TEX-NL archief februari 1994

Inhoudsopgave

01 Feb 1994 09:46:14 +0100: Literate Programming tools
01 Feb 1994 10:47:10 +0100: New discussion list about latex 2e bugs
01 Feb 1994 11:41:53 +0100: Re: Literate Programming tools
01 Feb 1994 13:40:24 +0100: LaTeX2e conference announcement
01 Feb 1994 16:43:48 +0200: CM fonts gewijzigd?
02 Feb 1994 12:10:00 +0100: tex onder MS-windows
02 Feb 1994 12:38:13 +0100: Re: tex onder MS-windows
02 Feb 1994 14:07:26 +0100: (no subject)
02 Feb 1994 15:04:31 +0100 (MET): Where are sc palatino's?
02 Feb 1994 16:01:48 +0100: Re: Where are sc palatino's?
02 Feb 1994 16:59:20 +0100: Re: Where are sc palatino's?
03 Feb 1994 09:15:29 +0100 (MET): Re: Where are sc palatino's?
Thu, 3 Feb 1994 11:53:59 MET+1: \bar\bar probleem
03 Feb 1994 12:19:02 +0100 (CET): Re: \bar\bar probleem
06 Feb 1994 16:27:32 +0100: boldmath in scriptsize
07 Feb 1994 09:01:21 +0100: Re: boldmath in scriptsize
07 Feb 1994 09:03:59 +0100 (CET): Re: boldmath in scriptsize
07 Feb 1994 10:51:17 +0100: LaTeX2e version of artikel?, rapport?, boek TEST version available
07 Feb 1994 10:56:24 +0100: ntgclass availability from CTAN
07 Feb 1994 11:19:31 +0100: ntgclass availability from CTAN
Tue, 8 Feb 1994 08:52:51 MET+1: Re: semicolon in MathTimes
08 Feb 1994 10:10:39 +0100: Problemen met Mainz0
08 Feb 1994 10:23:00 +0100: Re: Problemen met Mainz0
08 Feb 1994 14:34:26 +0100: dvips -x en psfig
08 Feb 1994 14:37:40 +0100: Pamflet voor stellingen bij proefschrift op A5
08 Feb 1994 16:47:53 +0100: Re: Pamflet voor stellingen bij proefschrift op A5
08 Feb 1994 17:49:48 +0100: Re: dvips -x en psfig
08 Feb 1994 18:06:15 +0100: Problemen met de kyocera
08 Feb 1994 17:48:28 -0500 (EST): Huge integraal teken?
09 Feb 1994 00:39:08 +0100: Re: Huge integraal teken?
09 Feb 1994 09:27:44 +0100 (CET): Re: Problemen met de kyocera
Wed, 9 Feb 1994 13:39:23 MET+1: mathtimes
09 Feb 1994 14:23:44 +0100 (MET): Re: mathtimes
09 Feb 1994 15:28:49 +0100: rekenen
09 Feb 1994 15:54:30 +0100: Re: rekenen
09 Feb 1994 16:23:32 +0100 (MET): Font voor ANSI?
09 Feb 1994 16:31:43 +0100: Re: Font voor ANSI?
Wed, 9 Feb 1994 16:50:37 MET+1: italic greek with MathTimes?
09 Feb 1994 17:32:26 +0100 (MET): Re: Font voor ANSI?
10 Feb 1994 12:17:30 +0100: Re: dvips -x en psfig
10 Feb 1994 14:13:47 +0100: ASCII in verbatim
10 Feb 1994 13:25:40 +0000 (GMT): Linebreak in \cite
10 Feb 1994 14:34:20 +0100: Re: ASCII in verbatim
10 Feb 1994 14:49:55 +0100: Re: Linebreak in \cite
10 Feb 1994 15:01:13 +0100: Re: Linebreak in \cite
10 Feb 1994 15:01:52 +0100: Re: Linebreak in \cite
11 Feb 1994 09:44:13 +0100: Re: rekenen
11 Feb 1994 10:49:19 +0000 (GMT): Re: Linebreak in \cite
11 Feb 1994 12:34:03 +0100: Linebreak in \caption
11 Feb 1994 13:21:40 +0100: Re: Linebreak in \caption
13 Feb 1994 16:32:18 +0100: Re: Linebreak in \caption
13 Feb 1994 21:24:54 +0100: \TeX in bibtex item
14 Feb 1994 09:40:00 +0100: Re: \TeX in bibtex item
14 Feb 1994 10:12:47 +0100: \TeX in bibtex item
Mon, 14 Feb 1994 14:51:43 -36737: Re: \TeX in bibtex item
14 Feb 1994 15:03:54 +0100: \TeX in bibtex item
15 Feb 1994 09:35:00 +0100: LaTeX2e -- Second Test Release Available
15 Feb 1994 11:15:09 +0100: \cal in LaTeX2e?
15 Feb 1994 11:17:42 +0100 (MET): multicols
15 Feb 1994 11:33:12 +0100: Re: multicols
15 Feb 1994 11:36:02 +0100: Re: \cal in LaTeX2e?
15 Feb 1994 11:54:36 +0100: Nog meer \cal problemen...
15 Feb 1994 11:46:43 +0100: Re: \cal in LaTeX2e?
15 Feb 1994 12:07:29 +0100: Re: Nog meer \cal problemen...
15 Feb 1994 12:14:41 +0100: Re: \cal in LaTeX2e?
15 Feb 1994 12:56:13 +0100: Re: \cal in LaTeX2e?
15 Feb 1994 13:12:00 +0100: Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?
15 Feb 1994 13:13:38 +0100: Re: \cal in LaTeX2e
15 Feb 1994 13:21:50 +0100: Re: Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?
15 Feb 1994 13:24:34 +0100: Re: \cal in LaTeX2e
15 Feb 1994 14:36:58 +0100: fonts/chemtex
15 Feb 1994 14:19:00 +0100: Where fo find TeX/dvips/xdvi/etc executables for VAX/VMS?
15 Feb 1994 15:04:52 +0100: Re: fonts/chemtex
15 Feb 1994 15:10:14 +0100: Re: fonts/chemtex
15 Feb 1994 18:32:03 +0100: Re: cal in LaTeX2e?
16 Feb 1994 07:40:47 +0100: wisseling van papierlade op PostScript-printer
16 Feb 1994 09:50:19 +0100: Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer
16 Feb 1994 09:39:46 +0100: Re: cal in LaTeX2e
16 Feb 1994 10:08:25 +0100: Re: cal in LaTeX2e
16 Feb 1994 10:43:10 +0100: Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer
16 Feb 1994 10:51:00 +0100: Re: Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?
16 Feb 1994 12:17:48 +0100 (MET): Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer
16 Feb 1994 12:41:02 +0100 (MET): Re: rekenen
16 Feb 1994 15:09:00 +0100: DVI-driver Epson Stylus 800 for Atari ST/TT; address Strunk??
Wed, 16 Feb 1994 17:01:18 CEST: Re: DVI-driver Epson Stylus 800 for Atari ST/TT; address Strunk??
17 Feb 1994 01:38:01 +0100: DC-fonts en umlaut
17 Feb 1994 12:05:41 +0100 (MET): printen van dvi-file op deskjet
17 Feb 1994 12:17:50 +0100: Re: printen van dvi-file op deskjet
17 Feb 1994 14:34:51 +0100: Re: printen van dvi-file op deskjet
17 Feb 1994 21:00:27 +0100: Re: Emtex vraagje
17 Feb 1994 20:21:48 +0100: printen van dvi-file op deskjet
Fri, 18 Feb 1994 09:04:28 MET+1: Re: Q-edit vraagje
18 Feb 1994 12:38:47 +0100: CM fonts creeren voor VGA scherm?
18 Feb 1994 17:26:01 +0100 (MET): TPIC specials
18 Feb 1994 20:43:01 +0100: Emtex vraagje
19 Feb 1994 09:12:02 +0100: Opening & question re \footnote
20 Feb 1994 14:44:04 +0100: newspaper style multicolumns
20 Feb 1994 18:30:36 +0100: Re: newspaper style multicolumns
21 Feb 1994 09:30:00 +0100: Re: Opening & question re \footnote
21 Feb 1994 10:36:00 +0100 (CET): 2540dpi; DVIPS
21 Feb 1994 11:37:06 +0100: Re: Opening & question re \footnote
21 Feb 1994 12:59:18 +0100: Re: 2540dpi; DVIPS
21 Feb 1994 11:28:32 +0100: dviscr & virtual fonts
21 Feb 1994 13:55:22 +0100: Shell voor TeX onder UNIX?
21 Feb 1994 14:02:52 +0100: Shell voor TeX onder UNIX?
21 Feb 1994 14:19:25 +0100: Re: Shell voor TeX onder UNIX?
21 Feb 1994 17:24:47 +0100: tabellen kolomsgewijs invoeren
21 Feb 1994 14:41:25 -0500 (EST): unix: copying dvips en mf
Tue, 22 Feb 1994 08:34:20 +0100: Re: unix: copying dvips en mf
22 Feb 1994 08:40:19 +0100 (MET): tpic specials
22 Feb 1994 09:11:32 +0100: Re: unix: copying dvips en mf
22 Feb 1994 09:57:19 +0100 (MET): Re: dviscr & virtual fonts
22 Feb 1994 11:43:14 +0100 (MET): Re: dviscr & virtual fonts
22 Feb 1994 12:17:52 +0100: Re: tpic specials
22 Feb 1994 13:21:18 +0100: DVI driver Epson Stylus 800
22 Feb 1994 13:30:56 +0000: Re: DVI driver Epson Stylus 800
Tue, 22 Feb 1994 13:53:22 MET+1: Re: DVI driver Epson Stylus 800
23 Feb 1994 09:51:00 +0100 (CET): Re: 2540dpi; DVIPS
23 Feb 1994 10:08:26 +0100: Re: Shell voor TeX onder UNIX?
23 Feb 1994 21:29:35 +0100: Tabellen met kolomsgewijze invoer
23 Feb 1994 21:30:25 +0100: Voetnoten links opgelijnd
23 Feb 1994 23:06:52 +0100: LaTeX2e-PSNFSS2e
24 Feb 1994 11:33:49 +0100: reference from chicago.sty
24 Feb 1994 14:51:50 +0100: Cyrillische fonts
24 Feb 1994 15:05:48 +0100: Re: Cyrillische fonts
24 Feb 1994 22:08:39 +0000: vraag over LaTeX style voor notulen
25 Feb 1994 10:04:38 +0100 (MET): Re: Cyrillische fonts
25 Feb 1994 11:09:03 +0100 (MET): postscript
25 Feb 1994 12:29:09 +0100: Scalable fonts [was: Cyrillische fonts]
25 Feb 1994 13:05:41 +0100: Re: ams-fonts
25 Feb 1994 11:55:19 +0100 (MET): ams-fonts
25 Feb 1994 13:12:01 +0100: Re: Cyrillische fonts
25 Feb 1994 13:16:21 +0100: Re: ams-fonts
25 Feb 1994 13:35:15 +0100: Re: vraag over LaTeX style voor notulen
25 Feb 1994 14:22:44 +0100: Newsgroup nl.tex
25 Feb 1994 15:46:22 +0100: Re: Newsgroup nl.tex
Fri, 25 Feb 1994 17:00:02 MET+1: 4TeX mailing list
25 Feb 1994 17:52:53 +0100: double sided printing and manual paper feed
25 Feb 1994 18:25:10 +0100: (no subject)
27 Feb 1994 14:31:51 +0100: probleem met Ams-LaTeX
27 Feb 1994 20:35:37 +0100: Re: probleem met Ams-LaTeX
28 Feb 1994 11:37:00 +0100: Epson Stylus 800
Mon, 28 Feb 1994 11:50:01 MET+1: Re: Epson Stylus 800
28 Feb 1994 11:55:21 +0000: Re: Epson Stylus 800
28 Feb 1994 14:14:46 +0100: The LaTeX Companion
28 Feb 1994 14:18:13 +0100: Re: The LaTeX Companion
28 Feb 1994 14:37:31 +0100: integraal
28 Feb 1994 14:46:44 +0100: LaTeX2e compatible version of A4 package
28 Feb 1994 14:52:16 +0100: Re: integraal
28 Feb 1994 15:39:22 +0100 (CET): Re: The LaTeX Companion
28 Feb 1994 15:45:31 +0100: Re: LaTex Companion


Date:01 Feb 1994 09:46:14 +0100
From:   "Eric W. van Ammers, LUW, tel: (+31)8370-83356"
Subject:   Literate Programming tools

Beste Kees,

Wellicht is CLiP een geschikt LP-tool voor jouw situatie. Hieronder volgt
een samenvatting van de eigenschappen.

Een uitgebreider rapport over CLiP is in voorbereiding en indien je
belangstelling hebt kan ik de desbetreffende postscriptfile mailen.


Groeten,


Eric

=============================================================================


                    CLiP properties:

-   Available for MS-DOS and VAX/VMS. Unix version scheduled for release
    by december 1993.
-   Can be used in combination with any programming language.
-   Can be used in combination with your favourite text-processing system,
    i.e. any editor, any batch formatter (TeX, LaTeX, Troff, Runoff, etc.),
    any word-processor (Word Perfect, Lotus Manuscript, Volkswriter,
    X-writer, etc) or any WYSIWYG word-processor (WINWord, Ami Pro, etc.).
-   Documentation structure entirely according to the features of the applied
    text-processing system. CLiP imposes no limitations.
-   Extracts any number of modules from a maximum of 64 source files.
-   Module extraction is guided by programming style rather than by commands.
-   Table of contents and X-reference table through the features of the applied
    formatter or word-processor.
-   No pretty-printing. The code segments are simply copied from the
    source files.
-   Typesetting of code segments in the documentation is possible, but not
    automatically performed.
-   Supports so called "partially specified data types".



                    How CLiP works

    CLiP does not use explicite commands to perform the extraction process.
    It recognizes pseudostatemens written as comment of the programming
    language in question. CLiP distinguishes pseudostatments from ordinary
    comments because the former comply with a a particular style. This
    specific style can be adjusted to suit virtually any programming language.
    The CLiP approach to LP makes the system extremely versatile. It is
    independent of programming language and text processing environment.
    We designed CLiP to be compatible with hypertext systems as well but
    we have not yet experimented with this form of documentation.



                    More on CLiP by anonymous FTP

-   FTP-node: "sun01.info.wau.nl" (IP#: 137.224.133.1)
-   The directory "clip" holds the files "clip_style*.ps" containing a
    postscript version of an extensive description of CLiP.
-   The subdirectory "ms_dos" of directory "clip" contains the released
    version of the CLiP-system for MS-DOS platforms.
-   The subdirectory "vax_vms" of directory "clip" contains the released
    version of the CLiP-system for VAX-VMS platforms.
-   Note that CLiP also is available through the "TOOLS" info page World Wide
    Web


                For any further information please contact:

Eric W. van Ammers
Department of Computer Science
Wageningen Agricultural University
Dreijenplein 2                          E-mail: ammers AT rcl.wau.nl
6703 HB  Wageningen                     voice:  +31 (0)8370 83356/84154
The Netherlands                         fax:    +31 (0)8370 84731



Date:01 Feb 1994 10:47:10 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   New discussion list about latex 2e bugs

        After some discussion on the german list TEX-D-L Joachim
        Lammarsch has decide to create a new list, solely for the
        discussion of LaTeX-2e bugs. The list can be reached at:
latex-2e AT vm.urz.uni-Heidelberg.de
        or
LATEX-2E AT DHDURZ1.BITNET

        To subscribe send a one line message to
listserv AT vm.urz.uni-Heidelberg.de
        or
LISTSERV AT DHDURZ1.BITNET
        containing:
SUB LATEX-2E <given name> <surname>

    Regards,

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:01 Feb 1994 11:41:53 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   Re: Literate Programming tools

Dank Eric, zoals je weet wist ik van het bestaan van CLiP, en ben derhalveinde m
in de manual geinteresseerd (.ps file geen probleem.).
k kan nog niet overzien wat her verschil precies is met noweb, daarvoor
moet ik je documentatie nog lezen. Uiteindelijk wil ik naar CWEB toe, zal
maar zeggen dicht blijven bij wat Knuth doet. Dit kan natuurlijk veranderen.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:01 Feb 1994 13:40:24 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   LaTeX2e conference announcement

               *******************************
               *   LaTeX2e: The Conference   *
               *******************************
                        ************
         Announcing the New Standard version of LaTeX
         ********************************************

You've read the hype, you've ordered the book---
                  --- haven't you? ---
          ---now here's the chance to discover the real thing!

For authors, publishers, support persons, ..., everyone---
         ---two days to discover what LaTeX2e can do for you

All the New Features of LaTeX2e---
            The New Standard Version of LaTeX
                          ---Incorporating SliTeX and AMSLaTeX
                        ************

  ***  how to install it

  ***  how to integrate your local styles

  ***  how to use scalable fonts

  ***  how to integrate graphics

  ***  how to process existing documents

  ***  how to use the new features

  ***  how to write extension packages

  Presentations by members of the LaTeX3 project team
  Featuring Frank Mittelbach, Johannes Braams, David Carlisle,
  Chris Rowley, Alan Jeffrey, Michel Goosens (at least)


Date:01 Feb 1994 16:43:48 +0200
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   CM fonts gewijzigd?

Hallo!

Zojuist zat ik in TUGboat 14#4 (December 1993) te bladeren, en nu
las ik in de column `Dreamboat' het volgende (p. 375, par. 4):

``...did you realise that the Computer Modern fonts had been
  tweaked earlier this year?...''

Uit de context maak ik op dat ``tweaked'' hier op een wijziging
slaat. Is er iemand die hier wat meer over weet te vertellen?

Groeten,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     Delft --- The Netherlands



Date:02 Feb 1994 12:10:00 +0100
From:   "F.A.J. Straetemans" <francstr AT wi.leidenuniv.nl>
Subject:   tex onder MS-windows

Beste TeX-gebruikers,
is er iemand die TeX onder MS-windows gebruikt?
Ik gebruik om te viewen en te printen het programma Dviwin van
een zekere H. Sendoukas uit Athene.
Voor het editen gebruik ik een zelf gekozen editor die ik binnen
MS-windows aan kan roepen. In een DOS-box geef ik de benodigde TeX-commando's
om een DVI -file te maken.

Nu heb ik een programma met de naam Wintex "ge-ftp-ed" waarmee je TeX-files
kunt editen en controlleren. Echter files met meer dan 300 regels kun je
hiermee niet aan tenzij je het programma registreert.

Kent iemand een soortgelijk programma zonder deze beperking?

Ik werd door iemand gewezen op een programma met de naam  rtsxwin.zip
wat waarschijnlijk het zelfde doet als wintex. Dit zou te vinden moeten zijn
met ftp bij ftp.cica.indiana.edu. Hier vond ik echter alleen het programma
Wintex.

Bij voorbaat dank
Franc Straetemans



Date:02 Feb 1994 12:38:13 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Re: tex onder MS-windows

Franc Straetemans zegt:

> Nu heb ik een programma met de naam Wintex "ge-ftp-ed" waarmee je TeX-files
> kunt editen en controlleren. Echter files met meer dan 300 regels kun je
> hiermee niet aan tenzij je het programma registreert.
>
> Kent iemand een soortgelijk programma zonder deze beperking?

Gebruikt Emacs. (afhankelijk van wat je onder controleren verstaat)

OEmacs is er een Doos implementatie van die ook onder Windoos schijnt
te werken.  Emacs heeft een mode die AucTex heet en veel faciliteiten
biedt bij het invoeren van TeX files. Zo is het mogelijk om alleen een
bepaalde subsectie te editen terwijl van de omliggende secties alleen
de headers zichtbaar zijn. (outline mode) Verder heeft Emacs natuurlijk
nog veel meer moois in de aanbieding, waaronder een zeer stoere C++
ontwikkel omgeving, die schoner wast dan alle andere. Het is gewoon de
beste editor ter wereld!  Abonneert Uzelf dus op alt.religion.emacs!

Get a life. Get GNU Emacs 19.22.

Read my lisp:
(setq TeX-editor 'Emacs)

(Je kunt er zelfs je bibtex bestanden op een aardige manier mee bewerken.)

--
John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:02 Feb 1994 14:07:26 +0100
From:   "A. Al Dhahir" <a.aldhahir AT math.utwente.nl>

Ik heb begrepen dat Knuth aantal parameters in de CM fonts MF sources heeft
verandert zodat dd font een tikje dikker geworden. Helaas heb ik de
nieuwe sources nog niet gezien en volgens mij weinig mensen weten van
de veranderingen.

Alaaddin
PS. Indien jullie dit mailtje eerder gelzen hebben, mijn excuus.



Date:02 Feb 1994 15:04:31 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   Where are sc palatino's?

Beste LaTeXers,

Ik gebruik palatino fonts door in de heading als optie [...,palatino,..] op
te geven. (Werkt samen met psfonts.sty) Bij gebruik van een TeX-systeem
zonder Babel en NFSS krijg ik zo netjes ook mijn \sc teksten correct op
papier. Gebruik ik een systeem met Babel en NFSS geinstalleerd (op een
andere machine) dan krijg ik de melding:

This is TeX, C Version 3.141
(krant.tex
LaTeX Version 2.09 <25 March 1992>
Hyphenation patterns for english, dutch, french, german, loaded.
...........
Warning: Font/shape `pplr/m/sc ' undefined on input line 1.
Warning: Using `pplr/m/n' instead on input line 1.
...........

en dus geen \sc uitvoer. Kan iemand mij, uitgaande van deze informatie,
wijzer maken??? Mist er op dat tweede systeem gewoon een bepaald font of
zijn de problemen fundamenteler?

--

                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:02 Feb 1994 16:01:48 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Where are sc palatino's?

