en Leonor Barroca, getiteld "A style option for rotated objects in
>      LaTeX". Dit beschrijft rotating.sty. Zelf heb ik rotate.sty aan de kant
>      gegooid en gebruik vor dit soort doelen alleen nog rotating.
>      Werkt zonder problemen.
Bedankt voor de tip!


>      Style files zijn niet afhankelijk van de architectuur van je computer,
>      dit moet een geval geweest zijn van verschillende versies...
Klopt. Foutje van mij. Op SUNsysteem  had ik in rotate.sty file
`\def\[@]rotate' al in `\long\def\[@]rotate' veranderd. Op onze locale VAX
nog niet. Vandaar.


Gerard van Nes






Date:20 Jan 1993 10:20:00 +0000 (N)
From:    "BENEDICT R. VERHEGGHE" <BV AT MECANO.RUG.AC.BE>
Subject:    Re: Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
>>Ik had wel eens begrepen dat de Lj III te dunne lijntjes tekent en dus iets
>>in de mf modes veranderd moest worden, maar als ik het goed begrijp zijn
>>de Lj II en de Lj III gelijk? En zo ja, dan is ie stuk?
>
>Nope. De LJ III is iets heel anders dan de LJ II. Welke engines er gebruikt
>worden weet ik niet, maar er is iets heel anders dat 'de lijntjes te dun
>maakt'.
>
>Dat is: Resolution Enhancement. Dit is een (inmiddels door iedereen nageaapte)
>technology van HP om de resolutie van de enige optisch op te voeren....
>.....

Het is inderdaad de Resolution Enhancement.


>CONLUSIE:
>
>De modedef gebruiken van de Canon Engine zal NIET VOLDOEN. We moeten daarom
>echt een modedef hebben speciaal getune'd voor de HP III. Het resltaat
>van het gebruiken van "gewone" 300dpi fonts op een HP III is overigens
>dermate onbevredigend (alles heftig smooth, maar verdomme veel te dun),
>dat een HP III modedef bijzonder welkom zou zijn (in ieder geval bij
>onze vakgroep, daar klagen ze steen en been).
>
>OK, welke guru snapt *echt* wat er gedaan moet worden, en flupt die
>modedef in elkaar? ZO'N exotische printer is een HP III nout toch ook weer
>niet?

Toen wij van een LaserJet II op een LaserJet III overgingen hadden we
aanvankelijk dezelfde problemen met (veel) te dunne lijntjes.
De Resolution Enhancement heeft echter vier verschillende modes :
DARK, MEDIUM, LIGHT en OFF (wel, eigenlijk maar drie dus).





Date:20 Jan 1993 10:59:42 +0100 (MET)
From:    Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: Spelling Checker
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ Wessel Kraaij (Jan 20, 10:23):
>
>
> Weet iemand of er een nederlandse spelling checker bestaat voor UNIX systemen?
>
> Op dit moment gebruik ik "ispell" voor Engelse teksten, ispell is ook nog zo s
   li
>    m om LaTeX
> instructies te negeren. Bestaat er een Nederlands woordenboek voor ispell?
>
]

Er is nispell, een nederlandse versie van ispell. Te vinden op
ftp.win.tue.nl en op andere servers. Raadpleeg archie.

--Piet




Date:Wed, 20 Jan 93 11:02:57 MET+1
From:    Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:    Re: Spelling Checker
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> Weet iemand of er een nederlandse spelling checker bestaat voor UNIX systemen?
>
> Op dit moment gebruik ik "ispell" voor Engelse teksten, ispell is ook nog zo s
   li
>    m om LaTeX
> instructies te negeren. Bestaat er een Nederlands woordenboek voor ispell?

Of er een nederlands woordenboek speciaal voor ISPELL bestaat weet ik niet,
maar je kunt er zelf een maken door van Simtel het bestand NLWORD10.ZIP
te halen van directory <msdos.txtutl>. Het is dus eigenlijk voor PC's,
maar dat moet vrij eenvoudig te converteren zijn.
Er staan zo'n 220000 woorden in in EXTENDED ASCII (codepage 437: accenten!).

Erik Frambach




Date:20 Jan 1993 11:11:00 +0000 (N)
From:    "BENEDICT R. VERHEGGHE" <BV AT MECANO.RUG.AC.BE>
Subject:    LaserJet 3 (Resolution Enhancement)
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Mijn excuses indien jullie al een onvolledige reaktie betreffende
Resolution Enhancement hebben gekregen. Ik werd even onderbroken en
floep... weg was mijn halve bericht.

Hier ga ik dus opnieuw

>
>>Ik had wel eens begrepen dat de Lj III te dunne lijntjes tekent en dus iets
>>in de mf modes veranderd moest worden, maar als ik het goed begrijp zijn
>>de Lj II en de Lj III gelijk? En zo ja, dan is ie stuk?
>
>Nope. De LJ III is iets heel anders dan de LJ II. Welke engines er gebruikt
>worden weet ik niet, maar er is iets heel anders dat 'de lijntjes te dun
>maakt'.
>
>Dat is: Resolution Enhancement. Dit is een (inmiddels door iedereen nageaapte)
>technology van HP om de resolutie van de enige optisch op te voeren.

Het is inderdaad de Resolution Enhancement.

> .....
> CONLUSIE:
>
>De modedef gebruiken van de Canon Engine zal NIET VOLDOEN. We moeten daarom
>echt een modedef hebben speciaal getune'd voor de HP III. Het resltaat
>van het gebruiken van "gewone" 300dpi fonts op een HP III is overigens
>dermate onbevredigend (alles heftig smooth, maar verdomme veel te dun),
>dat een HP III modedef bijzonder welkom zou zijn (in ieder geval bij
>onze vakgroep, daar klagen ze steen en been).
>
>OK, welke guru snapt *echt* wat er gedaan moet worden, en flupt die
>modedef in elkaar? ZO'N exotische printer is een HP III nout toch ook weer
>niet?
>

Na van een LaserJet II op een Lj III te zijn overgegaan
zaten wij ook verveeld met de (veel) te dunne lijnen.
De Resolution Enhancement heeft evenwel vier modes :
DARK, MEDIUM, LIGHT en OFF (wel, eigenlijk maar drie dus).