On Wednesday, February 2 rein AT cs.rug.nl wrote:

> Beste LaTeXers,
>
> Ik gebruik palatino fonts door in de heading als optie [...,palatino,..] op
> te geven. (Werkt samen met psfonts.sty) Bij gebruik van een TeX-systeem
> zonder Babel en NFSS krijg ik zo netjes ook mijn \sc teksten correct op
> papier. Gebruik ik een systeem met Babel en NFSS geinstalleerd (op een
> andere machine) dan krijg ik de melding:
  Dit heeft niks met babel te maken en in zekere zin ook niet met
  NFSS.
  Het heeft alles te maken met de manier waarop palatino is
  gedefinieerd voor NFSS (1 of 2?). Standaard worden de small caps
  shapes voor residente PostScript fonts niet gedeclareerd. Je zult
  dus waarschijnlijk iets aan de setup moeten laten toevoegen.
  Zelf gebruik ik (NFSS1) (stukjes uit verschillende files, niet
  compleet!):

\def\postscriptdefinefont#1#2#3#4{%
 \new@fontshape{#1}{#2}{#3}{%
   <5>#4 at5pt%
   <6>#4 at6pt%
   <7>#4 at7pt%
   <8>#4 at8pt%
   <9>#4 at9pt%
   <10>#4 at10pt%
   <11>#4 at10.95pt%
   <12>#4 at12pt%
   <14>#4 at14.4pt%
   <17>#4 at17.28pt%
   <20>#4 at20.74pt%
   <25>#4 at24.88pt}{}}
%
\postscriptdefinefont{Palatino}{m}{n}{pplr}  %    Palatino
\postscriptdefinefont{Palatino}{m}{it}{pplri}%    Palatino-Italic
\postscriptdefinefont{Palatino}{m}{sl}{pplro}%    Palatino-Oblique
\postscriptdefinefont{Palatino}{m}{sc}{pplrc}%    Palatino-SmallCaps
\postscriptdefinefont{Palatino}{b}{n}{pplb}  %    Palatino-Bold
\postscriptdefinefont{Palatino}{b}{it}{pplbi}%    Palatino-BoldItalic
\postscriptdefinefont{Palatino}{b}{sl}{pplbo}%    Palatino-BoldOblique
\postscriptdefinefont{Palatino}{b}{sc}{pplbc}%    Palatino-Bold-SmallCaps
\extra@def{Palatino}{}{}

%+
%    Now make these fonts the defaults??
%-
\def\rmdefault{Palatino}
\def\bfdefault{b}
\family{Palatino}\selectfont

        Daarbij horen dan de volgende entries in psfonts.map voor
        dvips:

rpplb   Palatino-Bold
rpplbi  Palatino-BoldItalic
rpplbo  Palatino-BoldOblique   "/Palatino-Bold        .167  SlantFont"
rpplbu  Palatino-BoldUnslanted "/Palatino-BoldItalic -.1763 SlantFont"
rpplrrn Palatino-Narrow        "/Palatino-Roman       .82   ExtendFont"
rpplrre Palatino-Expanded      "/Palatino-Roman      1.2    ExtendFont"
rpplri  Palatino-Italic
rpplro  Palatino-Oblique       "/Palatino-Roman       .167  SlantFont"
rpplr   Palatino-Roman
rpplru  Palatino-Unslanted     "/Palatino-Italic     -.1763 SlantFont"


        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:02 Feb 1994 16:59:20 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Where are sc palatino's?

>>>>> Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl> (RS) schrijft:

RS> Beste LaTeXers,
RS> Ik gebruik palatino fonts door in de heading als optie [...,palatino,..] op
RS> te geven. (Werkt samen met psfonts.sty) Bij gebruik van een TeX-systeem
RS> zonder Babel en NFSS krijg ik zo netjes ook mijn \sc teksten correct op
RS> papier. Gebruik ik een systeem met Babel en NFSS geinstalleerd (op een
RS> andere machine) dan krijg ik de melding:

RS> This is TeX, C Version 3.141
RS> (krant.tex
RS> LaTeX Version 2.09 <25 March 1992>
RS> Hyphenation patterns for english, dutch, french, german, loaded.
RS> ...........
RS> Warning: Font/shape `pplr/m/sc ' undefined on input line 1.
RS> Warning: Using `pplr/m/n' instead on input line 1.
RS> ...........

RS> en dus geen \sc uitvoer. Kan iemand mij, uitgaande van deze informatie,
RS> wijzer maken??? Mist er op dat tweede systeem gewoon een bepaald font of
RS> zijn de problemen fundamenteler?

Als je mijn psfonts.sty gebruikt dan staat daarin een regel:

\new@fontshape{\@mrm}{m}{csc}{%

Vervang deze door:

\new@fontshape{\@mrm}{m}{sc}{%

Als je deze niet hebt dan kun je hem vinden op ftp.cs.ruu.nl of
mail-server AT cs.ruu.nl onde [/pub/]TEX/latexstyle/psfonts.sty.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:03 Feb 1994 09:15:29 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   Re: Where are sc palatino's?

>
> >>>>> Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl> (RS) schrijft:
>
.............
>
> Als je mijn psfonts.sty gebruikt dan staat daarin een regel:
>
> \new@fontshape{\@mrm}{m}{csc}{%
>
> Vervang deze door:
>
> \new@fontshape{\@mrm}{m}{sc}{%
>
> Als je deze niet hebt dan kun je hem vinden op ftp.cs.ruu.nl of
> mail-server AT cs.ruu.nl onde [/pub/]TEX/latexstyle/psfonts.sty.
> --
> Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
>
Door simpel de bestaande psfonts.sty te vervangen door die van Piet was het
probleem opgelost. Een eerste blik op beide psfonts.sty - files gaf de
indruk dat beide versies nogal verschillend zijn. Die van Piet begint met

% This is a generic postscript font definition file. It should be used with
% the following macro's defined to the chosen fonts:

en de eerst gebruikte met:

% psfonts.sty - re-work of lfonts.tex to allow postscript fonts
% to replace cmr fonts.  Original by LA Carr.  Hacked by Van
% Jacobson.
%

Hoe komt het toch dat er twee, zo verschillende versies, van eenzelfde style
file (althans met dezelfde bedoelingen) in omloop zijn.

--

                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:Thu, 3 Feb 1994 11:53:59 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   \bar\bar probleem

Hallo!

Ik probeer het nog een keer...             =
Onderstaand kommando gebruik ik om bv. een X met twee streepjes erboven
te zetten.
\newcommand{\barbar}[1]{\skew3\bar{\bar{#1}}}
Probleem is dat in kombinatie met MathTimes de streepjes te hoog komen,
dwz. ze steken boven de regel uit.
Liefst zou ik het bovenste streepje een halve milimeter omlaag halen.
Hoe doe ik dat?

Erik Frambach



Date:03 Feb 1994 12:19:02 +0100 (CET)
From:   Martien Hulsen <martien AT DUTW85.WBMT.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: \bar\bar probleem

>
> Hallo!
>
> Ik probeer het nog een keer...             =
> Onderstaand kommando gebruik ik om bv. een X met twee streepjes erboven
> te zetten.
> \newcommand{\barbar}[1]{\skew3\bar{\bar{#1}}}
> Probleem is dat in kombinatie met MathTimes de streepjes te hoog komen,
> dwz. ze steken boven de regel uit.
> Liefst zou ik het bovenste streepje een halve milimeter omlaag halen.
> Hoe doe ik dat?
>
> Erik Frambach
>

Ik heb zelf 'ns met mijn zeer beperkte kennis van TeX het volgende in
elkaar geknutseld. Misschien heb je er wat aan. Het gaat vooral om de
macros \Onder, \Boven e.d.
Het verschil tussen bijv. \tilde en mijn \Otilde is dat je met deze laatste
zoveel kunt stapelen als je wilt.

--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: hulsen AT wbmt.tudelft.nl


-------------------------- cut here ------------------------------
%*****************************************************************
%
% strl.tex : Commando definities voor de Vakgroep Stromingsleer.
%
%  28-07-93 Test voor NFSS.
%
%  12-9-88  Eerste versie geschreven door Martien Hulsen.
%
%*****************************************************************
%

% Operatoren uit de vector- en tensorrekening
%
%    - Het commando voor divergentie is afwijkend omdat \div
%      in (La)Tex al bestaat.
%
\ifx\selectfont\undefined

\def\divg{\mathop {\rm div}\nolimits}
\def\grad{\mathop {\rm grad}\nolimits}
\def\rot{\mathop {\rm rot}\nolimits}
\def\curl{\mathop {\rm curl}\nolimits}
\def\tr{\mathop {\rm tr}\nolimits}

\else

%% NFSS in force

{\catcode`\@=11 % \makeatletter
\gdef\divg{\mathop {\operator@font div}\nolimits}
\gdef\grad{\mathop {\operator@font grad}\nolimits}
\gdef\rot{\mathop {\operator@font rot}\nolimits}
\gdef\curl{\mathop {\operator@font curl}\nolimits}
\gdef\tr{\mathop {\operator@font tr}\nolimits}
} % catcode normaal

\fi

%
% Afgeleiden
%
\def\deriv#1#2{\frac{d #1}{d #2}}
\def\lderiv#1#2{d #1 / d #2}
\def\pderiv#1#2{\frac{\partial #1}{\partial #2}}
\def\plderiv#1#2{\partial #1 / \partial #2}
\def\pderivxy#1#2#3{\frac{\partial #1}{\partial #2 \partial #3}}
\def\plderivxy#1#2#3{\partial #1 / \partial #2 \partial #3}
\def\derivmat#1#2{\frac{D#1}{D#2}}
\def\lderivmat#1#2{D#1/D#2}
\def\derivdel#1#2{\frac{\delta#1}{\delta#2}}
\def\lderivdel#1#2{\delta#1/\delta#2}
\def\derivcal#1#2{\frac{{\cal D}#1}{{\cal D}#2}}
\def\lderivcal#1#2{{\cal D}#1/{\cal D}#2}
%
% Makros om symbool2 boven, onder of over symbool1 heen te krijgen.
%
% #1: symbool1
% #2: symbool2
% #3: extra verschuiving naar boven van symbool2
% #4: extra verschuiving naar rechts van symbool2
% Indien aanwezig:
% #5: De extra hoogte/diepte van het samengestelde symbool,
%     t.o.v. symbool1, door het plaatsen van symbool2.
%     Indien #5 afwezig is wordt gewoon de werkelijke hoogte/diepte genomen.
%
\def\boven#1#2#3#4{#1 \setbox0=\hbox{$#1$}\setbox1=\hbox{$#2$}
       \dimen0=.5\wd0 \dimen1=\dimen0 \dimen2=\ht0
       \advance\dimen0 by .5\wd1 \advance\dimen0 by -#4
       \advance\dimen1 by -.5\wd1 \advance\dimen1 by -#4
       \advance\dimen2 by #3 \advance\dimen2 by \dp1
       \advance\dimen2 by 0.3ex
        \kern-\dimen0\raisebox{\dimen2}{\box1}
        \kern\dimen1}
\def\onder#1#2#3#4{#1 \setbox0=\hbox{$#1$}\setbox1=\hbox{$#2$}
       \dimen0=.5\wd0 \dimen1=\dimen0 \dimen2=\dp0
       \advance\dimen0 by .5\wd1 \advance\dimen0 by -#4
       \advance\dimen1 by -.5\wd1 \advance\dimen1 by -#4
       \advance\dimen2 by -#3 \advance\dimen2 by \ht1
       \advance\dimen2 by 0.3ex
        \kern-\dimen0\raisebox{-\dimen2}{\box1}
       \kern\dimen1}
\def\overheen#1#2#3#4{#1 \setbox0=\hbox{$#1$}\setbox1=\hbox{$#2$}
       \dimen0=.5\wd0 \dimen1=\dimen0
       \advance\dimen0 by .5\wd1 \advance\dimen0 by -#4
       \advance\dimen1 by -.5\wd1 \advance\dimen1 by -#4
        \kern-\dimen0\raisebox{#3}[0pt][0pt]{\box1}
        \kern\dimen1}
\def\Boven#1#2#3#4#5{#1 \setbox0=\hbox{$#1$}\setbox1=\hbox{$#2$}
       \dimen0=.5\wd0 \dimen1=\dimen0 \dimen2=\ht0 \dimen3=\dimen2
       \advance\dimen0 by .5\wd1 \advance\dimen0 by -#4
       \advance\dimen1 by -.5\wd1 \advance\dimen1 by -#4
       \advance\dimen2 by #3 \advance\dimen2 by \dp1
       \advance\dimen2 by 0.3ex \advance\dimen3 by #5
        \kern-\dimen0\raisebox{\dimen2}[\dimen3]{\box1}
        \kern\dimen1}
\def\Onder#1#2#3#4#5{#1 \setbox0=\hbox{$#1$}\setbox1=\hbox{$#2$}
       \dimen0=.5\wd0 \dimen1=\dimen0 \dimen2=\dp0 \dimen3=\dimen2
       \advance\dimen0 by .5\wd1 \advance\dimen0 by -#4
       \advance\dimen1 by -.5\wd1 \advance\dimen1 by -#4
       \advance\dimen2 by -#3 \advance\dimen2 by \ht1
       \advance\dimen2 by 0.3ex \advance\dimen3 by #5
        \kern-\dimen0\raisebox{-\dimen2}[0ex][\dimen3]{\box1}
       \kern\dimen1}
\def\symboolboven#1#2{\boven{#1}{#2}{0pt}{0pt}}
\def\symboolonder#1#2{\onder{#1}{#2}{0pt}{0pt}}
%
% Diverse symbolen boven en onder een teken
%
\def\stackbox#1{\Boven{#1}{\scriptscriptstyle\Box}{-0.22ex}{0ex}{1ex}}
\def\stackboxx#1{\stackbox{#1}}
\def\stackboxxi#1{\stackbox{#1}}
\def\stackboxxii#1{\stackbox{#1}}
\def\stacktridown#1{\Boven{#1}{\scriptscriptstyle\bigtriangledown}%
        {0pt}{0ex}{1ex}}
\def\stacktriup#1{\Boven{#1}{\scriptscriptstyle\bigtriangleup}%
        {-0.2ex}{0ex}{1ex}}
\def\stackstar#1{\Boven{#1}{\scriptscriptstyle\star}{0pt}{0ex}{0.7ex}}
\def\stackcirc#1{\Boven{#1}{\scriptscriptstyle\circ}{0pt}{0ex}{0.7ex}}
\def\Otilde#1{\Boven{#1}{\mbox{\char'176}}{-1.3ex}{0ex}{0.3ex}} % voor stapelen
\def\utilde#1{\Onder{#1}{\mbox{\char'176}}{0pt}{0ex}{0.5ex}} % onder tilde
\def\Utilde#1{\Onder{#1}{\mbox{\char'176}}{0pt}{0ex}{0.3ex}} % voor stapelen
\def\ubar#1{\Onder{#1}{\mbox{\char'026}}{-0.08ex}{0ex}{0.3ex}} % onder streepje
\def\noheight#1{\raisebox{0pt}[0pt][0pt]{$#1$}}
%
% Miscellaneous
%
\def\niet#1{\overheen{#1}{/}{0pt}{-0.6ex} }
\def\nga{\niet{=}}
\def\grdC{\mbox{\,$^\circ$C}}
\def\grd{\mbox{$^\circ$}}
\def\kental#1{\mbox{\it #1\/}}
%
% Vet mathematisch
%
\def\bm#1{\mbox{\boldmath $#1$}}
\def\pmb#1{\setbox0=\hbox{$#1$}
  \kern-.025em\copy0\kern-\wd0
  \kern .05 em\copy0\kern-\wd0
  \kern-.025em\raise.0433em\box0 }
\def\vm#1{\pmb{\bm{#1}}}
\def\vet#1{\mbox{\bf #1}}



Date:06 Feb 1994 16:27:32 +0100
From:   Gineke Alberts <gineke AT astro.rug.nl>
Subject:   boldmath in scriptsize

Kan iemand mij vertellen hoe ik 'boldmath letters' die ik
als subscript gebruik ook werkelijk kleiner kan maken.

Voorbeeld:

\newcommand{\bH}{\mbox{\boldmath{$H$}}}

\[
\inf\limits_{K(-s)\in\bH_\infty((U,Y))} \|G+K\|_\infty
\]

Op deze manier blijven ze groot.



-----------------------------------------------------------------
Gineke Alberts
Kapteyn Astronomical Institute
P.O. Box 800
9700 AV Groningen
the Netherlands
tel. 050-634073
email: gineke AT astro.rug.nl



Date:07 Feb 1994 09:01:21 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Re: boldmath in scriptsize

Alsdus Werenfried Spit:


[...
Een goede methode is scripts.sty (te verkrijgen op CTAN). Dit definieert
onder het NFSS nette sub- en superscripts met de juiste lettergroottes.
...]


Heb ik niet zelf geprobeerd.

--

John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:07 Feb 1994 09:03:59 +0100 (CET)
From:   Martien Hulsen <martien AT DUTW85.WBMT.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: boldmath in scriptsize

>
> Kan iemand mij vertellen hoe ik 'boldmath letters' die ik
> als subscript gebruik ook werkelijk kleiner kan maken.
>
> Voorbeeld:
>
> \newcommand{\bH}{\mbox{\boldmath{$H$}}}
>
> \[
> \inf\limits_{K(-s)\in\bH_\infty((U,Y))} \|G+K\|_\infty
> \]
>
> Op deze manier blijven ze groot.
>

Gebruik de amsbsy-style van AMS-LaTeX. Deze werkt met standaard LaTeX.
De file staat op ftp.cs.ruu.nl: /pub/TEX/AMS/amslatex/inputs/amsbsy.sty

Jouw voorbeeld wordt dan:

\documentstyle[amsbsy]{article}
\begin{document}

\newcommand{\bH}{\boldsymbol{H}}

\[
\inf\limits_{K(-s)\in\bH_\infty((U,Y))} \|G+K\|_\infty
\]

\end{document}

>
>
> -----------------------------------------------------------------
> Gineke Alberts
> Kapteyn Astronomical Institute
> P.O. Box 800
> 9700 AV Groningen
> the Netherlands
> tel. 050-634073
> email: gineke AT astro.rug.nl
>

--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: hulsen AT wbmt.tudelft.nl



Date:07 Feb 1994 10:51:17 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   LaTeX2e version of artikel?, rapport?, boek TEST version available

    Hallo,

        Ik heb zojuist in Nijmegen een TEST RELEASE van de NTG
        document classes voor LaTeX2e beschikbaar gemaakt. Te bekomen
        door de file NTGCLASS UAA op te halen, met uud uit te pakken
        tot ntgclass.zip. Daarin zitten opgeslagen:
        ntgclass.dtx      de broncode voor de .cls en .clo files;
        ntgclass.ins      een docstrip programma om de .dtx file uit
                          te pakken.
        ntgclass.tex      documentatie (ntgstyles.tex aangepast voor
                          2e)

        Hierbij het vriendelijke verzoek aan mensen die LaTeX2e hebben
        draaien deze document classes uit te proberen en eventuele
        bugs aan mij te melden.

        De document class brief is nog niet beschikbaar!

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:07 Feb 1994 10:56:24 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   ntgclass availability from CTAN

        Even een followup op mijn vorig bericht:
        de ntgclass files zijn ook op te halen van de CTAN host
        ftp.dante.de, binnen 24 uur ook van de andere CTAN hosts.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:07 Feb 1994 11:19:31 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   ntgclass availability from CTAN

        Nogmaals een followup op mijn vorige bericht:
        de ntgclass files zijn ook op te halen van de CTAN host
        ftp.dante.de, binnen 24 uur ook van de andere CTAN hosts.
        Locatie: tex-archive/macros/latex2e/contrib/supported/ntgclass

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Tue, 8 Feb 1994 08:52:51 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: semicolon in MathTimes

Weet je nog, het puntje van de $;$ dat een cirkeltje was?
Het antwoord van Michael Spivak:

------- Forwarded Message Follows -------

Date sent:      Mon, 7 Feb 94 16:37:23 CST
From:           spivak AT euler.rice.edu (Michael Spivak)
From:           spivak AT euler.rice.edu (Michael Spivak)
To:             E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl
Subject:        Re: semicolon in MathTimes
Subject:        Re: semicolon in MathTimes

This mistake was corrected in an update sent to all registered users
long ago.  If you send me the serial number of your copy I will send
the latest version of everything.



Date:08 Feb 1994 10:10:39 +0100
From:   Alexis Kotte <kotte AT radth.ruu.nl>
Subject:   Problemen met Mainz0

Hallo,

we hebben gisteren van CTAN the doc package (MZ0) opgehaald.
Het commando "latex2e install.mz0" verliep vlekkeloos!
Daarna wilde we er ook graag wat documentatie uit laten komen dus
"latex2e doc.drv", dit loopt echter niet zo fris:
-------- Shell output --------------------------------------------------------
This is TeX, Version 3.141 (C version d)
(doc.drv
LaTeX2e <1993/12/24> PRELIMINARY TEST RELEASE
(/usr/local/lib/tex/macros/latex209.cmp
Entering LaTeX 2.09 compatibility mode <1993/12/20>.
(/usr/local/lib/tex/macros/oldlfont.sty
Package: `oldlfont' v2.1f <93/12/20> (FMi and RmS)
English Documentation     <93/12/06> (FMi and RmS)
(/usr/local/lib/tex/macros/tracefnt.sty
Package: `tracefnt' v2.2e <1993/12/19> (FMi and RmS)
English Documentation     <1993/11/11> (FMi and RmS)
) (/usr/local/lib/tex/macros/latexsym.sty
Package: `latexsym' v2.1a  <93/12/06> (FMi)
English Documentation      <93/12/06> (FMi)
))) (/usr/local/lib/tex/macros/article.cls
Standard Document Class `article' <1993/12/20>.
(/usr/local/lib/tex/macros/size10.clo (/usr/local/lib/tex/macros/Ulasy.fd)))
(doc.sty
Style-Option: `doc' v1.7k      <92/08/24> (FMi)
English Documentation          <92/08/28> (DLo, FMi, RMCS)
Can't find multicols.sty -- will use normal index layout if necessary.
)
Writing glossary file doc.glo
Writing index file doc.idx
(doc.aux) (doc.doc
***************************
* Character table correct *
***************************
*** Made " a short reference for \verb on input line 234 ***
(doc.toc)
LaTeX Warning: Citation `art:doc' on page 1 undefined on input line 284.
LaTeX Warning: Citation `art:doc' on page 1 undefined on input line 290.

Overfull \hbox (19.89494pt too wide) in paragraph at lines 303--306
[] []\OT1/cmr/m/n/10 Newlines are now for-bid-den in-side []\OT1/cmtt/m/n/10 \v
erb \OT1/cmr/m/n/10 and com-mands []\OT1/cmtt/m/n/10 \MakeShortVerb
[1]
LaTeX Warning: Reference `makeindex:version' on page 2 undefined on input line
332.
LaTeX Warning: Citation `art:Knuthliterat' on page 2 undefined on input line 38
5.
[2] [3]
LaTeX Warning: Reference `..Input' on page 4 undefined on input line 469.
LaTeX Warning: Marginpar on page 4 moved.
)
Runaway argument?
^^M%<+driver>\documentstyle[doc]{article}^^M%<+driver>% dimensions fr\ETC.
! File ended while scanning use of \xmacro@code.
<inserted text>
                \par
l.55    \DocInput{doc.doc}
-------- Shell output --------------------------------------------------------

Kan iemand mij vertellen wat we hier fout doen?
--
Alexis Kotte, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: kotte AT radth.ruu.nl  Tel: +31-30-508284  Fax: +31-30-513399



Date:08 Feb 1994 10:23:00 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Problemen met Mainz0

On Tuesday, February 8 kotte AT radth.ruu.nl wrote:

> Hallo,
>
> we hebben gisteren van CTAN the doc package (MZ0) opgehaald.
> Het commando "latex2e install.mz0" verliep vlekkeloos!
> Daarna wilde we er ook graag wat documentatie uit laten komen dus
> "latex2e doc.drv", dit loopt echter niet zo fris:
[...]
>
> Kan iemand mij vertellen wat we hier fout doen?

  Ja dat kan ik.

  Je had het doc pakket *niet* moeten ophalen, maar de versie
  gebruiken die met LaTeX2e mee wordt geleverd. Uit jjje log bleek dat
  je doc 1.7k had, dat is de laatste publieke versie voor LaTeX2.09
  geweest, bij LaTeX2e wordt zit nu doc 1.9e.

  Het verschil in versienummers zegt genoeg denk ik.

  Omdat LaTeX2e zelf nu in doc-formaat (.dtx files) wordt geleverd is
  vor het installeren van LaTeX de aanwezigheid van docstrip vereist.
  Om die reden is besloten het gehele doc pakket *niet* meer separaat
  te verspreiden. Ik neem dan ook aan dat de afzonderlijke directories
  op CTAN zullen worden opgeruimd als LaTeX2e in produktie gaat.


        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:08 Feb 1994 14:34:26 +0100
From:   Tom Huijgen <mkmfhuy AT DUTREX.TUDELFT.NL>
Subject:   dvips -x en psfig

TeXperts,

Het navolgende probleem is afkomstig van mijn collega die voor zijn proefschrift
A4-originelen bij de drukker moet afleveren, die dit vervolgens weer met 80 \%
verkleint naar het gebruikelijke proefschrift formaat. Om het resultaat leesbaar
te laten zijn wil mijn collega tekst op de A4 met de dvips -x optie vergroten.
Dit levert echter het navolgende probleem op met de psfig-style:

------------------------------------------------------------------------------

Vergroten met dvips -x schaalt de breedte en de hoogte van de pagina vanuit
de oorsprong (default 1 inch lager en 1 inch meer naar rechts dan de linker
bovenhoek van de pagina). Om de volgende reden zou het handig zijn dit schalen
vanuit het midden van het papier te doen:

Wanneer Postscript plaatjes met psfig worden ingelezen in de Latex tekst, zullen
deze plaatjes niet worden vergroot met het dvips -x commando. Daarom moet je
een rheight (de hoogte die Latex moet reserveren voor het plaatje) en een
height specificeren (de hoogte van het af te drukken Postscript plaatje). Een
voorbeeld: dvips -x1250 levert een 11.25 cm hoog plaatje
als in de Latex file een height van 11.25 cm en een rheight van 9 cm wordt
opgegeven. Het probleem is echter dat wanneer het Postscript plaatje gecenterd
moet worden afgedrukt (binnen de figure environment te bereiken met \centerline)
het dvips -x commando het plaatje laat staan waar het stond, i.e. gecenterd voor
het niet geschaalde formaat. De uiteindelijke plaats van het plaatje zal dus
niet meer gecenterd zijn, maar aan de linker kant van het midden terecht komen.
Is het mogelijk het schalen met dvips vanuit het midden te doen zodat een
gecenterd plaatje gecenterd blijft?

Voorbeeld:

\begin{figure}
\centerline{\psfig{figure=c:/plaatje.ps,rheight=9cm,height=11.25cm,angle=90}}
\caption[voorbeeld]{\label{hetlabel}\parbox[t]{0.8\textwidth}{
DE CAPTION
}} \end{figure}

------------------------------------------------------------------------------

Of is er een andere methode (andere style dan psfig? etc.) die het gewenst
probleem oplost?

Bij voorbaat dank voor uw oplossingen/adviezen en groetjes,

Tom Huijgen
Lab Materiaalkunde, TU Delft
mkmfhuy AT dutrex.tudelft.nl



Date:08 Feb 1994 14:37:40 +0100
From:   KETTENIS AT RCL.WAU.NL
Subject:   Pamflet voor stellingen bij proefschrift op A5

Beste LaTeXperts,
Voordat ik zelf het wiel wederom ga uitvinden, en daar heel veel tijd aan
besteed, de volgende vraag. Sommige instellingen eisen dat stellingen bij
proefschriften op een gevouwen blaadje moet komen, met voorop wat kreten
van wie de stellingen zijn en de titel van het proefschrift. Binnenin komen
dan de stellingen genummerd, eventueel in Romeins schrift (de nummering dan).
Mij lijkt het het beste om dit te maken op A5 formaat en dan in landscape
uit te printen. Daar ik merk dat heel veel proefschriften met LaTeX worden
voorbereid, lijkt het me aannemelijk dat iemand van de lezers dit al eens
eerder heeft gedaan. Graag verneem ik hoe dat moet. Eventuele tips hoe
een en ander verwezenlijkt kan worden zijn ook welkom. Dank alvast, Dik



Date:08 Feb 1994 16:47:53 +0100
From:   "dr. H. van der Meer" <hansm AT FWI.UVA.NL>
Subject:   Re: Pamflet voor stellingen bij proefschrift op A5

>Beste LaTeXperts,
>Mij lijkt het het beste om dit te maken op A5 formaat en dan in landscape
>uit te printen.
Probeer eens de 2up.sty van Timothy van Zandt. Geeft 2 bladzijden per vel
en kan zelfs katernen bouwen.
In ieder geval te vinden in het pakket seminar.sty op elke zichzelf
respecterende CTAN host.
Hans van der Meer

--------------------------------------------
dr. Hans van der Meer
Faculteit Wiskunde en Informatica UVA
Plantage Muidergracht 24
1018 TV  AMSTERDAM
Netherlands
tel. 020 - 525.7006, fax 020 - 525.5101
email: hansm AT fwi.uva.nl
--------------------------------------------



Date:08 Feb 1994 17:49:48 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: dvips -x en psfig

>>>>> Tom Huijgen <mkmfhuy AT DUTREX.TUDELFT.NL> (TH) schrijft:


TH> Het navolgende probleem is afkomstig van mijn collega die voor zijn
TH> proefschrift A4-originelen bij de drukker moet afleveren, die dit
TH> vervolgens weer met 80 \% verkleint naar het gebruikelijke proefschrift
TH> formaat. Om het resultaat leesbaar te laten zijn wil mijn collega tekst
TH> op de A4 met de dvips -x optie vergroten.  Dit levert echter het
TH> navolgende probleem op met de psfig-style:

TH> Wanneer Postscript plaatjes met psfig worden ingelezen in de Latex
TH> tekst, zullen deze plaatjes niet worden vergroot met het dvips -x
TH> commando. Daarom moet je een rheight (de hoogte die Latex moet
TH> reserveren voor het plaatje) en een height specificeren (de hoogte van
TH> het af te drukken Postscript plaatje). Een voorbeeld: dvips -x1250
TH> levert een 11.25 cm hoog plaatje als in de Latex file een height van
TH> 11.25 cm en een rheight van 9 cm wordt opgegeven.

Dit lijkt me een bug in dvips. Plaatjes horen meegeschaald te worden.

Als je epsf.sty gebruikt ipv psfig met \epsfxsize=..width \epsfbox{....ps}
dan worden de plaatje wel meegeschaald

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:08 Feb 1994 18:06:15 +0100
From:   Jeroen Nijhof <nijhof AT TH.RUG.NL>
Subject:   Problemen met de kyocera

beste TeXers,

Ik heb een aantal problemen met een Kyocera.
Ten eerste, de DVI-driver die we onder Unix gebruiken kan alleen .pxl-fonts
aan, en dan nog maar tot character-code 0xB9; DC-fonts gebruiken kan dus niet.
Geen idee hoe ik nog aan nieuwe .pxl-files kom.
Heeft iemand een betere oplossing voor me?

Ten tweede, ik probeerde vanmiddag met emtex's dvihplj /ok+ naar een
file te printen, die binair over te halen naar de Unix-machine waar
de Kyocera aanhangt en dan te printen. Dat gaat voor de meeste letters
 goed, maar bijvoorbeeld bij de i uit cmr12 denkt de printer dat iets
verder naar rechts ook wel leuk is (vergelijkbaar met de HPLJ4-problemen).
Weet iemand waar dat aan ligt, en wat er tegen te doen is?

(dvihplj /ok+ genereert zo te zien eerst een paar reset-mededelingen voor
de Kyocera, dan de gewone laserjet-uitvoer, en dan weer reset-mededelingen.)

Jeroen



Date:08 Feb 1994 17:48:28 -0500 (EST)
From:   Peter-Paul de Wolf <wolf AT STAT.UNC.edu>
Subject:   Huge integraal teken?

Hallo!

Misschien is dit een FAQ, maar ik probeer het toch maar:
als ik in LaTeX een magnificatie als \Huge ofzo gebruik
dan vergroten de meeste math-symbolen netjes mee.
Maar het integraal-teken blijft echter klein.
Hoe is dit te verhelpen? Is er een style-file voor?
Ik zoek naar een oplossing binnen 'ordinary' LaTeX.

Peter-Paul de Wolf
P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl
(tot 1 maart wolf AT stat.unc.edu)



Date:09 Feb 1994 00:39:08 +0100
From:   Joerg Knappen Uni-Mainz <KNAPPEN AT VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.de>
Subject:   Re: Huge integraal teken?

NFSS2 has exscale.sty for this purpose.

--J"org Knappen.



Date:09 Feb 1994 09:27:44 +0100 (CET)
From:   Martien Hulsen <martien AT DUTW85.WBMT.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Problemen met de kyocera

> Ten tweede, ik probeerde vanmiddag met emtex's dvihplj /ok+ naar een
> file te printen, die binair over te halen naar de Unix-machine waar
> de Kyocera aanhangt en dan te printen. Dat gaat voor de meeste letters
>  goed, maar bijvoorbeeld bij de i uit cmr12 denkt de printer dat iets
> verder naar rechts ook wel leuk is (vergelijkbaar met de HPLJ4-problemen).
> Weet iemand waar dat aan ligt, en wat er tegen te doen is?
>
> (dvihplj /ok+ genereert zo te zien eerst een paar reset-mededelingen voor
> de Kyocera, dan de gewone laserjet-uitvoer, en dan weer reset-mededelingen.)
>
> Jeroen
>

Het zou mij niet verbazen als dit een bug is in de laserjet-emulatie van
de Kyocera. Wij hebben ook altijd problemen gehad met de combinatie
dvihplj/Kyocera (m.n. \neq komt eruit als =/).
Ik heb deze problemen aan Eberhart Mattes gemeld, maar heeft ze jammer
genoeg niet kunnen oplossen/omzeilen.
Gelukkig zijn we inmiddels helemaal overgegaan op `echte' laserjets.
Je zou aan de firma kunnen vragen of ze de laatste versie van de PROM's
die de emulatie verzorgen erin zetten.
Overigens: de uitvoer van DviHP, dat bij PCTeX wordt geleverd, werkt wel
goed samen met de Kyocera.

Mvg,
--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: hulsen AT wbmt.tudelft.nl



Date:Wed, 9 Feb 1994 13:39:23 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   mathtimes

Hallo,

Kan iemand me vertellen waar ik MathTimes kan kopen?

Bvd,
Erik Frambach



Date:09 Feb 1994 14:23:44 +0100 (MET)
From:   A.B.Soos AT math.utwente.nl
Subject:   Re: mathtimes

>
> Hallo,
>
> Kan iemand me vertellen waar ik MathTimes kan kopen?
>
> Bvd,
> Erik Frambach
>
The TeXplorators Corporation
3701 W. Alabama,
Suite 450-273
Houston, TX 77027 (U.S.A.)

    (713) 524-5515
FAX (713) 523-6743

of stuur een e-mail naar spivak AT math.rice.edu voor uitgebreidere info

Adwin
--
 ______________________________________________________________________________

 Internet : A.B.Soos AT math.utwente.nl          Adwin Soos
 Voice    : +31 (53) 89 3377                  Twente University
 FaX      : +31 (53) 35 6695                  Department of Applied Mathematics
 Room     : TW/RC-105-D                       P.O.Box 217, 7500 AE Enschede, NL



Date:09 Feb 1994 15:28:49 +0100
From:   Jan Willem Polderman <j.w.polderman AT math.utwente.nl>
Subject:   rekenen

Ik probeerde het volgende:
\newcommand{\blabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
                        \put(#1+1,#2+3){\line(1,0){1}}
                       }


om later in een picture omgeving te kunnen gebruiken. LaTeX
accepteert echter mijn `rekenkunde' niet, dus #1+1 en #2+3 gaan
mis.
Weet iemand hoe het wel moet?
--

Jan Willem Polderman
University of Twente,
Dept. Appl. Mathematics,
P.O. Box 217,
7500 AE ENSCHEDE.
The Netherlands.
Fax    : +31 (53) 34 0733
Tel    : +31 (53) 89 3438
E-mail : twpolder AT math.utwente.nl



Date:09 Feb 1994 15:54:30 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: rekenen

>>>>> Jan Willem Polderman <j.w.polderman AT math.utwente.nl> (JWP) schrijft:

JWP> Ik probeerde het volgende:
JWP> \newcommand{\blabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
JWP>                         \put(#1+1,#2+3){\line(1,0){1}}
JWP>                        }


JWP> om later in een picture omgeving te kunnen gebruiken. LaTeX
JWP> accepteert echter mijn `rekenkunde' niet, dus #1+1 en #2+3 gaan
JWP> mis.
JWP> Weet iemand hoe het wel moet?

Je zou in de tweede \put weer een picture omgeving kunnen beginnen, en
daarin een put(1,3) geven. Een beetje omslachtig misschien, maar het
alternatief is rekenen en dan heb je 'length' parameters nodig, en dan moet
je zelf weer schalen met \unitlength.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:09 Feb 1994 16:23:32 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Font voor ANSI?

Kent iemand een font met bijbehorende macros waarmee MSDOS gebruikers
ANSI teksten (code page 437) kunnen afdrukken in verbatim stijl? Ik meen
ooit een oplossing gezien te hebben maar kan deze niet meer terug vinden.

--Piet



Date:09 Feb 1994 16:31:43 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Font voor ANSI?

Piet Tutelaers dixit:
>
> Kent iemand een font met bijbehorende macros waarmee MSDOS gebruikers
> ANSI teksten (code page 437) kunnen afdrukken in verbatim stijl? Ik meen
> ooit een oplossing gezien te hebben maar kan deze niet meer terug vinden.
>
> --Piet
>
De eerste 128 karakters van deze code page kun je printen m.b.v.
ascii.sty en bijbehorende fonts. Zie CTAN:fonts/ascii
(Bijv. ftp.tex.ac.uk:/pub/archive/fonts/ascii)
Voor de tweede helft van de karakterset heb ik zo snel geen oplossing.

Groeten,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:Wed, 9 Feb 1994 16:50:37 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   italic greek with MathTimes?

Ik wil graag griekse symbolen cursief zetten in MathTimes.
Met Computer Modern lukt dat mbv. \mit, maar mathtimes negeert zo'n
kommando zonder blikken of blozen.
Mij is niet duidelijk of het uberhaupt wel kan, laat staan hoe...

Erik Frambach



Date:09 Feb 1994 17:32:26 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: Font voor ANSI?

>
> Kent iemand een font met bijbehorende macros waarmee MSDOS gebruikers
> ANSI teksten (code page 437) kunnen afdrukken in verbatim stijl? Ik meen
> ooit een oplossing gezien te hebben maar kan deze niet meer terug vinden.
>
> --Piet
>
Ik heb zoiets wel eens (grijs vewrleden) gezien. EGA heette dat font.
Staat op 4allTeX disk 13, m-ega.arj. Het font aapt precies de
letters (9x14 matrix) op een PC na. Er zit geloof ik ook een style-filetje
bij.

Phons

--
-------------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen         | Information & Communication Theory| Work  +31 40 473672
Tongelresestraat 309a | Dept. of Electrical Engineering   | Home  +31 40 815731
5642 NB Eindhoven  NL | Eindhoven University of Technology| phons AT ei.ele.tue.nl



Date:10 Feb 1994 12:17:30 +0100
From:   Tom Huijgen <mkmfhuy AT DUTREX.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: dvips -x en psfig

Beste TeXperts,

In antwoord op mijn probleem met vergroten via dvips -x en de psfig-style:

TH> Het navolgende probleem is afkomstig van mijn collega die voor zijn
TH> proefschrift A4-originelen bij de drukker moet afleveren, die dit
TH> vervolgens weer met 80 \% verkleint naar het gebruikelijke proefschrift
TH> formaat. Om het resultaat leesbaar te laten zijn wil mijn collega tekst
TH> op de A4 met de dvips -x optie vergroten.  Dit levert echter het
TH> navolgende probleem op met de psfig-style:

TH> Wanneer Postscript plaatjes met psfig worden ingelezen in de Latex
TH> tekst, zullen deze plaatjes niet worden vergroot met het dvips -x
TH> commando. Daarom moet je een rheight (de hoogte die Latex moet
TH> reserveren voor het plaatje) en een height specificeren (de hoogte van
TH> het af te drukken Postscript plaatje). Een voorbeeld: dvips -x1250
TH> levert een 11.25 cm hoog plaatje als in de Latex file een height van
TH> 11.25 cm en een rheight van 9 cm wordt opgegeven.

kreeg ik dit antwoord:

>>>>> Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl> (PvO) schrijft:

PvO>Dit lijkt me een bug in dvips. Plaatjes horen meegeschaald te worden.
PvO>
PvO>Als je epsf.sty gebruikt ipv psfig met \epsfxsize=..width \epsfbox{....ps}
PvO>dan worden de plaatje wel meegeschaald

Ik heb epsfig.sty en de rotating.sty (voor roteren van de postscript figuren)
in Utrecht opgehaald. Met toepassing als gesuggereerd door Piet van Oostrum
loopt de vergroting nu prima.

Bedankt voor de snelle hulp.

Groetjes,

Tom Huijgen
Lab voor Materiaalkunde TU Delft
mkmfhuy AT dutrex.tudelft.nl



Date:10 Feb 1994 14:13:47 +0100
From:   Anne-Marie Mineur <mineur AT COLI.UNI-SB.de>
Subject:   ASCII in verbatim

   Man kennt das Problem: Man hat ein Programm in seiner liebsten
   Programmier-sprache geschrieben, und moechte es dann in ein Papier
   oder eine Dokumentation uebernehmen. Dafuer bietet sich zunaechst die
   \verbatim-Umgebung von LaTeX an.
   Wenn man jedoch das Programm z.B. in eine fbox, parbox usw.
   uebernehmen will, dann fangen die Schwierigkeiten an, da eine
   \verbatim-Umgebung nicht als Argument eines LaTeX-Befehls auftreten
   darf.

   Also muss man das Programm in LaTeX umschreiben, mit dem Risiko,
   dabei neue Fehler einzubauen.

   Hier ist die Loesung: Ein Perl-Script, das die Umwandlung von
   ASCII-Text in LaTeX automatisch macht.

Kwam het volgende niet een poosje terug als vraag over het scherm?
Ik heb de vraag niet bewaard, maar er stond me zoiets van bij.
Liefhebbers kunnen de tekst van me toegestuurd krijgen, of, als er
veel belangstelling voor is wil ik het ook wel naar de hele dis-lijst
sturen.

Anne-Marie

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 Anne-Marie Mineur                              mineur AT coli.uni-sb.de
       Computerlinguistik, Universit"at des Saarlandes, Duitsland
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



Date:10 Feb 1994 13:25:40 +0000 (GMT)
From:   Hans de Vries <devries AT KNMI.NL>
Subject:   Linebreak in \cite

Beste TeX experts,

Ik wil  in  een  artikel refereren met [auteursnaam, jaar], bijvoorbeeld
[Borecka en De  Vries,  1990].    Meegegeven  als  optional argument bij
\bibitem werkt dat best goed, alleen vertikt LaTeX het om in de \cite de
regel af te breken en  een  aan  het  eind van de regel begonnen citatie
loopt helemaal door in de rechterkantlijn tot hij is afgelopen (dus [Borecka en De Vries, 1990]).
Is hier wat aan te doen  (behalve om die paar keer dat het voorkomt mijn
tekst zo te reorganiseren dat de \cite ergens middenin terecht komt)?

                                    Bij voorbaat dank,
                                    Hans de Vries



Date:10 Feb 1994 14:34:20 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: ASCII in verbatim

>>>>> Anne-Marie Mineur <mineur AT COLI.UNI-SB.DE> (AM) schrijft:

AM>    Man kennt das Problem: Man hat ein Programm in seiner liebsten
AM>    Programmier-sprache geschrieben, und moechte es dann in ein Papier
AM>    oder eine Dokumentation uebernehmen. Dafuer bietet sich zunaechst die
AM>    \verbatim-Umgebung von LaTeX an.
AM>    Wenn man jedoch das Programm z.B. in eine fbox, parbox usw.
AM>    uebernehmen will, dann fangen die Schwierigkeiten an, da eine
AM>    \verbatim-Umgebung nicht als Argument eines LaTeX-Befehls auftreten
AM>    darf.

AM>    Also muss man das Programm in LaTeX umschreiben, mit dem Risiko,
AM>    dabei neue Fehler einzubauen.

AM>    Hier ist die Loesung: Ein Perl-Script, das die Umwandlung von
AM>    ASCII-Text in LaTeX automatisch macht.

AM> Kwam het volgende niet een poosje terug als vraag over het scherm?
AM> Ik heb de vraag niet bewaard, maar er stond me zoiets van bij.
AM> Liefhebbers kunnen de tekst van me toegestuurd krijgen, of, als er
AM> veel belangstelling voor is wil ik het ook wel naar de hele dis-lijst
AM> sturen.

In de LaTeX companion staat de boxedverbatim omgeving genoemd die zoiets doet.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:10 Feb 1994 14:49:55 +0100
From:   Chris Verhoef <chris AT FWI.UVA.NL>
Subject:   Re: Linebreak in \cite

beste Hans,

ik gebruik op het ogenblik een of andere style file die named.sty heet.
Daarmee refereer ik zoals je aangeeft: [Borecka en De  Vries,  1990].  Ik
heb echter niet het probleem dat de citaties neit willen afbreken.
Gebruik je ook die style?