Na enig experimenteren vonden we dat
  MEDIUM en LIGHT afschuwelijke resultaten opleveren,
  DARK en OFF goede (aanvaardbare) afdrukken levert.
  ( met DARK zijn de lijntjes natuurlijk smoother en daardoor
    visueel ietsje dunner, maar het resultaat oogt mooier)

Sedertdien werken we tot algehele voldoening
met de RET=DARK instelling. Voor het maken van fotocopies
waarvan dan nogmaals kopies worden gemaakt zijn de lijntjes
misschien nog wat te dun, waar tsja, dat was bij onze
LJ II ook al zo.

+----------------------------------------------+
| Benedict R. Verhegghe  (bv AT mecano.rug.ac.be) |
| Vakgroep Toegepaste Mechanica     Univ. Gent |
| > Mechanica van materialen en constructies < |
+----------------------------------------------+







Date:20 Jan 1993 11:35:48 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Rotation of table including caption; request for elegant
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Gerard van Nes, ECN-Petten dixit:
> >      In een van de laatste TUGboats stond een artikel van Sebastian Rahtz
> >      en Leonor Barroca, getiteld "A style option for rotated objects in
> >      LaTeX". Dit beschrijft rotating.sty. Zelf heb ik rotate.sty aan de kant
> >      gegooid en gebruik vor dit soort doelen alleen nog rotating.
> >      Werkt zonder problemen.

> >      Style files zijn niet afhankelijk van de architectuur van je computer,
> >      dit moet een geval geweest zijn van verschillende versies...

> Klopt. Foutje van mij. Op SUNsysteem  had ik in rotate.sty file
> `\def\[@]rotate' al in `\long\def\[@]rotate' veranderd. Op onze locale VAX
> nog niet. Vandaar.

Een aanrader wanneer je je DVI-file toch naar Postscript vertaalt, is om
PStricks te gebruiken. Hiermee kun je binnen een (La)TeX omgeving veel leuke
dingen uit het Postscript domein gebruiken.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:20 Jan 1993 13:57:30 -0500 (EST)
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Subject:    Re: Rotation of table including caption; request for elegant
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Kan iemand een ftp adres geven waar die veelgeprezen rotating.sty te
bekomen is?

------------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit                         tel: +34-6-386 4551
  Departament de Fisica Teorica         spit AT vm.ci.uv.es
  Universitat de Valencia               spit AT evalun11.bitnet




Date:20 Jan 1993 14:06:51 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Rotation of table including caption; request for elegant
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES> (WS) schrijft:


WS> Kan iemand een ftp adres geven waar die veelgeprezen rotating.sty te
WS> bekomen is?

ftp.cs.ruu.nl [131.211.80.17]

pub/TEX/latexstyle/rotating/*

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:20 Jan 1993 15:01:45 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    Pageview in conflict with dvips5.495??
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Hallo,

Gebruik van Pageview (versie 2.0) met dvips 5.495 (de laatste?) geeft
i.t.t. bij dvips 5.47 de volgende problemen (SUN systeem).

1. Indien de PostScriptfile meer dan 1 pagina bevat wordt deze
   >> over elkaar heen << afgebeeld.
2. Indien de PostScriptfile meer dan n (dvips.ps file afhankelijk) pagina's
   bevat wordt niets afgebeeld doch de foutmelding:
     Error: undefined
     Stack: 24 23
     Executing: bop
   gegenereerd.
   In het laatste geval wordt bij gebruik van dvips -n 22, alle 22 bladzijden
   wel over elkaar heen afgebeeld.

Een van elders (tue) overgehaalde, via dvips5.495 aangemaakte PostScript file,
gaf met pageview dezelfde problemen (cursus.ps van Piet T: Error `stack: 3 5')

Pageview losgelaten op PostScript files die eerder met dvips547 waren
aangemaakt gaf een correct resultaat.

Is bovenstaande bekend?

Gerard van Nes





Date:20 Jan 1993 16:00:48 -0500 (EST)
From:    Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES>
Subject:    rotating.sty & epsfig.sty
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Rotating.sty is inderdaad in Utrecht te vinden, met epsfig.sty die je
erbij nodig hebt, maar om epsfig.sty te gebruiken heb je weer epsf.tex
nodig en die file kanik op de Utrechtse server nergens vinden. Kan
iemand mij helpen?

------------------------------------------------------------------------
Werenfried Spit                         tel: +34-6-386 4551
  Departament de Fisica Teorica         spit AT vm.ci.uv.es
  Universitat de Valencia               spit AT evalun11.bitnet




Date:20 Jan 1993 16:15:35 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: rotating.sty & epsfig.sty
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Werenfried Spit <SPIT AT VM.CI.UV.ES> (WS) schrijft:


WS> Rotating.sty is inderdaad in Utrecht te vinden, met epsfig.sty die je
WS> erbij nodig hebt, maar om epsfig.sty te gebruiken heb je weer epsf.tex
WS> nodig en die file kanik op de Utrechtse server nergens vinden. Kan
WS> iemand mij helpen?