  --chris



Date:10 Feb 1994 15:01:13 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Linebreak in \cite

>>>>> Hans de Vries <devries AT KNMI.NL> (HdV) schrijft:

HdV> Beste TeX experts,
HdV> Ik wil  in  een  artikel refereren met [auteursnaam, jaar], bijvoorbeeld
HdV> [Borecka en De  Vries,  1990].    Meegegeven  als  optional argument bij
HdV> \bibitem werkt dat best goed, alleen vertikt LaTeX het om in de \cite de
HdV> regel af te breken en  een  aan  het  eind van de regel begonnen citatie
HdV> loopt helemaal door in de rechterkantlijn tot hij is afgelopen (dus [Borecka en De Vries, 1990]).
HdV> Is hier wat aan te doen  (behalve om die paar keer dat het voorkomt mijn
HdV> tekst zo te reorganiseren dat de \cite ergens middenin terecht komt)?

In latex staat een \hbox waardoor dat ding niet gebroken wordt. Dit doet
vermoeden dat de bovenstaande methode niet de meest juiste is. Ik lees uit
je woorden dat je geen bibtex gebruikt. Als je dat wel doet kijk dan eens
naar named.sty/named.bst  die het op de gewenste manier doet, of naar
apalike.sty/apalike.bst die het met ronde i.p.v. vierkante haken doet.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:10 Feb 1994 15:01:52 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Re: Linebreak in \cite

Ik meen wel 'ns begrepen te hebben dat er in de ``Rochester style
collection,'' {\em whatever that may be,} een bibtex style zit die
persies doet wat je wilt (zonder gebruik te maken van optionele
argumenten, alwaar ik een broertje aan dood heb.)

Deze wijshed komt uit het document btxdoc.tex, waarvan de naam van de
auteur mij even ontschoten is.

Graag zou ik vernemen of meer mensen hier wel eens van gehoord hebben,
en wat hun ervaringen er mee zijn.

--
John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:11 Feb 1994 09:44:13 +0100
From:   Mark Sinke <marks AT stack.urc.tue.nl>
Subject:   Re: rekenen

>
> Ik probeerde het volgende:
> \newcommand{\blabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
>                         \put(#1+1,#2+3){\line(1,0){1}}
>                        }
>
>
> om later in een picture omgeving te kunnen gebruiken. LaTeX
> accepteert echter mijn `rekenkunde' niet, dus #1+1 en #2+3 gaan
> mis.
Doe het met TeX's rekenkunde: \advance, \divide, etc.
Dus
\newcommand{\blablabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
                           \count0=#1 \advance\count1 by 1
                           \put(\count0, ...
}
Dit werkt alleen voor gehele getallen. Met reals moet ook zoiets
kunnen, met \dimen's, maar daar weet ik niet zo \'e\'en twee drie
een oplossing voor

>



Date:11 Feb 1994 10:49:19 +0000 (GMT)
From:   Hans de Vries <devries AT KNMI.NL>
Subject:   Re: Linebreak in \cite

Inderdaad doen named.sty en apalike.sty, ieder op hun eigen wijze wat ik
wil, en zelfs zonder bibtex. Bedankt voor de hints.
Ik wil wel ooit overstappen op bibtex,  maar  tot nu toe houdt de moeite
die het mij zou kosten om een nette  database  op te bouwen mij tegen en
kopieer  ik  steeds  maar  weer thebibliography uit een vorig  dokument.
Kent iemand misschien een slimme utility om te helpen bij  het  aanmaken
van een bib database?

                                    Hartelijke Groeten,
                                    Hans de Vries



Date:11 Feb 1994 12:34:03 +0100
From:   Ari Sadarjoen <sadarjoe AT DUTIWS.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Linebreak in \caption

Hallo,

Waarom klaagt TeX als ik een \\ of \newline in een \caption
opneem? Evenzo als ik een \raggedright ergens in de environment
gebruik.

Groeten,
Ari Sadarjoen.
sadarjo AT wldelft.nl



Date:11 Feb 1994 13:21:40 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Linebreak in \caption

>>>>> Ari Sadarjoen <sadarjoe AT DUTIWS.TWI.TUDELFT.NL> (AS) schrijft:

AS> Hallo,
AS> Waarom klaagt TeX als ik een \\ of \newline in een \caption
AS> opneem? Evenzo als ik een \raggedright ergens in de environment
AS> gebruik.

Omdat het argument van de caption ook in de list of figures terecht komt en
daar mag je het niet gebruiken (fragile commands). Je moet dan dus een
optional [ ] argument in je caption gebruiken of een \protect invoegen.

\protect is trouwens een redelijk universeel antwoord op de vraag waarom
iets in een bepaalde omgeving niet mag (maar helaas niet altijd HET
antwoord).

Ten tweede wordt je caption in een \hbox gezet als hij op een regel past en
dan worden de \\ en \newline gewoon genegeerd (maar geven geen
foutmelding). Pas als de caption tekst lang genoeg is treedt de \\ in
werking. Dat wil je waarschijnlijk ook, maar als het toevallig wel past dan
verdwijnt de gewenste spatie. Dit kan weer gecorrigeerd worden door in de
buurt van de \\ een ~ op te nemen.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:13 Feb 1994 16:32:18 +0100
From:   "P. Huygen Heelkunde" <huygen AT fgg.eur.nl>
Subject:   Re: Linebreak in \caption

Piet van Oostrum legde uit dat \\'en en dergelijken niet in \captions
gebruikt mogen worden, omdat die dan ook in de List of Figures terecht
moeten komen. Het \caption commando heeft echter een optioneel argument
waarin de "list entry" gezet kan worden, die dan inplaats van de caption
tekst in de List of Figures terecht komt. Als je geen List of Figures (Tables)
in je document maakt, dan kun je een leeg optioneel argument meegeven. Met deze methode
kun je ook zeer lange caption teksten maken, die anders bij sommige \TeX{}
implementaties voor problemen kunnen zorgen.


Paul Huygen
huygen AT heelk.fgg.eur.nl



Date:13 Feb 1994 21:24:54 +0100
From:   Ruud Gal <RUUD_GAL AT sara.nl>
Subject:   \TeX in bibtex item

Beste (La)TeXers,

Dit is toch wel vreemd. Komt er in een TITLE veld van een bibtex file
de naam \TeX voor, dan verschijnt dat als \tex in het .bbl file. Dit
wordt vervolgens in het latex bestand 'gelast' en hier gaat het
dus fout.

Ligt dit aan de systeem configuratie (AIX op IBM 9000) of komt dit
meer voor  ??

Vriendelijke groet,
Ruud Gal

Ruud_Gal AT sara.nl



Date:14 Feb 1994 09:40:00 +0100
From:   "H. Huisman" <HUISMAN AT tudw03.tudelft.nl>
Subject:   Re: \TeX in bibtex item

De standaard bibtex-styles verwijderen (bijna alle) hoofdletters
uit titels.  Je kunt dit veranderen door in de functie format.title
de kreet
{ title "t" change.case$ }
te vervangen door
{ title}
Geef wel de *.bst-file een andere naam!.

Henk Huisman
huisman AT tudw03.tudelft.nl



Date:14 Feb 1994 10:12:47 +0100
From:   Jeroen Nijhof <nijhof AT TH.RUG.NL>
Subject:   \TeX in bibtex item

>Dit is toch wel vreemd. Komt er in een TITLE veld van een bibtex file
>de naam \TeX voor, dan verschijnt dat als \tex in het .bbl file. Dit
>wordt vervolgens in het latex bestand 'gelast' en hier gaat het
>dus fout.

Hoofdletters in een title-veld blijven altijd hoofdletters als er
accolades omheen staan, bv.
TITLE = "Something to do with {Schr\"odinger} equations"
of TITLE = "Something with {\TeX}. Part {I}".

Jeroen        nijhof AT th.rug.nl



Date:Mon, 14 Feb 1994 14:51:43 -36737
From:   Ruud Gal <RUUD_GAL AT sara.nl>
Subject:   Re: \TeX in bibtex item

>
> >Dit is toch wel vreemd. Komt er in een TITLE veld van een bibtex file
> >de naam \TeX voor, dan verschijnt dat als \tex in het .bbl file. Dit
> >wordt vervolgens in het latex bestand 'gelast' en hier gaat het
> >dus fout.
>
> Hoofdletters in een title-veld blijven altijd hoofdletters als er
> accolades omheen staan, bv.
> TITLE = "Something to do with {Schr\"odinger} equations"
> of TITLE = "Something with {\TeX}. Part {I}".
>
> Jeroen        nijhof AT th.rug.nl
>
 Nu had ik toch echt accolades gebruikt : TITLE = "title containing
 \TeX etc ".
 Werkt dit bij anderen wel ??

Vriendelijke groet
Ruud Gal

Ruud_Gal AT sara.nl



Date:14 Feb 1994 15:03:54 +0100
From:   Jeroen Nijhof <nijhof AT TH.RUG.NL>
Subject:   \TeX in bibtex item

>> >Dit is toch wel vreemd. Komt er in een TITLE veld van een bibtex file
>> >de naam \TeX voor, dan verschijnt dat als \tex in het .bbl file. Dit
>> >wordt vervolgens in het latex bestand 'gelast' en hier gaat het
>> >dus fout.
>>
>> Hoofdletters in een title-veld blijven altijd hoofdletters als er
>> accolades omheen staan, bv.
>> TITLE = "Something to do with {Schr\"odinger} equations"
>> of TITLE = "Something with {\TeX}. Part {I}".
>>
> Nu had ik toch echt accolades gebruikt : TITLE = "title containing
> \TeX etc ".
> Werkt dit bij anderen wel ??

_Binnen_ de aanhalingstekens moet weer een accolade komen, dus:
TITLE = "title containing {\TeX} etc ",
of TITLE = {title containing {\TeX} etc }.
Probeer maar eens
  title =        "Piet {\TeX} \TeX Jan {Jan}",
Hier maakt bibtex  (met bib-style plain) van:
\newblock Piet {\TeX} \tex jan {Jan}.
dus met extra accolades gaat het goed

Jeroen   nijhof AT th.rug.nl



Date:15 Feb 1994 09:35:00 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   LaTeX2e -- Second Test Release Available

             LaTeX2e -- Second Test Release Available

            Leslie Lamport and the LaTeX3 project team

                        14 February 1994


The second test release of LaTeX is now available.  Notes about this
release are at the end of this announcement.  The first release
revealed a few serious bugs and several other areas which need
attention.  Many people reported that documents and style files had
been processed by the new system without serious problems; this
includes one very important test -- the original text of `The LaTeX
Manual'!  We can also report that this release has been tested with
all the files in the LaTeX 2.09 test suite and produces only
predictable differences in the output.


First, here is the original announcement
----------------------------------------

LaTeX2e is the new standard version of LaTeX -- prepared and supported
by the LaTeX3 project team.  It is upwardly compatible with LaTeX 2.09
documents, but contains new features.

Over the years many extensions of LaTeX have been developed.  This is,
of course, a welcome development, since it shows that the LaTeX system
is in a healthy state.  It has, however, had one unfortunate
consequence: there are now several incompatible systems, in the sense
of format (.fmt) files, all claiming to be LaTeX.  Therefore, in order
to process documents coming from various places, a site maintainer
needs to provide several format files: LaTeX (with and without NFSS),
SLiTeX, AmSLaTeX, and so on.  In addition, when looking at a source
file it is not always clear for which format the document was written.

LaTeX2e puts an end to this unsatisfactory situation -- it will give
access to all such extensions based on a single format and thus end
the proliferation of mutually incompatible dialects of LaTeX 2.09.

It uses an enhanced version (NFSS2) of the New Font Selection Scheme.
Files such as amstex.sty (formerly the AmSLaTeX format) or slides.sty
(formerly the SLiTeX format) will become extension packages, all
working with this single format.

The introduction of this new version will also make it possible to add
a small number of often-requested features (such as extended versions
of \newcommand).

To summarize:

 * Standardisation: a single format incorporating NFSS2, to replace
                 the present multiplicity of incompatible formats --
                 NFSS, lfonts, pslfonts, etc.

*  Maintenance: a standardised system supported by a reliable
                 maintenance policy.


LaTeX2e adheres, as far as possible, to the following principles:

 * Unmodified version 2.09 document files can be processed with
   LaTeX2e.

 * All new features of LaTeX2e conform to the conventions of version
   2.09, making it as easy as possible for current users to learn to
   use them.

LaTeX2e is described in a new edition of `LaTeX: A Document Preparation
System' by Leslie Lamport (to appear during 1994) and `The LaTeX
Companion' by Goossens, Mittelbach and Samarin, both published by
Addison-Wesley.

LaTeX2e will be distributed twice a year.  This distribution is a
preliminary test release, and doesn't contain all of the files that
will be part of the full release.  In particular, it does not contain
the planned extensions in the area of graphics inclusion.

The first full release will be available in Spring 1994.

This is a test release, so please get it and test it on as many
different systems as possible!


Getting the second test release
-------------------------------
LaTeX2e can be retrieved by anonymous ftp from the CTAN archives:

   ftp.tex.ac.uk  /tex-archive/macros/latex2e/core
   ftp.shsu.edu   /tex-archive/macros/latex2e/core
   ftp.dante.de   /tex-archive/macros/latex2e/core


Bug reports
-----------
Please report any problems with LaTeX2e by using the report-generating
program latexbug.tex, included in the LaTeX2e distribution.  Error
reports should be sent to the following e-mail address:

   latex-bugs AT rus.uni-stuttgart.de


Help for style/package/class file maintainers
---------------------------------------------
We shall be producing a short document summarising the changes that
may be needed in order to turn a style file for old LaTeX into a class
or package file.  To get the latest information on this subject or to
report problems, please send a message to the following address:

   bugs AT minnie.ZDV.Uni-Mainz.de

Please ensure that it starts with the following line *exactly*:

>Category: latex-class-writing

If you want a prompt and useful reply, please make your message as
short and precise as possible.


Notes on the second test release
--------------------------------

-- Only the straightforward bugs and the serious bugs found in the
   first release have been fixed; other problems are still being
   worked on.  Some of the reports uncovered features of the original
   LaTeX which some consider to be bugs; whether these should be
   `fixed' is not always clear.

-- There are thus several areas, including things arising from bug
   reports, on which we are still working.

-- The details of the distribution, unpacking etc are still under
   development.

-- The details of the typography in the standard classes is not
   finalised.

-- The precise functionality of the compatibility mode is not fixed.

-- Still no graphics package!

Warning
-------
If you have installed the first release then you must remove it
completely and start again.  This is because there are many small
differences, including new file names, and because the installation
procedure now behaves  differently.


For the LaTeX3 Project
----------------------
Johannes Braams
David Carlisle
Alan Jeffrey
Frank Mittelbach
Chris Rowley
Rainer Sch\"opf



Date:15 Feb 1994 11:15:09 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   \cal in LaTeX2e?

Hallo!

Graag zou ik hier even wat vragen over LaTeX2e. Ja, ik weet
dat dit niet de plaats is voor bug-reports, maar ik weet niet
of ik met een bug of een feature te maken heb...

Als ik in LaTeX (zowel met OFSS als met NFSS1) het volgende doe

$\cal{T}^{-1}$

krijg ik precies wat je verwacht, namelijk een cal. T met superscript -1.
Doe ik hetzelfde in LaTeX2e, dan krijg ik een cal. T met superscript
-oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty).
Als ik extra accolades om \cal{T} zet gaat alles goed. Dit lijkt
me dus duidelijk niet compatibel met het oude LaTeX, noch met NFSS1.
Wie kan mij uitleg verschaffen?

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:15 Feb 1994 11:17:42 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   multicols

Beste LaTeXers,

Multicol.sty is een prima hulpmiddel om netjes gebalenceerde kolommen te
verkrijgen. Probleem is echter dat een in multicols gezette tekst als float
wordt beschouwt en erbinnen dus geen floats mogelijk zijn.

Een ander probleem is het feit dat multicol.sty niet in staat is tot een
verweven geheel van een verschillend aantal kolommen op  e e n pagina, zoals
bijvoorbeeld in kranten heel gebruikelijk is. Ik bedoel bijvoorbeeld een
layout zoals:

-----------------------------------------------
Dit is een tekst over twee ko-   kolom   verder
lommen. Het kan  een inleiden-   gaat  naast de
de tekst zijn.                   over twee  ko-
                                 lommen gezette
De  rest  van   een driekoloms   tekst.
de tekst gaat   verhaal, waar-   Zoals  hier is
nu verder als   bij  de  derde   uitgewerkt.
-----------------------------------------------

Kent iemand een stijl (of een manier), die dit wel mogelijk maakt?


                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:15 Feb 1994 11:33:12 +0100
From:   Jeroen Balkenende <jeroen AT RULGM0.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: multicols

> Een ander probleem is het feit dat multicol.sty niet in staat is tot een
> verweven geheel van een verschillend aantal kolommen op  e e n pagina, zoals
> bijvoorbeeld in kranten heel gebruikelijk is. Ik bedoel bijvoorbeeld een
> layout zoals:
> [...]
>
> Kent iemand een stijl (of een manier), die dit wel mogelijk maakt?
Voor plain-TeX-gebruikers heeft er in TUGboat 13 (1992), p. 192 e.v. een
prachtige oplossing gestaan, maar voor LaTeXers??

Jeroen Balkenende.



Date:15 Feb 1994 11:36:02 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e?

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Hallo!
>
> Graag zou ik hier even wat vragen over LaTeX2e. Ja, ik weet
> dat dit niet de plaats is voor bug-reports, maar ik weet niet
> of ik met een bug of een feature te maken heb...
>
> Als ik in LaTeX (zowel met OFSS als met NFSS1) het volgende doe
>
> $\cal{T}^{-1}$
>
> krijg ik precies wat je verwacht, namelijk een cal. T met superscript -1.
> Doe ik hetzelfde in LaTeX2e, dan krijg ik een cal. T met superscript
> -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty).
> Als ik extra accolades om \cal{T} zet gaat alles goed. Dit lijkt
> me dus duidelijk niet compatibel met het oude LaTeX, noch met NFSS1.
> Wie kan mij uitleg verschaffen?

  In LaTeX2e is het commando hiervoor $\mathcal{T}^{-1}$ (zie de
  companion, pagina 176) Gebruik je LaTeX2e in compatibilty mode of in
  native mode? (ie begint je file met \documentstyle of met
  \documentclass?)

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 11:54:36 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Nog meer \cal problemen...

Zojuist ontdek ik nog een tweede probleem met \cal in LaTeX2e
in compatibility mode.
Probeer maar eens:

\documentstyle{article}
\begin{document}
$\cal{T}^{\mathrm{R}}$
\end{document}

LaTeX begint dan acuut te klagen over een missing }.
Ook dit probleem verdwijnt als je extra accolades om
\cal{T} zet, maar daar heb je natuurlijk voor al je oude
files niet zo veel aan.

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:15 Feb 1994 11:46:43 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e?

Johannes L. Braams dixit:
> > Als ik in LaTeX (zowel met OFSS als met NFSS1) het volgende doe
> >
> > $\cal{T}^{-1}$
> >
> > krijg ik precies wat je verwacht, namelijk een cal. T met superscript -1.
> > Doe ik hetzelfde in LaTeX2e, dan krijg ik een cal. T met superscript
> > -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty).
> > Als ik extra accolades om \cal{T} zet gaat alles goed. Dit lijkt
> > me dus duidelijk niet compatibel met het oude LaTeX, noch met NFSS1.
> > Wie kan mij uitleg verschaffen?
>
>   In LaTeX2e is het commando hiervoor $\mathcal{T}^{-1}$ (zie de
>   companion, pagina 176) Gebruik je LaTeX2e in compatibilty mode of in
>   native mode? (ie begint je file met \documentstyle of met
>   \documentclass?)
>
>         Johannes Braams
>
Ik gebruik LaTeX2e in compatibility mode:

-----------------------------------------
\documentstyle{article}
\begin{document}
$\cal{T}^{-1}$
\end{document}
-----------------------------------------

Ik neem aan dat ik mag verwachten dat dit goed gaat, of moet
ik ondanks het woord `compatibility' toch alle \cal vervangen
door \mathcal?

Erik

P.S. De companion heb ik weliswaar al besteld, maar die schijnt
     nog steeds niet in Nederland leverbaar te zijn (zegt mijn
     boekhandel).



Date:15 Feb 1994 12:07:29 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Nog meer \cal problemen...

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Zojuist ontdek ik nog een tweede probleem met \cal in LaTeX2e
> in compatibility mode.
  Deze treed op in native mode...
> Probeer maar eens:
>
> \documentstyle{article}
> \begin{document}
> $\cal{T}^{\mathrm{R}}$
> \end{document}
>
  Haal de {} om \mathrm weg en het werkt wel, maar dat is geen
  oplossing dat weet ik ook wel.

  Ik zoek even verder naar wat er aan de hand is.
        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 12:14:41 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e?

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Ik gebruik LaTeX2e in compatibility mode:
>
> -----------------------------------------
> \documentstyle{article}
> \begin{document}
> $\cal{T}^{-1}$
> \end{document}
> -----------------------------------------
>
> Ik neem aan dat ik mag verwachten dat dit goed gaat, of moet
> ik ondanks het woord `compatibility' toch alle \cal vervangen
> door \mathcal?
  Ja, dat mag je verwachten. En in compatibility mode gaat \mathcal
  ook fout! Ik heb dit al als een bug laten registreren, want hier
  moeten wij (het project team) eens even verder naar kijken.
>
> Erik
>
> P.S. De companion heb ik weliswaar al besteld, maar die schijnt
>      nog steeds niet in Nederland leverbaar te zijn (zegt mijn
>      boekhandel).
    Tja, dan had je naar de NTG bijeenkomst in den Bosch moeten komen,
    daar kon je hem (tegen gereduceerde prijs) rechtstreeks bij A&W
    bestellen. Degenen die dat hebben gedaan hebben hem al enkele
    weken in huis...;-)

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 12:56:13 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e?

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Johannes L. Braams dixit:
> > > Als ik in LaTeX (zowel met OFSS als met NFSS1) het volgende doe
> > >
> > > $\cal{T}^{-1}$
  Even nadenken voor ik reageer zou goed zijn.
  In LaTeX met OFSS was de syntax niet \cal{T}, maar {\cal T}. Met
  andere woorden dit is een fout in de input. Met NFSS1 was de syntax
  \cal{T} wel correct maar ik weet niet of we alle varianten van NFSS1
  in compatibilty mode moeten cq kunnen ondersteunen. Comnpatibility
  mode is bedoeld voor *standaard* LaTeX 2.09 documenten (dus OFSS).
  DE meeste NFSS1/oldlfont docoumenten zouden ook geen problemen
  moeten opleverenl NFSS1/newlfont zou wel probleempjes kunnen geven
  misschien. Het al of niet gebruik van margid/nomargid.sty geeft
  zoals blijkt zonder meer problemen.
  Misschien dat we dat nog kunnen verbeteren.
> > >
> > > krijg ik precies wat je verwacht, namelijk een cal. T met superscript -1.
> > > Doe ik hetzelfde in LaTeX2e, dan krijg ik een cal. T met superscript
> > > -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty).
> > > Als ik extra accolades om \cal{T} zet gaat alles goed. Dit lijkt
> > > me dus duidelijk niet compatibel met het oude LaTeX, noch met NFSS1.
> > > Wie kan mij uitleg verschaffen?
> >
> >   In LaTeX2e is het commando hiervoor $\mathcal{T}^{-1}$ (zie de
> >   companion, pagina 176) Gebruik je LaTeX2e in compatibilty mode of in
> >   native mode? (ie begint je file met \documentstyle of met
> >   \documentclass?)
> >

De volgende file wordt zonder fouten door LaTeX2e verwerkt; in beide
modes:
----------------------------------------
%\documentstyle{article}
\documentclass{article}
\begin{document}

The following all work in native mode
$T^{-1}$

$\mathrm{R}$

${\cal T}^{-1}$

${T}^{\mathrm{R}}$

${\cal T} = x^{\mathrm{R}}$

$\mathcal{T}^{-1}$

$\mathcal{T}^{-1} = x^{\mathrm{R}}$

% the following input is wrong
%-> wrong ${T}^\mathrm{R}$
%-> wrong $\cal{T}^{-1}$;
%-> wrong $\mathcal{T} = x^\mathrm{R}$
%-> wrong $\cal{T} = x^\mathrm{R}$
%-> wrong $\cal{T} = x^{\mathrm{R}}$

\end{document}


----------------------------------------

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 13:12:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?

Hi

What's wrong with the next LaTeX file??

\documentstyle[times]{article}
\begin{document}
blabla {\sl blabla} blabla    %%\sl was used in TUGboat \TB definition...
\end{document}

Environment:
4(all)TeX implementation (of course...)
  times.sty (psnfss versie 2.4.1; 26 feb 93; Sebastian Ratz)
  calling psnfss.sup
dvips 5.518,

output on 600dpi HP-4MP gives PostScript error (no output)!!!!
The following is part of the incorrect (?) generated PostScript file:

....
%%EndProcSet
TeXDict begin 39158280 55380996 1000 600 600 (/SCRATCH/prut.dvi)
@start /Fa 147[23 9[42 37 97[{/Times-Roman .167 SlantFont}3
83.333337 /Times-Oblique rf /Fb 147[23 9[42 37 47[42
49[{}4 83.333337 /Times-Roman rf end
%%EndProlog
....

By updating the third line into:
@start /Fa 147[23 9[42 37 97[{}3
                              ^
finally gives output on the HP-4MP PostScript printer!

I've also send the `wrong' PostScriptfile to a DEC-2250 PS laserprinter.,
Says that Times-Oblique could not be found. Is not really a firmware
PostScript font!

According to the 4TeX authors, the error could be dealing with the
current dvips version (??).

Who can help?

Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl



Date:15 Feb 1994 13:13:38 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e

OK. Bedankt voor alle moeite.
Ik ben juist overgeschakeld van {\cal T} op \cal{T} omdat
(als ik me niet vergis) Frank Mittelbach ergens in de NFSS1
documentatie zegt dat dat de voorkeurs-syntax is. Als ik het goed
begrijp moet ik dus in mijn NFSS1 documenten alle \cal{.} veranderen
in {\cal .} en vervolgens LaTeX2e in compatibility mode erop loslaten.
(Als ik ze verander in \mathcal{.} moet ik native mode gebruiken en
dat zorgt wellicht elders weer voor problemen...)

Groeten,

Erik

P.S. Ik had wel naar Den Bosch willen komen (ik had me zelfs al
     opgegeven), maar soms zijn er urgentere dingen (afstuderen
     bijvoorbeeld) :(

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:15 Feb 1994 13:21:50 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?

On Tuesday, February 15 vannes AT ecn.nl wrote:

> Hi
>
> What's wrong with the next LaTeX file??
>
> \documentstyle[times]{article}
> \begin{document}
> blabla {\sl blabla} blabla    %%\sl was used in TUGboat \TB definition...
> \end{document}
  Zo te zien niets...

> According to the 4TeX authors, the error could be dealing with the
> current dvips version (??).
>
  Ik heb geen probleem met 5.47 ;-) maar de laatste is meen ik 5.52.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 13:24:34 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: \cal in LaTeX2e

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> OK. Bedankt voor alle moeite.
> Ik ben juist overgeschakeld van {\cal T} op \cal{T} omdat
> (als ik me niet vergis) Frank Mittelbach ergens in de NFSS1
> documentatie zegt dat dat de voorkeurs-syntax is. Als ik het goed
> begrijp moet ik dus in mijn NFSS1 documenten alle \cal{.} veranderen
> in {\cal .} en vervolgens LaTeX2e in compatibility mode erop loslaten.
> (Als ik ze verander in \mathcal{.} moet ik native mode gebruiken en
> dat zorgt wellicht elders weer voor problemen...)
  Ik zou nog even wachten met die modificatie, het kan best zijn dat
  de syntax \cal{T} in compat mode wel ondersteund kan worden. LaTeX2e
  is nog in test, er kan dus nog zo hier en daar wat veranderen...
  Het onderwerp is in ieder geval onder onze aandacht gebracht,
  waarvoor dank.

> P.S. Ik had wel naar Den Bosch willen komen (ik had me zelfs al
>      opgegeven), maar soms zijn er urgentere dingen (afstuderen
>      bijvoorbeeld) :(

       Je moet prioriteiten stellen natuurlijk ;-D

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 14:36:58 +0100
From:   Ruud Gal <RUUD_GAL AT sara.nl>
Subject:   fonts/chemtex

Hallo texers,

Bij voorbaat excuus voor de mogelijke stupiditeit van deze vraag. Ik
kan echter nog in de Users Guide nog in de FAQ's een antwoord vinden.

Ik gebruik chemtex.sty als optie.

Voor ik echter reactievergelijkingen ga invoeren geef ik eerst
(op aanraden van de auteur van chemtex) :

\textfont1=\tenrm

zodat de letters van de elementen netjes rechtop staan.

Als ik hierna enkele wiskundige vgln wil maken doe ik rustig

\textfont1=\tenmi

en alles werkt prima. Nu komt de grap : ik wil 11pt werken.
Nu zal de expert er om lachen maar '\textfont1=\elevenmi'
werkt niet. Wat wel ??

Bij voorbaat dank, vriendelijke groet

Ruud Gal,


Ruud_Gal AT sara.nl



Date:15 Feb 1994 14:19:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Where fo find TeX/dvips/xdvi/etc executables for VAX/VMS?

Hallo,

We draaien nog met een TeX versie van een 4-5 jaar geleden op een aantal
VAX/VMS systemen. Ik wil vooral de latex/tex/xdvi/dvips executables
opdaten.
Waar kan ik het best de .EXE files vandaan ftp-en?

CTAN in Aston blijkt een honderdtal tex.bck te bezitten. Het lijkt
mij mogelijk een beetje teveel van het goede om alles over te
halen en een installatie vanaf scratch te verzorgen.

Is er ook een VAX/VMS executable beschikbaar van Ghostscript (of een
alternatieve PostScript previewer a la `pageview' etc)?

Gaarne hulp + suggesties.

Met dank er al vast voor!!

Gerard van Nes
ECN, Petten
vannes AT ecn.nl



Date:15 Feb 1994 15:04:52 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: fonts/chemtex

On Tuesday, February 15 RUUD_GAL AT sara.nl wrote:

> Hallo texers,
>
> Bij voorbaat excuus voor de mogelijke stupiditeit van deze vraag. Ik
> kan echter nog in de Users Guide nog in de FAQ's een antwoord vinden.
>
> Ik gebruik chemtex.sty als optie.
>
> Voor ik echter reactievergelijkingen ga invoeren geef ik eerst
> (op aanraden van de auteur van chemtex) :
>
> \textfont1=\tenrm
>
> zodat de letters van de elementen netjes rechtop staan.
>
> Als ik hierna enkele wiskundige vgln wil maken doe ik rustig
>
> \textfont1=\tenmi
>
> en alles werkt prima. Nu komt de grap : ik wil 11pt werken.
> Nu zal de expert er om lachen maar '\textfont1=\elevenmi'
> werkt niet. Wat wel ??
  \elvmi

  *MAAR* dat werkt allemaal niet meer met LaTeX2e. Vraag de auteur
  zijn pakket op te waarderen naat LaTeX2e!

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:15 Feb 1994 15:10:14 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: fonts/chemtex

Ruud Gal dixit:
>
> Hallo texers,
>
> Bij voorbaat excuus voor de mogelijke stupiditeit van deze vraag. Ik
> kan echter nog in de Users Guide nog in de FAQ's een antwoord vinden.
>
> Ik gebruik chemtex.sty als optie.
>
> Voor ik echter reactievergelijkingen ga invoeren geef ik eerst
> (op aanraden van de auteur van chemtex) :
>
> \textfont1=\tenrm
>
> zodat de letters van de elementen netjes rechtop staan.
>
> Als ik hierna enkele wiskundige vgln wil maken doe ik rustig
>
> \textfont1=\tenmi
>
> en alles werkt prima. Nu komt de grap : ik wil 11pt werken.
> Nu zal de expert er om lachen maar '\textfont1=\elevenmi'
> werkt niet. Wat wel ??
>
> Ruud Gal,
>
Als ik me niet vergis moet het \elvmi zijn (evenzo: \twlmi voor 12pt).
(Eerlijk gezegd vind ik het trouwens niet zo'n fraaie methode om
fonts te wisselen.)

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:15 Feb 1994 18:32:03 +0100
From:   Andre de Meijer <demeijer AT math.ruu.nl>
Subject:   Re: cal in LaTeX2e?

On Tuesday, February 15 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Hallo!
>
> Graag zou ik hier even wat vragen over LaTeX2e. Ja, ik weet
> dat dit niet de plaats is voor bug-reports, maar ik weet niet
> of ik met een bug of een feature te maken heb...
>
> Als ik in LaTeX (zowel met OFSS als met NFSS1) het volgende doe
>
> $\cal{T}^{-1}$
>
> krijg ik precies wat je verwacht, namelijk een cal. T met superscript -1.
> Doe ik hetzelfde in LaTeX2e, dan krijg ik een cal. T met superscript
> -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty).
> Als ik extra accolades om \cal{T} zet gaat alles goed. Dit lijkt
> me dus duidelijk niet compatibel met het oude LaTeX, noch met NFSS1.
> Wie kan mij uitleg verschaffen?

Ik weet niet precies wat er met OFSS bedoeld wordt, maar in onze goed bewaarde
oude LaTeX 2.09 zonder NFSS krijgen wij precies wat wij verwachten, namelijk:

 een cal. T met superscript -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty)

LaTeX2e lijkt ons in deze dus duidelijk compatibel met de oude LaTeX.


Met vriendelijke groeten,


Andre de Meijer

Universiteit Utrecht            : tel   030-531461
Vakgroep Wiskunde               : fax   030-518394
Budapestlaan 6                  : email demeijer AT math.ruu.nl
Postbus 80.010
3508 TA  Utrecht



Date:16 Feb 1994 07:40:47 +0100
From:   Nico Poppelier <N.POPPELIER AT elsevier.nl>
Subject:   wisseling van papierlade op PostScript-printer

Collegae,

Is iemand van jullie op de hoogte van/in het bezit van een stel macro's of
zo om vanuit een TeX-document van papierlade te wisselen, voor het geval de
te gebruiken printer een PostScript-printer is?
Wij gebruiken hier onder andere een HP Laserjet 4M, die twee laden heeft.
Vanuit vreemde programma's als WordPervert kan zulks wel, dus moet het vanaf
TeX zeker kunnen. Toch?  :-)

Bij voorbaat dank voor iedere aanwijzing,

Nico

----------------------------------------------------------------------
Dr. Nico A.F.M. Poppelier
Elsevier Science, APD, Information Technology Development
Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
Phone: +31-20-5803482. Fax: +31-20-5803706. Email: n.poppelier AT elsevier.nl



Date:16 Feb 1994 09:50:19 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer

On Wednesday, February 16 N.POPPELIER AT elsevier.nl wrote:

> Collegae,
>
> Is iemand van jullie op de hoogte van/in het bezit van een stel macro's of
> zo om vanuit een TeX-document van papierlade te wisselen, voor het geval de
> te gebruiken printer een PostScript-printer is?
> Wij gebruiken hier onder andere een HP Laserjet 4M, die twee laden heeft.
> Vanuit vreemde programma's als WordPervert kan zulks wel, dus moet het vanaf
> TeX zeker kunnen. Toch?  :-)
>
  Je het moet wel kunnen, maar de enige weg die ik zo bij voorbaat kan
  verzinnen is via \special. Je moet dan even uitzoeken wel PostScript
  commando de printer ertoe verleid om van invoer of uitvoer bak te
  wisselen en dat via \special in je dvi file stoppen.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:16 Feb 1994 09:39:46 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: cal in LaTeX2e

Andre de Meijer dixit:
>
> Ik weet niet precies wat er met OFSS bedoeld wordt, maar in onze goed bewaarde
> oude LaTeX 2.09 zonder NFSS krijgen wij precies wat wij verwachten, namelijk:
>
>  een cal. T met superscript -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty)
>
> LaTeX2e lijkt ons in deze dus duidelijk compatibel met de oude LaTeX.
>
>
Je hebt gelijk, wat ik zei gold alleen voor NFSS1 en niet voor OFSS (zoals
ik he oude font selectie systeem maar noem). Ik snap niet hoe ik daarbij
kwam. LaTeX2e is in dit geval dus compatibel met LaTeX 2.09 met OFSS, maar
niet met NFSS1 (en in feite ook niet met LaTeX 2.09 met NFSS2, want daar krijg
je -- ondanks een waarschuwing -- wel een superscript -1).

Groeten,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands

From Warmolt.Tonckens AT let.ruu.nl Wed Feb 16 14:50:58 1994
Date: 16 Feb 1994 14:49:44 +0000 (GMT)
Date: 16 Feb 1994 14:49:44 +0000 (GMT)
From: "Warmolt Tonckens, PC beheer Letteren Utrecht"
From: "Warmolt Tonckens, PC beheer Letteren Utrecht"
 <Warmolt.Tonckens>
Subject: Terug naar af...?
Subject: Terug naar af...?
To: jaap.oudesluijs AT let.ruu.nl, jeroen.scheerder AT let.ruu.nl, jules AT let.ruu.nl,
        menno AT let.ruu.nl
Organization: Faculty of Arts, University of Utrecht, The Netherlands
X-Envelope-To: jules AT ruulot.let.ruu.nl
X-Vms-To:
 cdejong,menno,wubbels,bodegom,in%"jaap.oudesluijs AT let.ruu.nl",in%"jeroen.scheerder AT let.ruu.nl",jules
Mime-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Comments: This mail was sent from RUULET using PMDF v4.1.6
Content-Length: 1022
X-Lines: 22
Status: RO

Nog even om de discussie maar weer eens aan te zwengelen:

Vanochtend werd ik gebeld door iemand van geschiedenis (KNG 66). Ook hij
vroeg om een lokale versie van WP51. Dit omdat het netwerk "zoveel storingen
vertoont".
Heb 'm netjes uitgelegd, dat we dat liever niet doen, omdat we daar de tijd
niet voor hebben. Toen begon hij te mopperen dat onze service dan ook niet
veel voorstelde. Het ging toch om de klanten?
Daarin had hij natuurlijk wel een beetje gelijk. Dus ik heb 'm aangeraden bij
Joke en Angela een set uitleenfloppy's te halen om het er dan maar zelf op te
zetten.
Dat heeft hij blijkbaar gedaan, want 's middags werd ik gebeld dat hij er
niet uitkwam. Of ik wat aanwijzingen kon geven.
Zo kost het dus toch nog tijd...

We hebben onze tijd nodig voor de globale dingen, waar we iedereen mee aan
het werk houden. Dus dit soort lokale dingen kunnen eigenlijk niet meer. Maar
dan moeten we wel een stabiel netwerk bieden.
Waar zit het probleem?
Wie heeft er een bijdrage aan deze discussie?

Warmolt



Date:16 Feb 1994 10:08:25 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: cal in LaTeX2e

On Wednesday, February 16 erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL wrote:

> Andre de Meijer dixit:
> >
> > Ik weet niet precies wat er met OFSS bedoeld wordt, maar in onze goed bewaa
> rde
> > oude LaTeX 2.09 zonder NFSS krijgen wij precies wat wij verwachten, namelij
> k:
> >
> >  een cal. T met superscript -oneindig (d.w.z. de 1 is vervangen door \infty
> )
> >
> > LaTeX2e lijkt ons in deze dus duidelijk compatibel met de oude LaTeX.
> >
> >
> Je hebt gelijk, wat ik zei gold alleen voor NFSS1 en niet voor OFSS (zoals
> ik he oude font selectie systeem maar noem). Ik snap niet hoe ik daarbij
> kwam. LaTeX2e is in dit geval dus compatibel met LaTeX 2.09 met OFSS, maar
  Dat is wat we in ieder geval met de compatibility mode willen
  bereiken.

> niet met NFSS1 (en in feite ook niet met LaTeX 2.09 met NFSS2, want daar krij
> g
> je -- ondanks een waarschuwing -- wel een superscript -1).
     NFSS2 is alleen maar in test uitvoering beschikbaar (geweest).
     Het fontselectie schema van LaTeX2e is gebaseerd op NFSS2, maar
     met een aantal wijzigingen.


        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:16 Feb 1994 10:43:10 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer

>>>>> Nico Poppelier <N.POPPELIER AT elsevier.nl> (NP) schrijft:

NP> Collegae,
NP> Is iemand van jullie op de hoogte van/in het bezit van een stel macro's of
NP> zo om vanuit een TeX-document van papierlade te wisselen, voor het geval de
NP> te gebruiken printer een PostScript-printer is?
NP> Wij gebruiken hier onder andere een HP Laserjet 4M, die twee laden heeft.
NP> Vanuit vreemde programma's als WordPervert kan zulks wel, dus moet het vanaf
NP> TeX zeker kunnen. Toch?  :-)

Toevallig heb ik het net 5 minuten geleden ook aan het werk moeten krijgen.

Ik gebruik het volgende om briefpapier te selecteren: eerste pagina's uit
de ene papierbak, vervolgvellen uit een andere bak. (Gerelateerd aan TeX's
paginanummer.) Dit is ook op een HP LJ4 en de special is voor dvips.

De selectie functie (setpapertray) kan voor andere printers verschillend
zijn, in een heterogene omgeving kan je een eigen functie definieren via de
config files.

Ik heb een stopped erin gezet zodat deze code ook werkt op printers die
geen setpapertray functie hebben of die de vereiste baknummers niet hebben.
De selectie wordt dan gewoon genegeerd.

\def\papersel{\special{! userdict begin /bop-hook {{statusdict begin 1 index
        1 eq {0} {3} ifelse setpapertray end} stopped pop} def end }}

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:16 Feb 1994 10:51:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: Bug in dvips5.518/psnfss2.4.1 using \sl ?

>> What's wrong with the next LaTeX file??

>> \documentstyle[times]{article}
>> \begin{document}
>> blabla {\sl blabla} blabla    %%\sl was used in TUGboat \TB definition...
>> \end{document}

Environment:
>> 4(all)TeX implementation (of course...)
>>   times.sty (psnfss versie 2.4.1; 26 feb 93; Sebastian Ratz)
>>   calling psnfss.sup
>> dvips 5.518,
>> ....

Probleem opgelost!
Kreeg van Wietse Dol dvips 5.525 toegestuurd (dankdankdank). De psfonts.map
alleen verwisseld, en direct al het juiste resultaat!
Ik heb begrepen dat in komende 4allTeX distributie, dvips versie 5.525 is
opgenomen.

Gerard van Nes



Date:16 Feb 1994 12:17:48 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: wisseling van papierlade op PostScript-printer

[ Piet van Oostrum (Feb 16, 10:45):
> Ik gebruik het volgende om briefpapier te selecteren: eerste pagina's uit
> de ene papierbak, vervolgvellen uit een andere bak. (Gerelateerd aan TeX's
> paginanummer.) Dit is ook op een HP LJ4 en de special is voor dvips.
>
> De selectie functie (setpapertray) kan voor andere printers verschillend
> zijn, in een heterogene omgeving kan je een eigen functie definieren via de
> config files.
>
> Ik heb een stopped erin gezet zodat deze code ook werkt op printers die
> geen setpapertray functie hebben of die de vereiste baknummers niet hebben.
> De selectie wordt dan gewoon genegeerd.
>
> \def\papersel{\special{! userdict begin /bop-hook {{statusdict begin 1 index
>         1 eq {0} {3} ifelse setpapertray end} stopped pop} def end }}
>
> --
> Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
]

Ik zou een oplossing prefereren in de stijl van:
UNIX
   dvips -f <verhaal> | lpr -PHPLJ4 -l{top|middle|bottom} -K{1|2|tumble}
MSDOS
   dvips <verhaal> -o verhaal.ps
   lpr -PHPLJ4 -l{top|middle|bottom} -K{1|2|tumble} verhaal.ps

Dus een aangepaste lpr commando dat weet hoe de trukendoos voor de
betreffende printer opengetrokken kan worden. De -l voor papierlade en
-K (enkezijdig/dubbelzijdig) optie zijn afgekeken van het lpr commando
voor de DEC LPS20. Omdat we inmiddels een HPLaserJet 4Si/MX hebben met
dezelfde mogelijkheden zal ik er tzt eens naar kijken. Wil je een algemene
oplossing hebben dan moet je de printer aanspreken in PJL (printer job
language) en niet in PostScript.

--Piet (de andere)



Date:16 Feb 1994 12:41:02 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: rekenen

[ Mark Sinke (Feb 11, 10:24):
> >
> > Ik probeerde het volgende:
> > \newcommand{\blabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
> >                         \put(#1+1,#2+3){\line(1,0){1}}
> >                        }
> >
> >
> > om later in een picture omgeving te kunnen gebruiken. LaTeX
> > accepteert echter mijn `rekenkunde' niet, dus #1+1 en #2+3 gaan
> > mis.
> Doe het met TeX's rekenkunde: \advance, \divide, etc.
> Dus
> \newcommand{\blablabla}[2]{\put(#1,#2){\line(1,0){1}}
>                            \count0=#1 \advance\count1 by 1
>                            \put(\count0, ...
> }
> Dit werkt alleen voor gehele getallen. Met reals moet ook zoiets
> kunnen, met \dimen's, maar daar weet ik niet zo \'e\'en twee drie
> een oplossing voor
>
> >

Mark,

Voor dimensies kun je werken met:
        - \newlength{\lat}
        - \setlength{\lat}{waarde}
        = \addtolength{\lat}{expressie}

Zie verder LaTeX book!