Die hoort in je dvips pakket te zitten.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:21 Jan 1993 09:15:29 +0100 (CET)
From:    Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:    Re: LaserJet 3 (Resolution Enhancement)
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> Na enig experimenteren vonden we dat
>   MEDIUM en LIGHT afschuwelijke resultaten opleveren,
>   DARK en OFF goede (aanvaardbare) afdrukken levert.
>   ( met DARK zijn de lijntjes natuurlijk smoother en daardoor
>     visueel ietsje dunner, maar het resultaat oogt mooier)
>
> Sedertdien werken we tot algehele voldoening
> met de RET=DARK instelling. Voor het maken van fotocopies
Bij ons stond ie op medium, en inderdaad, op dark is het veel beter, de
lijndikte is nu meer in evenwicht. Het toner schuifje hoeft nu ook niet meer
op maximaal zwart te staan, hooguit wanneer er copien van gemaakt moeten worden.
Voorlopig ben ik weer tevreden.

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands




Date:21 Jan 1993 09:43:34 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    faal. faal. faal.
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Allen,

  de afgelopen tijd heb ik --bij replyen op een bericht-- drie keer
ondelivereerbaar teruggekregen. De header van zo'n boodschap ziet er dan zo
uit:

-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------
Your message could not be delivered to:

    TEX-NL AT nic.SURFnet.nl

Your message has been enqueued and undeliverable for 4 days.
No further attempts will be made to deliver your messsage.

Your entire message follows:

[...]
Date: Sat, 16 Jan 1993 10:23:02 +0100 (MET)
From: Erik-Jan Vens <erikjan AT obelix.ICCE.RUG.NL>
Subject: Re: Laserjer 3 modes
In-reply-to: <199301152247.AA06226 AT obelix.icce.rug.nl> from
 "Jan Joris Vereijken,              +31 71 276803 / 128286" at Jan 15,
 93 11:41:00 pm
To: TEX-NL AT nic.SURFnet.nl
Reply-to: E.J.Vens AT OBELIX.ICCE.RUG.NL (Erik-Jan Vens)
Message-id: <199301160923.AA11126 AT obelix.icce.rug.nl>
X-Organization: The ICCE Experience
X-Envelope-to: TEX-NL AT nic.SURFnet.nl
Content-type: text
X-Calvin-And-Hobbes: Scientific Progress Goes **BOINK**
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL20]
Content-Length: 1470
-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------

Is dat niet vreemd? En als deze wel doorkomt --ik heb een ntex alias die staat
voor: tex-nl AT hearn.bitnet-- waarom kom ik wel naar hearn.bitnet en niet naar
nic.surfnet.nl?????

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:21 Jan 1993 12:34:16 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Laserjer 3 modes
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Dit is zo'n bericht dat terug moet komen.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:21 Jan 1993 14:21:17 +0100
From:    Wessel Kraaij <wessel AT KUB.NL>
Subject:    landscape slides
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Bestaat er een style sheet om 'slides' te maken in 'landscape' formaat?

Wessel Kraaij, KUB




Date:25 Jan 1993 10:42:40 +0100 (CET)
From:    Ruud Gal <A421KRIS AT HASARA11.BITNET>
Subject:    table env. in LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Beste (La)TeXers,

Als 'groene' LaTeX gebruiker zit ik met het volgende:
Wanneer ik een tabel maak in de tabular omgeving loopt alles op rolletjes.
Zodra ik er echter een table omgeving omheen zet, zodat ik een caption kan
maken  en het wordt opgenomen in de lot, wordt die tabel vrolijk achteraan het
document gezet ONDANKS de [h] optie. Moet ik de [h] optie protecten of is het
iets anders?

Bij voorbaat dank, Ruud Gal // RuudGal AT sara.nl




Date:25 Jan 1993 11:23:24 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: table env. in LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> Ruud Gal <A421KRIS AT HASARA11.bitnet> (RG) schrijft:


RG> Beste (La)TeXers,

RG> Als 'groene' LaTeX gebruiker zit ik met het volgende: Wanneer ik een
RG> tabel maak in de tabular omgeving loopt alles op rolletjes.  Zodra ik
RG> er echter een table omgeving omheen zet, zodat ik een caption kan maken
RG> en het wordt opgenomen in de lot, wordt die tabel vrolijk achteraan het
RG> document gezet ONDANKS de [h] optie. Moet ik de [h] optie protecten of
RG> is het iets anders?

De [h] optie zet de table alleen op de betreffende pagina als aan alle
voorwaarden voldaan is (zie LaTeX boek). Als de tabel een beetje groot is
gebeurt dit niet, tenzij je de betreffende parameters aanpast. Je kunt ook
gebruik maken van de nieuwste float.sty (evt de oude here.sty) die een [H]
optie levert die wel doet wat je wilt.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:25 Jan 1993 12:33:20 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



        Naar aanleiding van de discussie onlangs over mode_defs voor
        de HP laserjaet 4 kwam ik het onderstaande berichtje in
        comp.text.tex tegen.
        JB

From comp.text.tex Fri Jan 22 11:11:36 1993
Newsgroups: comp.text.tex
Path: spider.research.ptt.nl!sun4nl!mcsun!uunet!math.fu-berlin.de!informatik.tu-
   muenchen.de!lrz-muenchen.de!mistral!wolfgg
From: wolfgg AT mistral.vta.mw.tu-muenchen.de (Wolfgang Goettert)
Subject: Re: It works: 600DPI output with HPLJ 4
Message-ID: <1993Jan21.092914.5240 AT news.lrz-muenchen.de>
Lines: 37
Sender: wolfgg@mistral (Wolfgang Goettert)
Reply-To: wolfgg AT urmel.vta.mw.tu-muenchen.de
Organization: LS Verfahrenstechnik A (Inst. Chem. Engng.), TU Muenchen, Germany
References: <16B5B127EA.PETM AT ibm.rz.tu-clausthal.de> <7624 AT sersun1.essex.ac.uk>
Date: Thu, 21 Jan 1993 09:29:14 GMT
Lines: 37


Hi,
In article <7624 AT sersun1.essex.ac.uk>, ajn AT essex.ac.uk (Alastair Neil)
writes:
|> does anyone have a metafont mode that will work with dvips for
|> printing
|> at 600dpi on a postscript hpLJ4 ?