--Piet
]



Date:16 Feb 1994 15:09:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   DVI-driver Epson Stylus 800 for Atari ST/TT; address Strunk??

Hi,

Een vraag van een niet netwerkgebruiker, ontvangen via de Postbus
van de NTG.

Wie is in het bezit van de ATARI ST/TT dvi driver voor de
Epson Stylus 800. Hoe te verkrijgen?
Eventueel via Christoph Strunk? Adres?

Gerard van Nes



Date:Wed, 16 Feb 1994 17:01:18 CEST
From:   "M. van Veen" <bftvee AT rivm.nl>
Subject:   Re: DVI-driver Epson Stylus 800 for Atari ST/TT; address Strunk??

Ik heb een Atari met Strunk-Tex, en een epson stylus 800 daaraan
vasthangen. Ik gebruik een dvi-driver voor een 24 naalds printer van
Epson.  Een schijnbaar antwoord is dus een andere epson dvi-driver
te gebruiken met de optie -v=360 of -v=180 (dit zet de resolutie op
360 of 180 dpi).
Dit gaat helaas alleen voor de lage resolutie goed. De 360x360 resolutie
kan de 24 naalds driver niet aan en er wordt 360x180 dpi uitvoer geproduceerd.
Op de printer wordt dit lelijk, want er komen witte lijntjes in het zwart.
Ik heb hier nog geen oplossing voor. Waarschijnlijk moet de 24-naalds
driver zo worden aangepast dat het de (nieuwe?) 360x360 dpi resolutie
ondersteunt, maar ik heb geen source van zo een driver. Ik zal
hierover met Strunk eens kontakt op proberen te nemen. Als dit resultaat
heeft, dan zal ik dat hier melden.

Mark van Veen
bftvee AT rivm.nl



Date:17 Feb 1994 01:38:01 +0100
From:   De Coninck Luc <de.coninck.luc AT P33772.F35669.N50013.Z6773.FIDONET.org>
Subject:   DC-fonts en umlaut

Dag,
Af en toe schrijf ik een korte duitse tekst. Ik gebruikte tot hiertoe
LaTeX2e met Babel (o.a.\usepackage{german}) en de Computer Modern fonts.
Alles is steeds prima afgedrukt (zowel op scherm als op een HP4 in PS).

Nu heb ik de DC-fonts opgeladen en gebruik "\usepackage{t1enc}". Alle
karakters met een umlaut worden verkeerd afgebeeld: de letter met een
streepje middenin! (de "scherpe s" ("ss) wordt wel goed afgebeeld).

Ik heb de indruk dat de fout alleen optreedt met de german-style (genomen
uit de 4allTeX-distributie). Ik nam als voorbeeld een nederlandse tekst
met bijv. de naam van de duitse stad "Gottingen". Met "dutch.sty" is alles
in orde, maar met "german.sty" wordt de "o" afgebeeld met een streepje erdoor!

Wellicht heeft iemand een "hint", waarvoor dank.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT kihwv.be
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



 * Evaluation copy of Silver Xpress. Day # 23



Date:17 Feb 1994 12:05:41 +0100 (MET)
From:   "J.A. van de Griend" <VDGRIEND AT rulwinw.leidenuniv.nl>
Subject:   printen van dvi-file op deskjet

Does anyone know if a program exists that can print a dvifile onto
a HP Deskjet 500 or a HP Deskjet 510?
Thanks in advance, Jaap

=============================================================================

J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                                   Phone : +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                                       Fax   : +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         E-mail: vdgriend AT rulwinw.leidenuniv.nl

=============================================================================



Date:17 Feb 1994 12:17:50 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: printen van dvi-file op deskjet

>>>>> "J.A. van de Griend" <VDGRIEND AT rulwinw.leidenuniv.nl> (JAvdG) writes:

JAvdG> Does anyone know if a program exists that can print a dvifile onto
JAvdG> a HP Deskjet 500 or a HP Deskjet 510?
JAvdG> Thanks in advance, Jaap

Ik neem aan dat ik in het nederlands mag antwoorden.

Op de Atari systemen bevat CS-TeX een prima driver die ook de Deskjet
aankan.

Als ik het goed heb dan kan voor MSDOS de emtex driver het ook aan.

Voor Unix-achtigen is er een patch voor de Beebe drivers voor de deskjet,
(Staat in ieder geval in Utrecht in het archief)
Binaries van deze driver zijn voor Linux verkrijgbaar op de meeste Linux
ftp archieven.

Ik heb zelf alleen ervaring met de Atari versie (en de Unix versie heb ik
een keer gecompileerd, maar verder niet gebruikt).
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:17 Feb 1994 14:34:51 +0100
From:   "E. Christiaan Rieffe" <riee AT nat.vu.nl>
Subject:   Re: printen van dvi-file op deskjet

Zoals al gemeld, inderdaad bevat de emTeX voor DOS een driver voor de
HP Deskjet printers. Zelf gebruik ik hem voor een Olivetti inkjet 350
printer.

Zelf heb ik de emTeX release via het Energie Onderzoek Centrum Nederland.



Date:17 Feb 1994 21:00:27 +0100
From:   J.J.Winnink AT CPB.NL
Subject:   Re: Emtex vraagje

> Weet iemand wat de laatste release van Emtex is? Ikzelf heb versie 3.0.
> Weet iemand of er al een nieuwere versie is.
De laatste versie van emtex is de beta versie 3c-beta11. Dit is een
implementatie van TeX 3.1415.
________________________________________________________________________________

      Jos Winnink

      Central Planning Bureau
      Applied Mathematics & Computer Science Dept.
      v Stolkweg 14
      P.O. BOX 80510
 2508 GM The Hague
      The Netherlands

   internet:    jos.winnink AT cpb.nl
   X-400:       /C=nl/ADMD=400net/PRMD=surf/O=cpb/S=winnink/G=jos/

   Telephone (+31) 70 338 3339
   Telefax   (+31) 70 338 3350



Date:17 Feb 1994 20:21:48 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   printen van dvi-file op deskjet

said "J.A. van de Griend"  to All:

 "AvdG> Does anyone know if a program exists that can print a
 "AvdG> dvifile onto a HP Deskjet 500 or a HP Deskjet 510?
 "AvdG> Thanks in advance, Jaap

Dat doe ik al twee jaar lang elke dag! In een werkende TeX omgeving moet dat
bijna venzelf gaan.

Mijn prt.bat:

dvihplj @lj.cnf /z- /fb /po=lpt1 /od %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9

De bijbehorende programma's zou je al moeten hebben. Als het installen je te
lastig is, kun je 4allTeX gebruiken, dan gaat het helegaar via menu's.

Met hartelijke groet!

                          FG
--- timEd/2-g1+



Date:Fri, 18 Feb 1994 09:04:28 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Q-edit vraagje

> Verder gebruikt ik de Q-edit als editor. Vooral het schrijven van macros
> voor deze editor vind ik erg makkelijk. Weet er misschien iemand of er
> ergens een library van macro's voor deze editor te vinden zijn?

Voor wat betreft TeX kun je macro's plukken uit 4allTeX (disk 3,
4tex300.arj, als ik me niet vergis).
Voor `gewone' macro's kun je op Simtel (-mirrors) terecht, bv.
nic.funet.fi, /pub/msdos/SimTel-mirror/qedit. Daar staat een hele rits
voorbeelden. Als je wil weten wat er globaal in die files met weinig
zeggende namen staat, kan ik je een overzicht sturen.

Groeten,
Erik Frambach



Date:18 Feb 1994 12:38:47 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   CM fonts creeren voor VGA scherm?

Hallo!

Momenteel gebruik ik voor het previewen dviscr7.exe 1.4s uit
de emTeX distributie, waarbij de 300dpi laserjet fonts automatisch
gereduceerd worden naar VGA-resolutie (96dpi).
In de hoop bij het previewen mooiere fonts te krijgen, heb ik
geprobeerd om 96dpi fonts te genereren m.b.v. de definitie uit
Karl Berry's modes.mf (afgezien van de resolutie, die daarin op 110dpi
staat). Helaas zijn de nieuwe fonts zeker niet beter dan de gereduceerde.
Weet iemand misschien een beter mode-definitie, of zijn de CM fonts
gewoon niet geschikt voor zo'n lage resolutie?

Bij voorbaat dank,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:18 Feb 1994 17:26:01 +0100 (MET)
From:   Huib_Wouters <huib AT DUTTWTA.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   TPIC specials

I have a problem with TPIC \special commands.
Using the EEPIC environment, these \special commands are generated.
My XDVI viewer can handle these commands but the DVILJ driver,
which converts a DVI file to HP Laserjet code, cannot deal with
the \special command.

Is there a DVILJ driver that can handle TPIC specials ?
(source code or compiled binaries for HP-UX9)



Date:18 Feb 1994 20:43:01 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Emtex vraagje

said Marcel van der Holst  to All:

 MvdH> Verder gebruikt ik de Q-edit als editor. Vooral het
 MvdH> schrijven van macros voor deze editor vind ik erg makkelijk.
 MvdH> Weet er misschien iemand of er ergens een library van
 MvdH> macro's voor deze editor te vinden zijn?

Ik gebruikte vroeger QEdit, en kocht achtereenvolgens de versies voor DOS,
DOS TSR, en OS/2. Ik kan je aanraden dat ook te doen (alledrie hoeft niet, is
inderdaad wat overdone, maar als je het een goed programma vindt kan het geen
kwaad de shareware-gedachte te honoreren) en dan bij SEMWARE, de makers, eens
die twee megabytes aan kant en klare macro's te vragen.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:19 Feb 1994 09:12:02 +0100
From:   Philippe Vanoverbeke <tex-nl AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Opening & question re \footnote

 Ondanks blikseminslagen (defekte apparatuur) en frequente afwezigheden
 (op zee) is het toch gelukt om via het FGBBS (bedankt Frans...) TEX-NL
 te bereiken. Het leven is weer mooi!

 Hierbij wil ik dan ook meteen raad vragen i.v.m. een probleem dat ik heb
 bij de aanmaak van voetnoten...
 Hoe kan je een voetnoot aanmaken zodat de tekst van de noot links opgelijnd
 is (zoals in het TeX boek p. 116.

 t.t.z. hoe krijg ik:
 ------------------------
 1.    xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
       xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
       xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

 in plaats van:
 ------------------------
    1. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx


 Misschien is dit door een goeroe makkelijk op te lossen?

                                                    Philippe Vanoverbeke
                                                    Via FGBBS
                                                    (BE) 050-279853


+----------------------------------------------------------------+
|Xpress User                                                     |
+----------------------------------------------------------------+

... CAUTION! Silver Xpress roaring through here!
--- via Silver Xpress V4.00



Date:20 Feb 1994 14:44:04 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   newspaper style multicolumns

Rein Smedinga schreef:

 T> Een ander probleem is het feit dat multicol.sty niet in
 T> staat is tot

 T> -----------------------------------------------
 T> Dit is een tekst over twee ko-   kolom   verder
 T> lommen. Het kan  een inleiden-   gaat  naast de
 T> de tekst zijn.                   over twee  ko-
 T>                                  lommen gezette
 T> De  rest  van   een driekoloms   tekst.
 T> de tekst gaat   verhaal, waar-   Zoals  hier is
 T> nu verder als   bij  de  derde   uitgewerkt.
 T> -----------------------------------------------

 T> Kent iemand een stijl (of een manier), die dit wel mogelijk
 T> maakt?

Heb je hier misschien nog per e-mail antwoord op gehad? Ik ben zelf ook erg
benieuwd naar de eventuele mogelijkheid voor een dergelijke multocol-oplossing!

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:20 Feb 1994 18:30:36 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: newspaper style multicolumns

dixit Frans Goddijn:

> Rein Smedinga schreef:

>  T> Een ander probleem is het feit dat multicol.sty niet in
>  T> staat is tot

>  T> -----------------------------------------------
>  T> Dit is een tekst over twee ko-   kolom   verder
>  T> lommen. Het kan  een inleiden-   gaat  naast de
>  T> de tekst zijn.                   over twee  ko-
>  T>                                  lommen gezette
>  T> De  rest  van   een driekoloms   tekst.
>  T> de tekst gaat   verhaal, waar-   Zoals  hier is
>  T> nu verder als   bij  de  derde   uitgewerkt.
>  T> -----------------------------------------------

>  T> Kent iemand een stijl (of een manier), die dit wel mogelijk
>  T> maakt?

> Heb je hier misschien nog per e-mail antwoord op gehad? Ik ben zelf ook erg
> benieuwd naar de eventuele mogelijkheid voor een dergelijke multocol-oplossing!

Ik heb een paar jaar lang (voor de opmaak van het Mahler Bulletin) de
mulcol.tex file gebruikt zoals die in een TUGboat van lang geleden beschreven
stond. Dwz. auteurs een briefje geschreven, macro's teruggekregen. Die file
plus gebruiksaanwijzing heb ik nog wel ergens liggen.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl



Date:21 Feb 1994 09:30:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: Opening & question re \footnote

Hallo allen,

Vorige week vrijdag las ik in een TEX-NL mail:

>> Ondanks blikseminslagen (defekte apparatuur) en frequente afwezigheden
>> (op zee) is het toch gelukt om via het FGBBS (bedankt Frans...) TEX-NL
>> te bereiken. Het leven is weer mooi!

Een klein berichtje voor een grote stap voorwaards in het Nederlandstalige
TeX gebeuren.
Proficiat Philippe en natuurlijk de makers (en subsidieverstrekkers) van het
geheel: Frans Goddijn en Henk de Haan! De aansluiting van niet-netwerkers
(modembezitters) en TEX-NL is dus nu een feit. Een mooie vooruitgang.
De makers zullen ongetwijfeld nog benaderd worden voor een betreffende
bijdrage in de komende MAPS met ondermeer:
- hoe kunnen BBSers een internet e-mail adres verkrijgen,
- hoe kunnen BBSers TEX-NL ontvangen en versturen,
- hoe kunnen de huidige internetters, de modem bezittende niet-internetters
  bereiken,
- verdere mogelijkheden van BBSers met internet,
- of er nog kosten aan verbonden zijn.

Nogmaals, hulde aan FGBBS!

Gerard van Nes
secretaris NTG



Date:21 Feb 1994 10:36:00 +0100 (CET)
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   2540dpi; DVIPS

Beste TeXers,
Een van onze AIO's wil haar proefschrift op 2540dpi laten afdrukken.
Zij heeft goede betrekkingen tot een drukker, maar deze heeft geen
TeX ervaring. Ik heb een testbestand met DVIPS naar Postscript
geconverteerd. Het resultaat op film bevredigt de drukker echter
niet. Zelf zag ik pas wat er aan de hand was, toen ik de film onder een
microfiche apparaat had gelegd. De rondjes aan de cursieve f, s en g
zijn afgeplat aan de buitenzijde, evenals de onderzijde van de o, en
speciaal de onderzijde van de staart van de g. Het lijkt erop dat alles
wat buiten de h d w box van een letter valt weggelaten wordt.
En ik vermoed dat dat in de conversie naar PS gebeurd is.

Vraag 1:
De gebruikte fonts heb ik aangemaakt met blacker:=.65; fillin:=-.1;
o_correction:=.5; Deze waarden heb ik overgenomen van de 1270dpi
Linotronic. De gebruikte machine is volgens mijn informatie
"praktisch gelijk aan de Compugrafic 9000PS". Zijn daarvoor
parameters bekend?

Vraag 2:
Is er een driver voor zo'n machine? Of weet iemand een firma met zo'n
machine en ervaring met TeX, zodat we kunnen achterhalen of het
daar wel goed gaat?

Vraag 3:
Aangenomen dat het probleem inderdaad in DVIPS zit, is dit probleem
bekend? En wat doe ik er aan?
                   BVD, Andrea

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:21 Feb 1994 11:37:06 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Opening & question re \footnote

On Saturday, February 19 tex-nl AT fgbbs.iaf.nl wrote:

>  Hierbij wil ik dan ook meteen raad vragen i.v.m. een probleem dat ik heb
>  bij de aanmaak van voetnoten...
>  Hoe kan je een voetnoot aanmaken zodat de tekst van de noot links opgelijnd
>  is (zoals in het TeX boek p. 116.
>
>  t.t.z. hoe krijg ik:
>  ------------------------
>  1.    xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>        xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>        xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>
>  in plaats van:
>  ------------------------
>     1. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>  xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>  xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>
  Het was even puzzelen, maar niet echt moeilijk omdat in de
  documentatie van article cq artikel1 al een hint staat.

Als je article gebruikt kun je het volgende in een .sty bestand
opslaan:
\long\def\@xmakefntext#1#2{\@setpar{\@@par\@tempdima \hsize
   \advance\@tempdima-10pt\parshape \@ne 10pt \@tempdima}\par
   \parindent 1em\noindent \hbox to \z@{\hss#1}#2}

\def\@makefntext{\@xmakefntext{$\m@th^{\@thefnmark}$}}

En voor artikel1 kan het op de volgende wijze:

\long\def\@xmakefntext#1#2{%
  \parindent=.5\unitindent
  \def\labelitemi{--}\@revlabeltrue
  {\setbox0=\hbox {#1.\hskip.5em plus 1fil}%
    \dimen0=2\wd0
    \ifdim\dimen0>\unitindent
      \global\unitindent=\dimen0
      \@indentset
    \fi}%
  \@setpar{\@@par
    \@tempdima \hsize
    \advance\@tempdima-.5\unitindent
    \parshape \@ne .5\unitindent  \@tempdima}%
    %\parshape \@ne 10pt  \@tempdima}%
  \par
  \noindent\llap{\hbox to .5\unitindent{#1.\hfil}}#2}

\def\@makefntext{\@xmakefntext{$\m@th\@thefnmark$}}

        Ik hoop dat je hier wat aan hebt.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:21 Feb 1994 12:59:18 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: 2540dpi; DVIPS

>>>>> Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL> (AdLvW) schrijft:

AdLvW> Beste TeXers,
AdLvW> Een van onze AIO's wil haar proefschrift op 2540dpi laten afdrukken.
AdLvW> Zij heeft goede betrekkingen tot een drukker, maar deze heeft geen
AdLvW> TeX ervaring. Ik heb een testbestand met DVIPS naar Postscript
AdLvW> geconverteerd. Het resultaat op film bevredigt de drukker echter
AdLvW> niet. Zelf zag ik pas wat er aan de hand was, toen ik de film onder een
AdLvW> microfiche apparaat had gelegd. De rondjes aan de cursieve f, s en g
AdLvW> zijn afgeplat aan de buitenzijde, evenals de onderzijde van de o, en
AdLvW> speciaal de onderzijde van de staart van de g. Het lijkt erop dat alles
AdLvW> wat buiten de h d w box van een letter valt weggelaten wordt.
AdLvW> En ik vermoed dat dat in de conversie naar PS gebeurd is.

AdLvW> Vraag 1:
AdLvW> De gebruikte fonts heb ik aangemaakt met blacker:=.65; fillin:=-.1;
AdLvW> o_correction:=.5; Deze waarden heb ik overgenomen van de 1270dpi
AdLvW> Linotronic. De gebruikte machine is volgens mijn informatie
AdLvW> "praktisch gelijk aan de Compugrafic 9000PS". Zijn daarvoor
AdLvW> parameters bekend?

Uit de modes.mf:


% These values from Linotype Linotronic [13]00 modified to 1200dpi.
% From {\tt wagman\%muse.hepnet AT Csa2.LBL.Gov}.
%
mode_def CompugraphicNineSixZeroZero =  % Compugraphic 9600
  mode_param (pixels_per_inch, 1200);
  mode_param (blacker, .65);
  mode_param (fillin, -.1);
  mode_param (o_correction, .5);
  mode_common_setup_;
enddef;
cgnszz := CompugraphicNineSixZeroZero;

Volgens deze info is het machien 1200 dpi en niet 1270!! Als je dus 1270
dpi fonts opstuurt dan moet de Postscript machinerie ietsie-pietsie
verkleinen en dat kan wel het beschreven resultaat opleveren.

Het lijkt mij onwaarschijnlijk dat er clipping op h,d,w niveau plaatsvind
omdat dvips dat naar mijn beste weten niet doet, en bovendien bij de
cursieve f er dan veel meer zou moeten afvallen omdat deze nogal ver buiten
zijn bounding box uitsteekt. Maar... niets is onmogelijk in dezen.

Dus ik zou zeggen, informeer eens even bij de drukker, en probeer zo nodig
op 1200dpi, of neem contact op met het boven vermelde email adres (\ weglaten).
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:21 Feb 1994 11:28:32 +0100
From:   Bart Wage <B.WAGE AT elsevier.nl>
Subject:   dviscr & virtual fonts

Beste TeX-gebruikers,

Om dvi-files te previewen en drukken gebruik ik dviscr en dvihplj van
Eberhard Mattes.  Ik maak gebruik van de virtuele-font faciliteit van
deze programma's; bijna alle karakters worden van Adobe Times via
virtuele fonts teruggeleid tot karakters in cm*.

Van deze programma's heb ik verschillende versies (en allerlei
opties) geprobeerd maar steeds is er hetzelfde probleem: bij bijna elke
dvi-file breken ze (telkens op een ander punt) af met

*** Fatal error 2000: out of memory

Een dvi-file die geen virtuele fonts aanroept geeft nooit dit
verschijnsel. Er is (schijnbaar) geen verband met de hoeveelheid
beschikbaar RAM-geheugen (laag een hoog). Ik werk op een 80486 PC
(DOS 6.0) met 16MB RAM, QEMM 7.02.

Heeft iemand dit eerder gezien? Is er een oplossing?

Bart Wage

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
   Bart Wage <b.wage AT elsevier.nl>
   Elsevier Science, APD, Information Technology Development
   Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
   Phone: +31-20-5803322 / Fax: +31-20-5803706
 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



Date:21 Feb 1994 13:55:22 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Shell voor TeX onder UNIX?

Hallo!

Op mijn PC ben ik een enthousiast gebruiker van TeXShell. Echter,
op mijn SGI Indigo moet ik weer gewoon vanaf de commandoregel
latex, xdvi en dvips aanroepen. Daarom ben ik benieuwd of er iemand
een UNIX shell voor LaTeX kent.

Groeten,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:21 Feb 1994 14:02:52 +0100
From:   Anthon van der Neut <anthon AT gig.nl>
Subject:   Shell voor TeX onder UNIX?

   Hallo!