I use the following mode with good results.

  message "Preloading the local modes";

  def common_mode_setup_ =
    proofing := 0;
    fontmaking := 1;
    tracingtitles := if pixels_per_inch > 700: 1 else: 0 fi;
  enddef;

  message "HP LaserJet IV";

  mode_def PS_Six =
    pixels_per_inch := 600;
    blacker := .05;
    fillin := 0;
    o_correction := .6;
    common_mode_setup_;
  enddef;

Any suggestions or improvements welcome.

Bye
--
----------------------------------------------------------------------
| Wolfgang Goettert  Lehrstuhl A fuer Verfahrenstechnik, TU Muenchen |
|                    8000 Muenchen 2, Germany                        |
| wolfgg AT urmel.vta.mw.tu-muenchen.de Tel.: +49 89 2105 2840          |
----------------------------------------------------------------------





Date:25 Jan 1993 12:40:38 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl> (JLB) schrijft:



JLB>         Naar aanleiding van de discussie onlangs over mode_defs voor
JLB>         de HP laserjaet 4 kwam ik het onderstaande berichtje in
JLB>         comp.text.tex tegen.
JLB>         JB

En deze staat in de nieuwste modes.mf:

% From {\tt tonnie AT ctrl.phys.tue.nl}, 13 January 1993.
mode_def laserjetIV =                   % 600dpi HP LaserJet IV
  mode_param (pixels_per_inch, 600);
  mode_param (blacker, 0);
  mode_param (fillin, .2);
  mode_param (o_correction, .6);
  mode_common_setup_;
enddef;
ljiv := laserjetIV;




Date:25 Jan 1993 14:14:38 +0100
From:    N.POPPELIER AT ELSEVIER.NL
Subject:    RE: table env. in LaTeX
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


LaTeX zal altijd proberen jouw voorkeur voor plaatsing te honoreren. Dat wil
zeggen, als jij intikt \begin{figure}[h], zal LaTeX proberen het figuur
_daar_ te plaatsen in de tekst. Dat hangt af van allerlei parameters, maar
daar kom ik zo op terug.
Als het _niet_ lukt, dan heeft LaTeX geen alternatieven. Immers, je hebt
niet getikt [ht] (hier of anders bovenaan een pagina) of zo, maar
uitsluitend [h]. Lukt dat niet, dan gaat het figuur inderdaad naar de
achterzijde van het document (zie manual) en dito voor de eropvolgende
figure, want de figuren blijven (vrijwel) altijd in volgorde.

Goed, nu die parameters. Er zijn parameters die aangeven hoeveel float-ruimte
er op een tekstpagina mag staan (in percentages van de paginahoogte) en er
zijn er die aangeven hoeveel float's er op een pagina mogen staan (gewoon: 2
bovenaan, 1 onderaan, 2 in totaal). Aan die regels moet LaTeX ook voldoen.
Het zou dus kunnen zijn dat jouw figuur/tabel te hoog is of zo. De
verstekwaarden van de parameters staan in de desbetreffende documentstijl en
kunnen worden gewijzigd door middel van geschikte opdrachten \setcounter en
\renewcommand. Meer informatie op pp. 176-178 van Lamport's boek.

Succes,

Nico

----------------------------------------------------------------------
Dr. Nico A.F.M. Poppelier
Elsevier Science Publishers, APD, R&D Department
Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
Phone: +31-20-5803482. Fax: +31-20-5803706. Email: n.poppelier AT elsevier.nl




Date:25 Jan 1993 13:31:44 +0100 (MET)
From:    Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT CTRL.PHYS.TUE.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Piet van Oostrum schrijft:
> >>>>> "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl> (JLB) schrijft:
> JLB>         Naar aanleiding van de discussie onlangs over mode_defs voor
> JLB>         de HP laserjaet 4 kwam ik het onderstaande berichtje in
> JLB>         comp.text.tex tegen.
> JLB>         JB
>
> En deze staat in de nieuwste modes.mf:
>
> % From {\tt tonnie AT ctrl.phys.tue.nl}, 13 January 1993.

Dat ben ik dus. Ik weet niet hoe deze in modes.mf terecht komt. Bij mijn
weten heb ik deze parameters alleen in deze groep openbaar gemaakt met het
voorbehoud dat ik niet weet of deze goed is.

Na een oproep in deze groep heeft Erik-Jan Vens zich als vrijwilliger gemeld
om de output te beoordelen.  John van der Koijk heeft een andere mode_def
gebruikt en ook wat output naar Erik-Jan gestuurd. Ik weet niet of Erik-Jan
al een oordeel geveld heeft, misschien kan hij zijn oordeel hier publiek
maken.

Dus zolang ik de enige ben die de output van deze mode_def heeft beoordeeld,
is het gebruik van deze mode_def op eigen risico.

-Tonnie.

--
Tonnie Geraets                                E-mail: tonnie AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.




Date:25 Jan 1993 13:48:31 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Maakt het voor de mode def nog verschil uit of je de HPLJ4 in PCL of in
Postscript mode gebruikt?

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:25 Jan 1993 14:20:14 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


> Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl> schrijft:
>
> Maakt het voor de mode def nog verschil uit of je de HPLJ4 in PCL of in
> Postscript mode gebruikt?
>

Als ik het goed begrepen heb maakt MetaFont zijn bitmapjes op grond van
de mode_def, die weer wordt gemaakt op basis van de (fysieke)
eigenaardigheden van het afdrukapparaat.

Indien de LaserJet 4 geen verschil maakt tussen bitmaps die 'ie via
PostScript of in PCL krijgt aangeleverd zou je in beide gevallen
dezelfde mode_def moeten gebruiken.

Volgens mij is dat laatste het geval.


-John.




Date:25 Jan 1993 14:06:44 +0100 (MET)
From:    Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT CTRL.PHYS.TUE.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Piet van Oostrum schrijft:
> Maakt het voor de mode def nog verschil uit of je de HPLJ4 in PCL of in
> Postscript mode gebruikt?

Nee, een bitmap is een bitmap.

Er zijn echter wel een tweetal printer instellingen die er toe doen. Dit
zijn namelijk de Resolution Enhancement Technologie (RET) [OFF, LOW,
MEDIUM*, HIGH] en de Density [1, 2, 3*, 4, 5], waarbij de ge-*-de waarden de
default instellingen zijn. Hoe ze de output precies be\"invloeden heb ik nog
niet uitgeprobeerd. Het staat wel ergens in de manual, denk ik.

-Tonnie.

--
Tonnie Geraets                                E-mail: tonnie AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.




Date:25 Jan 1993 14:54:41 +0100 (CET)
From:    John van der Koijk <vdkoijk AT RADTH.RUU.NL>
Subject:    summary pagestyle
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Waarde Lezers,


Het seizoen is weer begonnen, en voor de een of andere conferentie moet
ik een zogenaamde summary inleveren. Die moet aan zekere eisen voldoen,
waarvan \'e\'en luidt dat ik mij naam en nog wat andere administratieve
gegevens in de VOET van de pagina moet zetten. Men geeft de hoogte van
de tekst op de pagina op, daaronder komt de voet.

Nu heb ik de volgende vraag:

Hoe zorg ik dat TeX een stukje door mij op te geven tekst in de voet
plaatst (die ik zelf eerst een zekere hoogte heb gegeven in een
quick-and-dirty gehackte documentstyle) ?

{ik meen dat voetnoten gewoon in de \textheight worden meegenomen, in
 het tekstblok, dus}

-John.




Date:25 Jan 1993 14:51:51 +0100 (MET)
From:    Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT URC.TUE.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[ Tonnie Geraets (Jan 25, 13:46):
> Dus zolang ik de enige ben die de output van deze mode_def heeft beoordeeld,
> is het gebruik van deze mode_def op eigen risico.
]

Tonnie,

De uitvoer die ik van jou gekregen heb, heb ik eens onder mijn stereo
microscoop bestudeerd. Een enorm verschil met het spatwerk wat ik me
herinner van 300dpi laserprinters (weliswaar nog zonder resolution
enhancement). In eerste instantie heb ik wel de indruk dat het geheel wat
aan de lichte kant uitvalt. Maar misschien komt dat omdat ik zo gewend
ben geraakt aan de te donkere uitdraaien van Computer Modern. Je zou
eens naast elkaar moeten leggen een uitdraai van Times-Roman en
Computer Modern.  Hoewel dit verschillende fonts zijn zou de
zwartingsgraad toch vergelijkbaar moeten zijn (?). En van een
PostScript font mag je verwachten dat ie optimaal verpunt is.

Omdat we de uitdraai van een laserprinter graag willen gebruiken als camera
ready kopij is het misschien wel goed de uitvoer hierop te beoordelen. Je
zou eens te raden kunnen gaan bij onze eigen REPRO. En mogelijk kan
Elsevier of andere uitgevers/drukkers ons hierbij helpen.

--Piet T.





Date:25 Jan 1993 15:37:02 +0100 (CET)
From:    Piet Tutelaers <rcpt AT URC.TUE.NL>
Subject:    TeX3.141 voor SGI machines
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik sta op het punt een tape op te sturen naar Anton Heijs met een
redelijk komplete TeX3.141 inclusief emacs met de AUC macros voor
Silicon Graphics machines. Als er meer geinteresseerden zijn dan kunnen
ze kontakt opnemen met Anton en vragen of de SUN QIC150 tape gerouleerd
kan worden. Helaas kan ik de MathTime en andere PostScript fonts er
(nog) niet bij stoppen maar wel ps2pk en een aangepaste MakeTeXPK. Het
E-mail adres van Anton is a.w.j.heijs AT sc.agro.nl (tel.:  08370-74596).

--Piet T.




Date:25 Jan 1993 16:00:44 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: summary pagestyle
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Als je LaTeX gebruikt, kun je dit doen met fancyheadings.sty.

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:25 Jan 1993 16:57:00 +0100 (CET)
From:    LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL
Subject:    Centreren in header
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Onlangs moest ik overhaast de header van een boek aanpassen in die
zin dat de paginanummers buiten, de hoofdstuktitel gecentreerd, en
het hoofdstuknummer aan de binnenzijde komen. Ook de schriftsoort
moest anders. Ik ben toen wat aan boek.sty gaan aanpassen:
\def\@evenhead{\rm \thepage}\hfil{\sc \leftmark}}
\def\chaptermark##1{\markboth{\lowercase{##1 \hfil\ {\rm \thechapter}
      {}}
Dit centreert de titel haast, maar niet echt. Om de puntjes op de i
te zetten wilde ik toen pagina- en hoofdstuknummer in een box zetten
met \makebox. Bij \thepage gaat dat goed, maar als ik in de definitie
van \chaptermark een box stop krijg ik een foutmelding:
 Use of \@makepicbox doesn't match its definition
Ik heb vanwege de haast er toen maar een correctiefactor in gegooid,
en die waar de paginanummering twee- resp driecijferig wordt bijgesteld.
Maar fraai vind ik dat niet. Hoe het echter wel moet is me intussen
echter nog steeds niet ingevallen.
Wie geeft me een tip?