   Op mijn PC ben ik een enthousiast gebruiker van TeXShell. Echter,
   op mijn SGI Indigo moet ik weer gewoon vanaf de commandoregel
   latex, xdvi en dvips aanroepen. Daarom ben ik benieuwd of er iemand
   een UNIX shell voor LaTeX kent.

   Groeten,

   Erik

Ik kan je aanraden GNU Emacs met Auctex lisp extensies te gebruiken.
Dan kun je vanuit emacs latexen, foutenlijst parsen en previewen.


Anthon
--

Anthon van der Neut | Technical Director     | ElectroGIG Nederland BV
Fax (31) 20 6226801 | Voice (31) 20 6233495  | anthon AT acm.com/anthon AT gig.nl
PGP 2.3A Key fingerprint= C3 B4 9A D7 34 1E F3 B6  AD C7 4D 33 B3 B4 DF 23



Date:21 Feb 1994 14:19:25 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Shell voor TeX onder UNIX?

>
> Ik kan je aanraden GNU Emacs met Auctex lisp extensies te gebruiken.
> Dan kun je vanuit emacs latexen, foutenlijst parsen en previewen.
>
>
> Anthon
>
Waarschijnlijk een uitstekend idee, maar ik heb voorlopig niet zoveel
tijd om me in Emacs te verdiepen...

Erik



Date:21 Feb 1994 17:24:47 +0100
From:   Chris Elbers <ELBERS AT sara.nl>
Subject:   tabellen kolomsgewijs invoeren

Een kennis vroeg me of het mogelijk is LaTeX tabellen te maken, waarbij
de gegevens kolomsgewijs worden ingevoerd.  De kolommen in de tabellen
krijgen data uit verschillende bestanden en het schrijven van een filter
dat eerst de juiste LaTeX input file geeft schijnt te omslachtig te zijn.

Hij heeft zijn doel als eens bereikt met PicTeX, maar dat werkt te traag
naar zijn smaak. Heeft iemand suggesties? Het gaat om erg veel gegevens
en erg veel tabellen.

Bij voorbaat dank.

Chris

-------------------------------------------------------------------------
Chris Elbers                           Tel.   020 5484671 (31 20 5484671)
Economic and Social Institute          Fax    020 6444057 (31 20 6444057)
Vrije Universiteit                     Telex  11329 dpvvu nl
de Boelelaan 1105                      E-mail ELBERS AT SARA.NL
1081 HV  Amsterdam



Date:21 Feb 1994 14:41:25 -0500 (EST)
From:   Rafel <rafel AT MARIE.MSE.PITT.edu>
Subject:   unix: copying dvips en mf

Hoi,

Dit is een unix-vraag:

In plaats van een nieuwe installatie te doen, probeer
ik dvips, MakeTeXPK, en mf te copieren van een andere
unix computer. Op die computer worden de *.pk* files
geschreven naar een /tmp/.pk-tmp directory, en dat doe
ik nu dus ook. Maar de enige manier waarop ik dat werkende
krijg is door in mijn .cshrc de volgende regel op te nemen:

setenv PKFONTS "/tmp/.pk-tmp:/usr/local/lib/tex/fonts"

Zonder deze mededeling kan (de gecopieerde) dvips de
/tmp/.pk-tmp directory niet vinden. Toch hoefde dat op de
originele machine niet. Heeft iemand een idee hoe "ze" het
daar doen? of zou dit gewoon moeten werken en heb ik ergens
een fout gemaakt?

alvast bedankt,

rafel
email: rafel AT rosalyn.mse.pitt.edu



Date:Tue, 22 Feb 1994 08:34:20 +0100
From:   Jules van Weerden
Subject:   Re: unix: copying dvips en mf

> In plaats van een nieuwe installatie te doen, probeer
> ik dvips, MakeTeXPK, en mf te copieren van een andere
> unix computer. Op die computer worden de *.pk* files
> geschreven naar een /tmp/.pk-tmp directory, en dat doe
> ik nu dus ook. Maar de enige manier waarop ik dat werkende
> krijg is door in mijn .cshrc de volgende regel op te nemen:
>
> setenv PKFONTS "/tmp/.pk-tmp:/usr/local/lib/tex/fonts"
>
> Zonder deze mededeling kan (de gecopieerde) dvips de
> /tmp/.pk-tmp directory niet vinden. Toch hoefde dat op de
> originele machine niet. Heeft iemand een idee hoe "ze" het
> daar doen? of zou dit gewoon moeten werken en heb ik ergens
> een fout gemaakt?
In onze versie van MakeTeXPK worden aan het eind de resultaten
op hun 'juiste' plek gezet. Dwz voor ons in /usr/local/lib/tex/morefonts/...
Als je daar geen rechten hebt, zal dat mislukken.
Bij ons zijn er een klein aantal mensen die dat mogen.
Je zou een foutmelding moeten krijgen als de fonts niet verplaatst
kunnen worden. Heb je die niet gezien?

in ftp.let.ruu.nl:pub/tex staat onze huidige versie van MakeTeXPK
(anoniem te benaderen). Kijk maar eens of die echt anders doet dan
jouw versie.

Groet en sterkte, Jules van Weerden
Sysman Letteren, UU, NL



Date:22 Feb 1994 08:40:19 +0100 (MET)
From:   Huib_Wouters <huib AT DUTTWTA.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   tpic specials

On my question about printing tpic specials (generated by EEPIC)
on a HP Laserjet, I only received answers telling me to use DVIPS
and print in postscript. It surely must be possible to print this
directly with DVILJ.

Any more suggestions ?

Huib Wouters
huib AT duttwta.tn.tudelft.nl



Date:22 Feb 1994 09:11:32 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: unix: copying dvips en mf

>>>>> Rafel <rafel AT MARIE.MSE.PITT.EDU> (R) schrijft:

R> Hoi,
R> Dit is een unix-vraag:

R> In plaats van een nieuwe installatie te doen, probeer
R> ik dvips, MakeTeXPK, en mf te copieren van een andere
R> unix computer. Op die computer worden de *.pk* files
R> geschreven naar een /tmp/.pk-tmp directory, en dat doe
R> ik nu dus ook. Maar de enige manier waarop ik dat werkende
R> krijg is door in mijn .cshrc de volgende regel op te nemen:

R> setenv PKFONTS "/tmp/.pk-tmp:/usr/local/lib/tex/fonts"

Volgens de doc zou dat TEXPKS moeten zijn i.p.v. PKFONTS.

R> Zonder deze mededeling kan (de gecopieerde) dvips de
R> /tmp/.pk-tmp directory niet vinden. Toch hoefde dat op de
R> originele machine niet. Heeft iemand een idee hoe "ze" het
R> daar doen? of zou dit gewoon moeten werken en heb ik ergens
R> een fout gemaakt?

Je kunt dvips op twee manieren sturen m.b.t. de directories: default bij
compilatie, die overschreven kan worden d.m.v. de environment variabele.
Als ze de bovengenoemde directory ingecompileerd hebben dan moet het bij
jou ook werken, maar misschien gebruiken ze daar ook de env. var.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:22 Feb 1994 09:57:19 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: dviscr & virtual fonts

[ Bart Wage (Feb 21, 13:35):
> Beste TeX-gebruikers,
>
> Om dvi-files te previewen en drukken gebruik ik dviscr en dvihplj van
> Eberhard Mattes.  Ik maak gebruik van de virtuele-font faciliteit van
> deze programma's; bijna alle karakters worden van Adobe Times via
> virtuele fonts teruggeleid tot karakters in cm*.
>
> Van deze programma's heb ik verschillende versies (en allerlei
> opties) geprobeerd maar steeds is er hetzelfde probleem: bij bijna elke
> dvi-file breken ze (telkens op een ander punt) af met
>
> *** Fatal error 2000: out of memory
>
> Een dvi-file die geen virtuele fonts aanroept geeft nooit dit
> verschijnsel. Er is (schijnbaar) geen verband met de hoeveelheid
> beschikbaar RAM-geheugen (laag een hoog). Ik werk op een 80486 PC
> (DOS 6.0) met 16MB RAM, QEMM 7.02.

Zo te zien heb je voldoende geheugen! In de handleiding van dvidrv
wordt gesuggereerd om door middel van /v4 geheugenstatistieken op te
vragen maar of dat in jouw geval ook werkt? Probeer ook eens /fl-1.

--Piet



Date:22 Feb 1994 11:43:14 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: dviscr & virtual fonts

>
> [ Bart Wage (Feb 21, 13:35):
> > Beste TeX-gebruikers,
> >
> > Om dvi-files te previewen en drukken gebruik ik dviscr en dvihplj van
> > Eberhard Mattes.  Ik maak gebruik van de virtuele-font faciliteit van
> > deze programma's; bijna alle karakters worden van Adobe Times via
> > virtuele fonts teruggeleid tot karakters in cm*.
> >
> > Van deze programma's heb ik verschillende versies (en allerlei
> > opties) geprobeerd maar steeds is er hetzelfde probleem: bij bijna elke
> > dvi-file breken ze (telkens op een ander punt) af met
> >
> > *** Fatal error 2000: out of memory
> >
> > Een dvi-file die geen virtuele fonts aanroept geeft nooit dit
> > verschijnsel. Er is (schijnbaar) geen verband met de hoeveelheid
> > beschikbaar RAM-geheugen (laag een hoog). Ik werk op een 80486 PC
> > (DOS 6.0) met 16MB RAM, QEMM 7.02.
>
> Zo te zien heb je voldoende geheugen! In de handleiding van dvidrv
> wordt gesuggereerd om door middel van /v4 geheugenstatistieken op te
> vragen maar of dat in jouw geval ook werkt? Probeer ook eens /fl-1.
>
Deze fout treedt ook op met fl-1. Vooral als je de test-files bij de
Postscript 'surrogaat' fonts probeert te previewen. Een van die
testfiles laat alle 35 fonts een keertje zien, deze zit bijna tegen de
'limit' aan. Het hangt een beetje af van je vrije basisgeheugen (dus
onder die vermaledijde 640 K). Met dviscr vanaf de 'kale' command-line
en niet vanuit een shell (4TeX, TeXshell) kun je de executie nog een
beetje uitstellen.

Phons
> --Piet
>


--
-------------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen         | Information & Communication Theory| Work  +31 40 473672
Tongelresestraat 309a | Dept. of Electrical Engineering   | Home  +31 40 815731
5642 NB Eindhoven  NL | Eindhoven University of Technology| phons AT ei.ele.tue.nl



Date:22 Feb 1994 12:17:52 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: tpic specials

>>>>> Huib_Wouters <huib AT DUTTWTA.TN.TUDELFT.NL> (HW) writes:

HW> On my question about printing tpic specials (generated by EEPIC)
HW> on a HP Laserjet, I only received answers telling me to use DVIPS
HW> and print in postscript. It surely must be possible to print this
HW> directly with DVILJ.

HW> Any more suggestions ?

Ik weet niet welke dvilj je bedoelt, maar er zijn niet veel drivers die
tpic ondersteunen. Op Unix weet ik alleen van dvips die het doet.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:22 Feb 1994 13:21:18 +0100
From:   Robert Best <best AT ZEUS.RIJNH.NL>
Subject:   DVI driver Epson Stylus 800

Strunk-TeX voor Atari mist nog een DVI driver voor de Epson Stylus 800.
Ik heb een DOS emulator (80286) in mijn ST, dus ik ben op zoek naar een
driver voor de Stylus in een van de TeX pakketten voor DOS.
In emtex heb ik die niet kunnen vinden.

Wil een kenner van TeX onder DOS vertellen
- of er een goede DVI driver voor Epson Stylus 800 is die los gebruikt
  kan worden, zonder het hele pakket te installeren, en
- waar de bijbehorende cm fonts te vinden zijn; de PK-fonts op Atari
  zullen wel niet bruikbaar zijn. Ik heb genoeg aan de 16 standaard
fonts van plain TeX in een paar magnifications.

        _._._
       /__\\\\          Robert Best
      |::::|##|         Rijnhuizen
    __|::::|##|__       Holland
       '"::|#/^^        rwbest AT sara.nl



Date:22 Feb 1994 13:30:56 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT INFO.WIN.TUE.NL>
Subject:   Re: DVI driver Epson Stylus 800

Beste Robert,

>Ik heb een DOS emulator (80286) in mijn ST, dus ik ben op zoek naar een
>driver voor de Stylus in een van de TeX pakketten voor DOS.

Goed idee.

>In emtex heb ik die niet kunnen vinden.

Gefopt! Hij is er wel ;-)

Je moet dvidot gebruiken, met 360x360 dpi fonts. Je moet eerst een
parameterfile'tje STY800.DRV aanmaken. Lees de emTeX FAQ:

2.13 Is there a dvidot parameter file for the EPSON Stylus 800?

    Here's a parameter file for use with dvidot 1.4s:

        %
        % STY800.drv
        %
        COMMENT=EPSON STYLUS 800 360x360 DPI
        TYPE=DOT
        ENV_NAME=DVISTY
        LOG_NAME=dvidot.dlg
        FONT_PATH=\texfonts\pixel.p6h\@Rrdpi\@f{.pk,.pxl}
        VF_PATH=
        PAGE_WIDTH=8in
        PAGE_HEIGHT=11in
        FORM_LENGTH=
        RESOLUTION=360 360
        COLUMNS=2880
        ONE_LINE_FEED=
        BLANK_WIDTH=36
        METHOD=6 1
        MAX_WIDTH=2880
        PINS=7 0
        MAX_LF=255
        FF_METHOD=FF
        S_OPTION=SLOW
        INIT1=ESC '@ ESC '! 0 ESC 'x 1
        INIT2=ESC '@ ESC '! 0 ESC 'x 0
        EXIT=ESC '@
        GRAPH_MODE=ESC '* 73 WORD_LH pixels
        GRAPH_END=
        LINE_FEED=ESC '+ BYTE line_feed LF
        FORM_FEED=FF
        POS_X=

Veel succes!

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:Tue, 22 Feb 1994 13:53:22 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: DVI driver Epson Stylus 800

> Wil een kenner van TeX onder DOS vertellen
> - of er een goede DVI driver voor Epson Stylus 800 is die los gebruikt
>   kan worden, zonder het hele pakket te installeren, en

Met emTeX's DVIDOT kan het, volgens de FAQ:

2.13 Is there a dvidot parameter file for the EPSON Stylus 800?

    Here's a parameter file for use with dvidot 1.4s:

        %
        % STY800.drv
        %
        COMMENT=EPSON STYLUS 800 360x360 DPI
        TYPE=DOT
        ENV_NAME=DVISTY
        LOG_NAME=dvidot.dlg
        FONT_PATH=\texfonts\pixel.p6h\@Rrdpi\@f{.pk,.pxl}
        VF_PATH=
        PAGE_WIDTH=8in
        PAGE_HEIGHT=11in
        FORM_LENGTH=
        RESOLUTION=360 360
        COLUMNS=2880
        ONE_LINE_FEED=
        BLANK_WIDTH=36
        METHOD=6 1
        MAX_WIDTH=2880
        PINS=7 0
        MAX_LF=255
        FF_METHOD=FF
        S_OPTION=SLOW
        INIT1=ESC '@ ESC '! 0 ESC 'x 1
        INIT2=ESC '@ ESC '! 0 ESC 'x 0
        EXIT=ESC '@
        GRAPH_MODE=ESC '* 73 WORD_LH pixels
        GRAPH_END=
        LINE_FEED=ESC '+ BYTE line_feed LF
        FORM_FEED=FF
        POS_X=

Hoe je verder te werk moet gaan staat beschreven in de dokumentatie van
Mattes' dvi-drivers.

> - waar de bijbehorende cm fonts te vinden zijn; de PK-fonts op Atari
>   zullen wel niet bruikbaar zijn. Ik heb genoeg aan de 16 standaard
> fonts van plain TeX in een paar magnifications.

Dat weet ik niet. Als je een goede printerdefinitie hebt voor Metafont
zou je ze best `on the fly' kunnen genereren.

Erik Frambach



Date:23 Feb 1994 09:51:00 +0100 (CET)
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: 2540dpi; DVIPS

Beste Piet,
Je schrijft:
> Uit de modes.mf:
>
>
> % These values from Linotype Linotronic [13]00 modified to 1200dpi.
> % From {\tt wagman\%muse.hepnet AT Csa2.LBL.Gov}.
> %
> mode_def CompugraphicNineSixZeroZero =  % Compugraphic 9600
>   mode_param (pixels_per_inch, 1200);
>   mode_param (blacker, .65);
>   mode_param (fillin, -.1);
>   mode_param (o_correction, .5);
>   mode_common_setup_;
> enddef;
> cgnszz := CompugraphicNineSixZeroZero;
>
Het is een 2540dpi machine. En een Compugrafic 9600 PS.
Overigens kreeg ik inmiddels via via van een andere drukker te horen
dat de PD DVIPS bij hoge resolutie problematisch is, en dat we
de DVIPS (?) van Arbor Text moesten aanschaffen.


Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:23 Feb 1994 10:08:26 +0100
From:   Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Shell voor TeX onder UNIX?

>
> Hallo!
>
> Op mijn PC ben ik een enthousiast gebruiker van TeXShell. Echter,
> op mijn SGI Indigo moet ik weer gewoon vanaf de commandoregel
> latex, xdvi en dvips aanroepen. Daarom ben ik benieuwd of er iemand
> een UNIX shell voor LaTeX kent.
>
Er is nog wel iets, behalve emacs. Het XTeX en is een tcl/tk gebaseerd
programma. Het biedt hypertext achtige help (mits je de interne editor
gebruikt en de help faciliteiten kompleet zijn, het is versie 0.9)
Als de kreet tcl/tk je niets zegt en je vindt `emacs' al te veel werk
vergeet dit dan ook maar, want je moet wel het een en ander opbrengen
voor XTeX `het doet'. Ik zelf gebruik emacs en auctex, maar ik ben de
enige hier en XTeX kan ook met vi samenwerken ( na een kleine patch)
wat de rest hier gebruikt (stom he :-)). XTeX roept ook b.v. xfig aan
waarvan ik niet weet of emacs dat via auctex ook doet, anders is het
eenvoudig te maken denk ik. De grote hoeveelheid templates van auctex
ben ik in XTeX nog niet tegengekomen, maar het ziet er wel leuk uit.
Iets voor  4alltex onder Linux? want daar draait het natuurlijk ook.

Hm, niet echt een volledige product informatie vergelijking ...

Ton


--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands



Date:23 Feb 1994 21:29:35 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   Tabellen met kolomsgewijze invoer

Onderwerp: Data kolomsgewijs invoeren

Beste Chris,

Hiervoor is \valign van plain TeX. Deze kan ook binnen
LaTeX gebruikt worden.

Vr. Gr. ---Kees---



Date:23 Feb 1994 21:30:25 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   Voetnoten links opgelijnd

Onderwerp: Voetnoten a la TeX book

Beste Philippe,

Het footnote gebeuren in Manmac gebeurt via  \item-s
en dus is alles links opgelijnd. (Zie de manmac code,
bijvoorbeeld in mijn Manmac BLUes, MAPS 93.1.)

Als je toch daarin duikt neem dan ook mee dat de
parameter aan het eind bij de koppeling aan plain's
footnote volkomen overbodig is.
(Zie Gibbons opmerking in TTN2.4).

Vr. Gr. ---Kees---



Date:23 Feb 1994 23:06:52 +0100
From:   de coninck l <ldc AT KIHWV.uucp>
Subject:   LaTeX2e-PSNFSS2e

Dag,

Ik installeerde zojuist de laatste beta-versie van LaTeX2e en PSNFSS2E,
afgehaald van FGBBS (meteen van harte dank aan Frans Goddijn en Henk
de Haan voor die prachtige service!).

Ik krijg echter accent-problemen bij PostScriptfonts, bijv. palatino,
problemen die ik niet had bij de eerste beta-versie!

Met de OT1-CM fonts en de T1-DC fonts gaat alles prima.

Ziehier de "onwillige":

\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}             % "The LaTeX-Companion", p. 180
\usepackage{palatino}

\begin{document}

dit is \'e\'en test.

\end{document}

Maak ik met dvips (versie 5.516) een PostScriptfile en druk ik die af
op een HP IV dan wordt de letter "\'e" afgedrukt als "e" met daarboven
op de letter "\^A". In "The LaTeX-Companion", p. 341, vind ik wel
dat het accent "'" uit de Adobe-font wel degelijk overeenkomt met de
letter "\^A" uit de DC TeX font layout. Maar hoe moet ik dat veranderen?

Hierbij ook een stukje uit de bijhorende "config.ps":

D 600
* Paths
H .;d:\dvips
P d:\newfonts\pixel.lj6\%ddpi\%f.pk
S .;d:\emtex\texinput
T d:\dvips\tfm;d:\dvips\tfmr
V d:\dvips\vf
*

Alle vf- en tfm-files, alsook "psfont.map" komen uit de PSNFSS2e versie
van FGBBS, meegeleverd met LaTeX2e, tweede beta-versie.

Hetzelfde fenomeen krijg ik ook op scherm met "dviscr", en met de
PostScript-pk files (de hieronder aangeduide librarys ps_1,..),
afgehaald van FGBBS.

Hierbij dan ook een stukje uit de bijhorende configuratie-file:

% scr.cnf (300x300 DPI using LJ fonts)
/pd={,$DVIDRVINPUT:}@i
/pl=$DVIDRVFONTS:{lj_{0,h,1,2,3,4,5a,5b},ps_{1,2,3,4,5,6,7,8,9}}
/pf=d:\newfonts\pixel.lj\@Rrdpi\@f{.pk}
/pv=d:\dvips\vf\@f.vf
/pg={,$DVIDRVGRAPH:}{@Rrdpi\,}@PBf{@Ef,.msp,.pcx,.bmp}
/ps=d:\emtex\scr.sub
/r=300
/rf=300
/fs=1
/fd=2
+batch-mode
+metafont-mode=hplaser
+mfjob-file=scr.mfj

Wie kan mij een "duwtje" in de rug geven om dit euvel te verhelpen?
Misschien deed ik wel iets verkeerd, daar het in de voorgaande versie wel
goed was op de PostScript-drukker, maar toch ook niet goed met "dviscr".

Van harte dank.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT kihwv.be
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:24 Feb 1994 11:33:49 +0100
From:   Ramesh Bhagwandien <ramesh AT radth.ruu.nl>
Subject:   reference from chicago.sty

Beste lezers,

Bij gebruik van BIBTEX voor chicago.sty en aanroep m.b.v.
\shortciteNP krijg ik van artikelen van dezelfde eerste auteur en
dezelfde co-auteurs b.v. de volgende output:
Jansen et al. 1993a; Jansen et al. 1993b;
Maar als de co-auteurs verschillen, wordt het:
Jansen et al. 1993; Jansen et al. 1993;

Hoe kan ik voor dit probleem, gebruik makend van een verkorte weergave
van de referenties, toch verschil zien in de output?