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl




Date:26 Jan 1993 09:01:27 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Centreren in header
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Ik kan haast niet anders zeggen: gebruik fancyheadings.

Een andere mogelijkheid is dat je het pagina- en hoofdstuknummer in een box
ter grootte 0 zet, dan wordt de rest wel goed gecentreerd (je kan hiervoor
ook \rlap/\llap gebruiken).

NB. Er is een recente update van fancyheadings. Als je een oude versie hebt
haal dan s.v.p. de nieuwe op.

How to get fancyheadings.doc and fancyheadings.sty from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp ftp.cs.ruu.nl [131.211.80.17]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get pub/TEX/latexstyle/fancyheadings.doc
    get pub/TEX/latexstyle/fancyheadings.sty

(or first cd to the directory, and then get the local filename part, to
avoid "permission denied" on your system)

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!sun4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/latexstyle/fancyheadings.doc
    send TEX/latexstyle/fancyheadings.sty
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')




Date:26 Jan 1993 09:25:32 +0100
From:    mark AT NIBR.UUCP
Subject:    Headers and Footers
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Ik zag twee vragen over headers en footers in de lijst. Omdat ik met
mijn proefschrift bezig ben en daar andere footers dan standaard in
wilde, kwam ik de LaTeX-manier van headers en footers definieren tegen
(in de refman.sty, die ergens uit Wenen komt):

\def\ps@dissfooters{%     naam van de pagestyle
\let\@mkboth\@gobbletwo%  direct uit de refman.sty overgenomen, zonder
%                         mij af te vragen waar het goed voor is
\def\@evenhead{}%         inhoud even - boven
\def\@oddhead{}%          inhoud oneven - boven
\def\@evenfoot{}%         inhoud even - onder
\def\@oddfoot{}%          inhoud oneven - onder
}%                        einde nieuwe pagestyle

Deze definitie moet in een .sty-file staan en kan, natuurlijk, alleen in
LaTeX gebruikt worden. Als je de style-file noemt bij documentstyle, dan
kun je de style gebruiken nadat je \pagestyle{dissfooters} hebt gegeven.
Alle headers en footers moeten gedefineerd worden, maar degene die je niet
nodig hebt worden leeg gelaten.

De \def\@evenhead{} etc. kun je zelf invullen, en als je dit met een
\vbox to 10mm{\hsize=\textwidth ... } doet kun je hoogte en breedte
bepalen.

Voor Andrea kan ik me de volgende oplossing voorstellen:

\def\@evenhead{\hbox to\textwidth{\hbox to 0mm{\thepage\hss}%
\hfill TITEL \hfill\hbox to 0mm{\hss\thechapter}}}

en \@oddhead{} natuurlijk spiegelbeeldig.

Mark van Veen
mark%nibr AT nluug.nl





Date:Tue, 26 Jan 93 12:07:38 LCL
From:    Antoon Pelsser <pelsser AT TIR.FEW.EUR.NL>
Subject:    PostScript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Op het Tinbergen Instituut waar ik werkzaam ben is onlangs een HP laserjet 4
geplaatst. Deze laserprinter heeft een resolutie van 600 dpi en is tevens
een PostScript printer. Naar aanleiding van Vens' artikel "Incorporating
PostScript fonts in TeX" (MAPS 92.2, Q) heb ik Rokicki's dvips versie 5.495
geinstalleerd, in de veronderstelling dat ik op deze wijze de HP4 op de
hoogste resolutie kon aansturen. Het blijkt echter dat dvips gebruik maakt
van de 300 dpi emTeX laserjet fonts, en die als bitmap in PostScript naar de
printer stuurt...

Om dus de HP4 in haar hoogste resolutie aan te kunnen sturen heb ik toch nog
600 dpi font-files nodig. Weet iemand of die ergens te vinden zijn. Op de
ftp-server waar ik emTeX vandaan heb (rusinfo.rus.uni-stuttgart.de) heb ik ze
niet kunnen vinden.

Met vriendelijke groet,

Antoon Pelsser





Date:26 Jan 1993 13:03:16 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Postscript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Antoon Pelsser dixit:
> hoogste resolutie kon aansturen. Het blijkt echter dat dvips gebruik maakt
> van de 300 dpi emTeX laserjet fonts, en die als bitmap in PostScript naar de
> printer stuurt...

Antoon,

  de resolutie die dvips gebruikt geef je op in de configuratiefile. Of
compiletime wanneer je een defaultwaarde inbakt.


> Om dus de HP4 in haar hoogste resolutie aan te kunnen sturen heb ik toch nog
> 600 dpi font-files nodig. Weet iemand of die ergens te vinden zijn. Op de
> ftp-server waar ik emTeX vandaan heb (rusinfo.rus.uni-stuttgart.de) heb ik ze
> niet kunnen vinden.

Ik vermoed dat je, waar het 600dpi fontfiles betreft, er op dit moment nog
alleen voorstaat. Je zult ze dus zelf moeten aanmaken.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:26 Jan 1993 13:12:47 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    RE: Pageview in conflict with dvips5.495??
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,

Gerard van Nes schreef op:
  20 Jan 1993 15:01:45 +0100 (CET)


>> Gebruik van Pageview (versie 2.0) met dvips 5.495 (de laatste?) geeft
>> i.t.t. bij dvips 5.47 de volgende problemen (SUN systeem).

>> 1. Indien de PostScriptfile meer dan 1 pagina bevat wordt deze
>>    >> over elkaar heen << afgebeeld.
>> 2. Indien de PostScriptfile meer dan n (dvips.ps file afhankelijk) pagina's
>>    bevat wordt niets afgebeeld doch de foutmelding:
>>      Error: undefined
>>      Stack: 24 23             (of twee andere nummers; .ps afhankelijk)
>>      Executing: bop
>>    gegenereerd.
>>    In het laatste geval wordt bij gebruik van dvips -n 22, alle 22 bladzijden
>>    wel ->over elkaar heen<- afgebeeld.

>> Een van elders (tue) overgehaalde, via dvips5.495 aangemaakte PostScript file
   ,
>> gaf met pageview dezelfde problemen (cursus.ps van Piet T: Error `stack: 3 5'
   )

>> Pageview losgelaten op PostScript files die eerder met dvips547 waren
>> aangemaakt gaf een correct resultaat.


Probleem lijkt opgelost dankzij een latex-source + bijbehorende dvips5.497.ps
file van Andre de Meijer (met dank voor snelle actie/hulp).

De oorzaak lijkt de liggen in de:
%!
regels waarmee de *.pro files, behorende bij dvips, beginnen.
Onze pageview (versie 2.0) blijkt hierop stuk te lopen.
Verwijdering van de %! (eerste regel) in al onze *.pro's gaf met pageview
correct uiteindelijk resultaat.

Bij Andere de Meijer blijkt de *.pro wel de %! te bevatten, doch in de
uiteindelijke .ps file bleek deze niet aanwezig te zijn (door dvips4.597
verwijderd??).

Daar %! `gewoon' commentaar zou moeten zijn, en `dus' onze laserprinters
in het geheel geen probleem met deze commentaar hebben, lijkt mij de fout
te liggen in het pageview programma.

Ook in de CHANGES file van dvips5.499 is over bovenstaande niets vermeld.

Gegroet.

Gerard van Nes





Date:26 Jan 1993 13:14:24 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: Postscript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> "Erik-Jan Vens" <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL> (EJV) schrijft:

EJV> Ik vermoed dat je, waar het 600dpi fontfiles betreft, er op dit moment nog
EJV> alleen voorstaat. Je zult ze dus zelf moeten aanmaken.

Binnenkort gaan wij ze hier aanmaken. Maar eerst moet er nog wat
disk-reorganisatie plaatsvinden. Ik denk er trouwens over om de aanmaak van
600dpi fonts maar gewoon door MakeTeXPK te laten doen.

Heeft er al iemand ervaring opgedaan met dvips 5.499?

Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>




Date:26 Jan 1993 14:05:22 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Re: Postscript
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Piet van Oostrum dixit:
> Binnenkort gaan wij ze hier aanmaken. Maar eerst moet er nog wat
> disk-reorganisatie plaatsvinden. Ik denk er trouwens over om de aanmaak van
> 600dpi fonts maar gewoon door MakeTeXPK te laten doen.

Piet,

  dat is voor een EMTeX gebruiker waarschijnlijk een stuk lastiger. Niet omdat
automatische missingfont creatie niet kan, maar omdat het aanmaken van een PK
file heel wat langer duurt dan het overhalen van een hele set FLI files.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:26 Jan 1993 16:22:47 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    LaTeX op het Letteren LAN (fwd)
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Allen,

  vanmiddag bereikte mij deze vraag:

-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------
Ik heb de netwerk beheerder eindelijk zo gek gekregen latex op het LAN van
Letteren te zetten, een nobel streven.
Echter vrijdag verwacht hij mij met een stapel flops voor het hoogst
noodzakelijke want RUIMTE = MACHT oid.
Kan jij mij adviseren wat wel en wat niet noodzakelijk is voor het goed
functioneren van latex op een LAN Novell prut-net-werk ? met sturing van
printopdrachten naar HP-laserjets met en zonder postscript etceteree etceteraa

Ik ben bereikbaar via onderstaande kanalen en zo af en toe, als het systeem
daar zin in heeft, via talk op ekoster AT ymir.let.rug.nl en ekoster AT tyr.let.rug.nl

Alvast mijn dank voor het lezen van dit bericht
Elwin
_______________________________________________________________________________

          ARCHITECTURE, MORPHOLOGY and INFORMATION-SYSTEMS

        Elwin Koster               email: ekoster AT let.rug.nl
        University of Groningen    phone:   (+31) 50 636 096
        K.A.A.                     fax:     (+31) 50 635 886
        P.O. BOX 716
        9700 AS Groningen
        the Netherlands
_______________________________________________________________________________
-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------

Zou iemand hem en/of mij op de hoogte kunnen brengen? Mocht je persoonlijk
antwoorden, CC dan een antwoord naar mij.

Bij voorbaat dank,

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:27 Jan 1993 10:00:12 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    Voor de Postscript gebruikers
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Allen,

  tot nu toe gebruikte ik altijd de mailserver van Adobe als ik wat van ze
wilde ophalen. Vanmorgen ontdekte ik dat er ook een ftpserver is:
ftp.adobe.com. Dit is een mirror van hun eigen mailserver.


EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:27 Jan 1993 13:20:37 +0100 (CET)
From:    Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:    TUGboat v13n4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Il est arrive le TUGboat no. 4

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl




Date:27 Jan 1993 14:37:17 +0100 (MET)
From:    Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT CTRL.PHYS.TUE.NL>
Subject:    Re: HP laserjet 4 mode_def
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Nog maar eens iets over de keuze van de juiste parameters voor een HPLJ4
mode_def:

Ik gebruikt zelf op het moment fonts met blacker 0.0, fillin 0.2 en
o_correction 0.6. Ik heb deze parameters gewoon overgenomen van de definitie
van de normale HP Laserjet, met de bedoeling gewoon een startwaarde te
hebben (je moet toch iets nemen). Het resultaat is lichter dan ik gewend ben
(DEC LN03R), maar ik weet niet of ze te licht zijn.

Andere mensen adviseren/gebruiken parameters gelijk aan de mode_def voor de
IBM4250 (blacker 0.5, fillin 0.0 en o_correction 0.6).

Ik heb gisteren maar eens een paar fonts met de IBM4250 mode_def aangemaakt
om zelf eens iets te kunnen vergelijken. De verschillen zijn echter minien:
alleen als je een stuk tekst hebt, zie je dat het ene vel iets donkerder is
dan het andere. Ik heb een aantal collega's gevraagd of ze enig verschil
zagen. In eerste instantie zagen ze geen verschil. Pas toen ik zei dat er
een donkerder moest zijn dan de ander, ontdekten ze na lang kijken toch
verschil. (Ze wezen overigens allemaal de goeie aan.)

Het is misschien goed om eens wat te experimenteren met wat hogere waarden
voor de blacker, maar dat kan denk ik het beste gebeuren in samenspraak met
iemand die verstand heeft van fonts (wat ik niet heb).

- Tonnie.

PS: Het feit dat de nieuwe modes-file (modes-0.12.mf) de eerst genoemde
mode_def bevat, berust (denk ik) op louter toeval.
--
Tonnie Geraets                                E-mail: tonnie AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.




Date:28 Jan 1993 09:47:27 +0100 (CET)
From:    "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ECN.NL>
Subject:    RE: TUGboat v13n4
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>



Erik-Jan Vens deelde mede:

>> Il est arrive le TUGboat no. 4


edoch wat belangrijker is:

TUGboat no. 4 staat boordevol interessant en zeer bruikbaar (zeker voor mij)
materiaal! Alleen al een enkel artikel van deze TUGboat is al meer
dan de jaarcontributie van TUG ($60) waard (en dan te bedenken dat
er vier per jaar uitkomen)....

Zodoende bij deze een dank aan de TUG auteurs en niet te vergeten de
editor Barbara Beeton!

Lid worden van TUG? Neem contact op met Johannes Braams
(j.l.braams AT research.ptt.nl).

Gerard van Nes


P.S. Overigens, wist u dat een half uurtje commercieel zwetsen al
     evenveel kost als een jaarlidmaatschap van de TUG?
     En voor nog geen `uurbedrag' bent u ruim 8600 uur lid van zowel
     TUG als NTG!
     Over scheve verhoudingen gesproken....





Date:28 Jan 1993 16:34:18 +0100
From:    alex AT ET.KULEUVEN.AC.BE
Subject:    citation problem occurring with BABEL's francais
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


Hallo,

sinds enige tijd gebruik ik BABEL en verloopt het texen zonder problemen.
Wanneer ik echter bij mijn documentstyle-commando ook de style-file
francais.sty inlees, dan krijg ik problemen met het standaard
LaTeX-commando \cite{}. De volgende melding wordt op het scherm getoond,
wanneer ik een optioneel argument gebruik zoals in "\cite[p.~12]{duffley}" :

LaTeX Warning: Citation `[' on page 2 undefined on input line 41.

Nu staat er iets over cross-references in francais.doc wat ik heb
geprobeerd, maar het lijkt niets te helpen: \noextrasfrancais en
\noextrasfrench


Wat doe ik verkeerd, of is het een echte bug??


Alex Schoenmakers

Centrum voor Computerlinguistiek
K.U.Leuven




Date:28 Jan 1993 18:02:29 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: citation problem occurring with BABEL's francais
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
> Hallo,
>
> sinds enige tijd gebruik ik BABEL en verloopt het texen zonder problemen.
> Wanneer ik echter bij mijn documentstyle-commando ook de style-file
> francais.sty inlees, dan krijg ik problemen met het standaard
> LaTeX-commando \cite{}. De volgende melding wordt op het scherm getoond,
> wanneer ik een optioneel argument gebruik zoals in "\cite[p.~12]{duffley}" :
>
> LaTeX Warning: Citation `[' on page 2 undefined on input line 41.
>
> Nu staat er iets over cross-references in francais.doc wat ik heb
> geprobeerd, maar het lijkt niets te helpen: \noextrasfrancais en
> \noextrasfrench
>
>
> Wat doe ik verkeerd, of is het een echte bug??
        Jawel, dit is een bug. En wat vooreen. Ik zal proberen vanavond
        een gerepareerde francais.doc en .sty op listserv@hearn to plaatsen,
        in afwachting van de nieuwe versie van babel {:-(

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------




Date:29 Jan 1993 12:54:02 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: citation problem occurring with BABEL's francais
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


[...]
>
> Wat doe ik verkeerd, of is het een echte bug??
>
        Ik heb zojuist een gerepareerde versie van francais.doc en
        francais.sty naar LISTSERV@HEARN gestuurd.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------




Date:29 Jan 1993 16:16:59 +0100
From:    Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL>
Subject:    Re: citation problem occurring with BABEL's francais
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>>>>> "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl> (JLB) schrijft:


JLB> [...]
>
> Wat doe ik verkeerd, of is het een echte bug??
>
JLB>         Ik heb zojuist een gerepareerde versie van francais.doc en
JLB>         francais.sty naar LISTSERV@HEARN gestuurd.

Misschien is het handig als de ZOO file ook up-to-date gebracht wordt.

Piet




Date:29 Jan 1993 16:56:59 +0100
From:    "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT RESEARCH.PTT.NL>
Subject:    Re: citation problem occurring with BABEL's francais
Sender:    TEX-NL <TEX-NL AT nic.SURFnet.nl>


>
>
> >>>>> "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl> (JLB) schrijft:
>
>
> JLB> [...]
> >
> > Wat doe ik verkeerd, of is het een echte bug??
> >
> JLB>         Ik heb zojuist een gerepareerde versie van francais.doc en
> JLB>         francais.sty naar LISTSERV@HEARN gestuurd.
>
> Misschien is het handig als de ZOO file ook up-to-date gebracht wordt.
        je hebt gelijk ;-(

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------