Ramesh Bhagwandien. Univ. Hospital Utrecht, Dep. of Radiotherapy
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The netherlands.
              E-mail : R.Bhagwandien AT radth.ruu.nl
       Phone: +31-30-507159/508284. Fax.: +31-30-513399



Date:24 Feb 1994 14:51:50 +0100
From:   "Dr. F.M. Spieksma" <spieksma AT wi.leidenuniv.nl>
Subject:   Cyrillische fonts

Hallo TeX-ers,

Weet iemand of er cyrillische fonts voor MacIntosh bestaan?
Zo ja, waar zijn die te vinden?

Floske Spieksma

email:spieksma AT wi.leidenuniv.nl



Date:24 Feb 1994 15:05:48 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Cyrillische fonts

>>>>> "Dr. F.M. Spieksma" <spieksma AT wi.leidenuniv.nl> (FMS) writes:

FMS> Weet iemand of er cyrillische fonts voor MacIntosh bestaan?
FMS> Zo ja, waar zijn die te vinden?

Laat ik nou net het volgende lezen:

Op mac.archive.umich.edu en de "mirrors" ervan:

/mac/misc/documentation/cyrillicfontsonthemac1.3.txt
  13     2/12/94    Text

   Information about getting Cyrillic fonts for the Mac and other
   Cyrillic- and Russian- related Mac info.

Verder denk ik dat je de standaard cyrillische PK fonts ook op de Mac kunt
gebruiken.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:24 Feb 1994 22:08:39 +0000
From:   Kees Serier <kees AT acas.hobby.nl>
Subject:   vraag over LaTeX style voor notulen

Hallo TeX kollega's,

Ik ben op zoek naar een LaTeX style voor het maken van notulen.
Ongeveer zoiets:

titel etc.
 ...
Notulen vergadering ... datum ..                        blz.1
-------------------------------------------------------------
Bla bla bla ...                                 |
 ...                                            |
... onderzocht zal worden of er ook een LaTeX   |
style voor is. ...                              | Kees
etc                                             |

\___________________  _______________________/    \___  ___/
                    \/                                \/
             de eigenlijk notulen                  actielijst

Gescheiden door een verticale lijn.

Ik kan natuurlijk iets doen met \marginpar maar hoe krijg ik
die verticale lijn daartussen?
Met het picture environment en \put(){\line(){}}?

Bij voorbaat dank,

+-------------+-----------------------------+
| Kees Serier | home   : kees AT acas.hobby.nl |
|             | office : kserier AT sni.nl     |
+-------------+-----------------------------+



Date:25 Feb 1994 10:04:38 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: Cyrillische fonts

[ "Dr. F.M. Spieksma" (Feb 24, 14:54):
> Hallo TeX-ers,
>
> Weet iemand of er cyrillische fonts voor MacIntosh bestaan?
> Zo ja, waar zijn die te vinden?
>
> Floske Spieksma

Ik meen me te herinneren dat er cyrillische fonts aanwezig zijn in de
de Paradiso fonts. Dit is een kollektie TeX fonts in PostScript type1
formaat en aanwezig op de CTAN archives (oa. ftp.tex.ac.uk). Ik weet niet
hoe goed ze zijn te gebruiken op een Mac.

Nu we dit onderwerp hebben aangesneden: heeft er iemand al eens serieus
naar deze fonts gekeken? Wat ik jammer vond is dat cmr niet *een* font is
maar een kollectie cmr10, cmr12, etc. Dus het voordeel wat type1 fonts
kunnen bieden, een schaalbaar font, is hier nog niet gerealiseerd.

--Piet



Date:25 Feb 1994 11:09:03 +0100 (MET)
From:   Raymond Rosmalen <U632016 AT HNYKUN11.bitnet>
Subject:   postscript

Hoi,
Ik maak veelvuldig gebruik van postscript (PS) fonts en gebruik PS af en toe
ook om plaatjes te maken. Ik print alles op een postscript printer.
Dat bevalt me prima.

Nu wil ik (prive) een printer aanschaffen, maar ik schrik enorm terug van de
meerprijs voor een postscript interpreter.
(Ik twijfel tussen de HP 4L en de HP 4ML.)

Voor zover ik weet kan ghostscript gebruikt worden om PS bestanden
op niet PS-printers af te drukken.
Heeft iemand hier ervaring mee?
Hoe zit het met de print kwaliteit van de PS fonts en PS plaatjes?
En wat is de snelheid?

Daarnaast heb ik PK files van een aantal PS fonts, dus kan
ik zelfs een previewer gebruiken om PS bestanden te printen op
een niet-PS printer. Jammer genoeg is de set verre van compleet.
Heeft iemand hier ervaring mee?
Weet iemand hoe ik PK fonts van PS fonts kan maken?
Misschien is er een complete set op het netwerk te vinden?

Tips en ervaringen zijn zeer welkom.
Bedankt,
Raymond Rosmalen
u632016 AT vm.uci.kun.nl



Date:25 Feb 1994 12:29:09 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Scalable fonts [was: Cyrillische fonts]

[ Piet Tutelaers:
  >
  > Ik meen me te herinneren dat er cyrillische fonts aanwezig zijn in de
  > de Paradiso fonts. Dit is een kollektie TeX fonts in PostScript type1
  > formaat en aanwezig op de CTAN archives (oa. ftp.tex.ac.uk). Ik weet niet
  > hoe goed ze zijn te gebruiken op een Mac.
  >
  > Nu we dit onderwerp hebben aangesneden: heeft er iemand al eens serieus
  > naar deze fonts gekeken? Wat ik jammer vond is dat cmr niet *een* font is
  > maar een kollectie cmr10, cmr12, etc. Dus het voordeel wat type1 fonts
  > kunnen bieden, een schaalbaar font, is hier nog niet gerealiseerd.
]

Indien ik mij niet vergis spreken wij hier nog steeds over schaalbare
fonts, alleen is de ontwerp-grootte van de verschillende fonts
verschillend.

(Tussen haakjes, ik heb wel eens geprobeerd uit te vinden of er een
eenduidige verzameling van begrippen betreffende fonts, lettertypes,
etc. te vinden was. Ik kwam toen uit op een aantal verschillende
operationele definities, en ben dus geen stap verder.)

Nu heb ik begrepen dat het bij groottes boven de 12 punten allemaal
niet meer zoveel uitmaakt.

Metafont bestaat niet voor niets. (Maar dat zal een open deur zijn.)

--
John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:25 Feb 1994 13:05:41 +0100
From:   Wim Penninx <W.H.Penninx AT twi.tudelft.nl>
Subject:   Re: ams-fonts

>
Beste Jan,

Hier in Delft (vakgroep SSOR) gebruiken we de nieuwe fonts zonder problemen.
Door een nieuwe mssymb.tex te maken met:

\input amssym.def
\input amssym

kun je de oude tex-files gebruiken met de nieuwe fonts.
Lost dit het probleem op ?

Wim


> Geachte lezer,
>
> Ik wil onder EmTeX de speciale AMS-fonts voor mathematische symbolen gebruiken
> (de vroegere msxm* en msym*-fonts, nu msam* en msbm*). Ik weet echter niet goed hoe ik een en ander moet installeren:
> 1) in de distributie in Utrecht vind ik de (meta-)fonts voor msam* en msbm* met     een mathsym.tex/mssymb.tex voor msxm* en msym*!! Die combinatie werkt dus
>     niet;
> 2) op onze eigen hp's ben ik de msxm*.tfm, msym*.tfm, msxm*.nnnpk en msym*.nnnpk   tegengekomen. Als ik die onder DOS installeer vallen de "nnnpk"-extensies
>    gedeeltelijk weg: "nnnpk" wordt "nnn". Als ik toch de (waarschijnlijk
>    gezochte) extensie "pk" gebruik kan ik dat maar met <een> resolutie "nnn"
>    tegelijk doen, wat zo zijn bezwaren heeft.
> Mijn vragen zijn:
> ad 1) zijn er (nog) metafonts voor msxm* en msym*, of: zijn er matsymb.tex resp.   mssymb.tex voor msam*, msbm*?
> ad 2) kan ik iets doen met de serie pk-fonts met de (UNIX-)extensies "nnnpk"?
> Ik hoop dat ik mijn "probleem" duidelijk heb gemaakt en dat U een oplossing
> weet. Bij voorbaat wil ik U hartelijk bedanken voor de te nemen moeite.
>
> Jan Frankena, Universiteit Twente, frankena AT math.utwente.nl
>


--
e-mail: W.H.Penninx AT TWI.TUDelft.nl (InterNet)
s-mail: Mekelweg 4     TWI/SSOR
        2628 CD Delft, The Netherlands
World-Wide-Web: <a href=http://www.twi.tudelft.nl/People/W.H.Penninx.html>
tel:    015-782506 (FAX:015-787255)



Date:25 Feb 1994 11:55:19 +0100 (MET)
From:   "J. Frankena" <j.f.frankena AT math.utwente.nl>
Subject:   ams-fonts

Geachte lezer,

Ik wil onder EmTeX de speciale AMS-fonts voor mathematische symbolen gebruiken
(de vroegere msxm* en msym*-fonts, nu msam* en msbm*). Ik weet echter niet goed hoe ik een en ander moet installeren:
1) in de distributie in Utrecht vind ik de (meta-)fonts voor msam* en msbm* met     een mathsym.tex/mssymb.tex voor msxm* en msym*!! Die combinatie werkt dus
    niet;
2) op onze eigen hp's ben ik de msxm*.tfm, msym*.tfm, msxm*.nnnpk en msym*.nnnpk   tegengekomen. Als ik die onder DOS installeer vallen de "nnnpk"-extensies
   gedeeltelijk weg: "nnnpk" wordt "nnn". Als ik toch de (waarschijnlijk
   gezochte) extensie "pk" gebruik kan ik dat maar met <een> resolutie "nnn"
   tegelijk doen, wat zo zijn bezwaren heeft.
Mijn vragen zijn:
ad 1) zijn er (nog) metafonts voor msxm* en msym*, of: zijn er matsymb.tex resp.   mssymb.tex voor msam*, msbm*?
ad 2) kan ik iets doen met de serie pk-fonts met de (UNIX-)extensies "nnnpk"?
Ik hoop dat ik mijn "probleem" duidelijk heb gemaakt en dat U een oplossing
weet. Bij voorbaat wil ik U hartelijk bedanken voor de te nemen moeite.

Jan Frankena, Universiteit Twente, frankena AT math.utwente.nl


Date:25 Feb 1994 13:12:01 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Cyrillische fonts

>>>>> Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl> (PT) schrijft:

PT> Nu we dit onderwerp hebben aangesneden: heeft er iemand al eens serieus
PT> naar deze fonts gekeken? Wat ik jammer vond is dat cmr niet *een* font is
PT> maar een kollectie cmr10, cmr12, etc. Dus het voordeel wat type1 fonts
PT> kunnen bieden, een schaalbaar font, is hier nog niet gerealiseerd.

Dat is niet waar. TeX heeft hier MEER dan type1. cmr10 is schaalbaar: je
kunt \font\xxx=cmr10 at ...pt gebruiken. cmr12 etc zijn extra's waarbij je
een betere versie krijgt dan cmr10 at 12pt. Type1 kan dit niet.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:25 Feb 1994 13:16:21 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: ams-fonts

>>>>> "J. Frankena" <j.f.frankena AT math.utwente.nl> (JF) schrijft:

JF> Ik wil onder EmTeX de speciale AMS-fonts voor mathematische symbolen
JF> gebruiken (de vroegere msxm* en msym*-fonts, nu msam* en msbm*). Ik
JF> weet echter niet goed hoe ik een en ander moet installeren:

JF> 1) in de distributie in Utrecht vind ik de (meta-)fonts voor msam* en
JF> msbm* met een mathsym.tex/mssymb.tex voor msxm* en msym*!! Die
JF> combinatie werkt dus niet;

Klopt. mssymb.tex is voor de oude fonts.
amssym.def/amssym.tex/amsfonts.sty/amssymb.sty is voor de nieuwe fonts.

JF> 2) op onze eigen hp's ben ik de msxm*.tfm, msym*.tfm, msxm*.nnnpk en
JF> msym*.nnnpk tegengekomen. Als ik die onder DOS installeer vallen de
JF> "nnnpk"-extensies gedeeltelijk weg: "nnnpk" wordt "nnn". Als ik toch de
JF> (waarschijnlijk gezochte) extensie "pk" gebruik kan ik dat maar met
JF> <een> resolutie "nnn" tegelijk doen, wat zo zijn bezwaren heeft.

JF> Mijn vragen zijn:

JF> ad 1) zijn er (nog) metafonts voor msxm* en msym*, of: zijn er
JF> matsymb.tex resp.  mssymb.tex voor msam*, msbm*?

De msx/msy fonts zijn in de oude metafont geschreven (jaartal weet ik niet
meer) en zijn dus niet meer te gebruiken.
Andere deel zie boven.

JF> ad 2) kan ik iets doen met de serie pk-fonts met de (UNIX-)extensies
JF> "nnnpk"?  Ik hoop dat ik mijn "probleem" duidelijk heb gemaakt en dat U
JF> een oplossing weet. Bij voorbaat wil ik U hartelijk bedanken voor de te
JF> nemen moeite.

Hernoem de files en gerbuik hetzelfde systeem als voor de andere fonts (ik
denk dat dat betekent dat de nnn in een directorynaam zit.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:25 Feb 1994 13:35:15 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: vraag over LaTeX style voor notulen

>>>>> Kees Serier <kees AT acas.hobby.nl> (KS) schrijft:

KS> Hallo TeX kollega's,
KS> Ik ben op zoek naar een LaTeX style voor het maken van notulen.
KS> Ongeveer zoiets:

KS> titel etc.
KS>  ...
KS> Notulen vergadering ... datum ..                        blz.1
KS> -------------------------------------------------------------
KS> Bla bla bla ...                                 |
KS>  ...                                            |
KS> ... onderzocht zal worden of er ook een LaTeX   |
KS> style voor is. ...                              | Kees
KS> etc                                             |

KS> \___________________  _______________________/    \___  ___/
KS>                     \/                                \/
KS>              de eigenlijk notulen                  actielijst

KS> Gescheiden door een verticale lijn.

KS> Ik kan natuurlijk iets doen met \marginpar maar hoe krijg ik
KS> die verticale lijn daartussen?

Als de verticale lijn over de hele lengte van de tekst moet lopen dan is
het het handigst om dat in de header op te nemen en het ding in een box ter
grootte van 0pt te zetten (opgevuld met \vss)

Zoiets bijv:

\documentstyle[A4,fancyheadings]{article}
\pagestyle{fancy}
\addtolength{\headheight}{2mm}
%\addtolength{\textheight}{-2cm}
\addtolength{\headwidth}{\marginparsep}
\addtolength{\headwidth}{\marginparwidth}
\lhead{\vbox to 0pt{\vspace{8mm}\hspace*{\textwidth}\vrule width 0.4pt depth 20cm\vss}%
\rm Notulen vergadering ...  datum \today
}
\rhead{\rm blz. \thepage}
\cfoot{}
\begin{document}

Notulen\marginpar{Kees}

\end{document}
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:25 Feb 1994 14:22:44 +0100
From:   Jan Hellings Central Computer department <HELLINGS AT AMC.UVA.NL>
Subject:   Newsgroup nl.tex

Beste Tex'ers,
Hierbij mijn RFD((Request for Discussion) die ik in de Newsgroup:
        NLNET.ANNOUNCE
heb gepost.

Beste Newslezers,
Gaarne zouden wij een nieuwsgroep NLNET.TEX-NL willen opzetten. Deze groep,
die voor iedere (Nederlands) TeX en LaTex gebruiker is, geeft de
mogelijkheid allerlei problemen op het gebied van documentverwerking, zoals
implementatie op computersystemen, fonts installaties etc. te behandelen.
Verder zal de nieuwsgroep ook moeten bijdragen aan het verder verspreiden en
ontwikkelen van specifiek nederlandse stylen.
Momenteel is er een mailing list TEX-NL AT HEARN.BITNET. Deze lijst functioneert
goed maar heeft als nadeel dat er een beperkt aantal mensen wordt bereikt en
dat er door de aard van een mailing list, nogal wat mailbox vervuiling
optreedt.
Een groep die met een News te 'ontvangen' is, is prettiger te volgen.
Groeten
***************************Jan Hellings*********************************
* University of Amsterdam         Phone: (+31) 20 5662055              *
* Faculty of medicine/AMC/D01-412 FAX  : (+31) 20 6973181              *
* Meibergdreef 9                  bitnet: hellings@hasamc51            *
* 1105 AZ Amsterdam/Holland       domain  : hellings AT amc.uva.nl        *


Date:25 Feb 1994 15:46:22 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Re: Newsgroup nl.tex

Het volgende moet mij even van het hart. (Dit wordt mijn eerste
flame-war, vrees ik.)

Aldus Jan Hellings:

  > Beste Tex'ers,

Ik ben geen Tex'er.

  > Hierbij mijn RFD((Request for Discussion) die ik in de Newsgroup:
  >         NLNET.ANNOUNCE
  > heb gepost.
  > Gaarne zouden wij een nieuwsgroep NLNET.TEX-NL willen opzetten. Deze groep,

Wie zijn `wij' eigenlijk?

  > die voor iedere (Nederlands) TeX en LaTex gebruiker

die over News beschikt, dus bijvoorbeeld ons aller Werenfried Spit is
weer eens de Pineut. (Hasta la Vista, Baby!)

  > is, geeft de
  > mogelijkheid allerlei problemen op het gebied van documentverwerking, zoals
  > implementatie op computersystemen, fonts installaties etc. te behandelen.
  > Verder zal de nieuwsgroep ook moeten bijdragen aan het verder verspreiden en
  > ontwikkelen van specifiek nederlandse stylen.

Bla, bla. Heeeele grote geeuw. (:-(o)) Nooit van de NTG gehoord zeker.

  > Momenteel is er een mailing list TEX-NL AT HEARN.BITNET. Deze lijst functioneert
  > goed maar heeft als nadeel dat er een beperkt aantal mensen wordt bereikt en
  > dat er door de aard van een mailing list, nogal wat mailbox vervuiling
  > optreedt.

Hoezo beperkt? Iederen die News kan lezen kan zich toch abonneren?

  > Een groep die met een News te 'ontvangen' is, is prettiger te volgen.

Vin' k NIET.


OK, nog maar even wat proza, dan.

Hebben wij voor de News lezende profi \TeX{} gebruikers niet al
comp.tex.tex? (;-)

Hebben wij niet in het verleden al ellenlange discussies over dit
onvruchtbare onderwerp te verwerken gehad?

En als het dan toch zo nodig moet, laat er dan zorg gedragen worden
voor een nette gateway tussen de TEX-NL lijst en het News gebeuren als
zodanig\footnote{Ik meld me niet aan als vrijwilliger.}.

No hard feelings,

(hoezo mail-box vervuiling?)

--
John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:Fri, 25 Feb 1994 17:00:02 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   4TeX mailing list

De 4TeX mailing list is verhuisd. Vanaf heden zit die op nic.surfnet.nl.
Aanmelden gaat als volgt: stuur een bericht naar listserv AT nic.surfnet.nl
met daarin de tekst: subscribe 4tex Voornaam Achternaam
De rest wijst zich vanzelf.

Erik Frambach

P.S. Op deze mailing list wordt dus alleen over 4TeX gediskussieerd (tips,
     truuks, problemen, oplossingen, wensen, bugs), niet over TeX, LaTeX
     of andere zaken.



Date:25 Feb 1994 17:52:53 +0100
From:   Huib_Wouters <huib AT DUTTWTA.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   double sided printing and manual paper feed

I am using DVIPS to convert my *.dvi file to PostScript. After
this I convert the *.ps file to Printer Command Language using
ghostview. Printing the *.pcl file, the switches for double sided
printing and manual papar feed do not work.

How can I resolve this problem?

Huib Wouters
huib AT duttwta.tn.tudelft.nl



Date:25 Feb 1994 18:25:10 +0100
From:   "Dr. F.M. Spieksma" <spieksma AT wi.leidenuniv.nl>

Best Texers,
Ik had laatst een boodschap gestuurd met de vraag of iemand weet
of er cyrillische fonts (eventueel ook screen fonts) voor de
MacIntosh bestaan.
Het schijnt dat iemand gereageerd heeft, maar deze boodschap
is verloren gegaan.
Zou deze persoon een boodschap aan mij persoonlijk willen
sturen?
Veel dank,
Floske Spieksma
email spieksma AT wi.leidenuniv.nl



Date:27 Feb 1994 14:31:51 +0100
From:   Marcel van der Holst <mvdholst AT sci.kun.nl>
Subject:   probleem met Ams-LaTeX

Hoi allemaal,

Ik ben bezig om Ams-LaTeX te installeren onder EmTeX. Alle files heb ik
geinstalleerd en ook heb ik een nieuwe fmt-file aangemaakt (lplain.fmt).
Hierna probeerde ik de voorbeelden die bij ams zitten te compileren. Hier
gaat het echter mis. Ik krijg de volgende fout:

!TeX capacity exceeded, sorry[pool size=8224]

Nu heb ik in de documentatie gekeken en nu blijkt dat ik de poolsize van
TeX bij het compileren moet vergroten. Ik kan echter niet vinden op welke
manier dit moet.
Weet iemand hoe dit moet en zo ja op welke manier?

Groetjes,

--
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
*     __o    Marcel van der Holst         *
*   _`\< _   phone : 080 - 231069         *
*  (*)/ (*)  email : mvdholst AT sci.kun.nl  *



Date:27 Feb 1994 20:35:37 +0100
From:   J.J.Winnink AT CPB.NL
Subject:   Re: probleem met Ams-LaTeX

> !TeX capacity exceeded, sorry[pool size=8224]
>
> Nu heb ik in de documentatie gekeken en nu blijkt dat ik de poolsize van
> TeX bij het compileren moet vergroten. Ik kan echter niet vinden op welke
> manier dit moet.
> Weet iemand hoe dit moet en zo ja op welke manier?
In de emTeX distributie zit een file TeX.DOC. In dit document zit een paragraaf
  "Changing the memory layout"

  Veranderen van de POOL-size gebeurt door op te geven:
      /mp=<size>, default waarde van <size> is 50000, voor emTeX 3c-beta11

Bedenk wel dat je ook bij het gebruik van het nieuwe format deze parameter aan
emTeX moet opgeven.
________________________________________________________________________________

      Jos Winnink

      Central Planning Bureau
      Applied Mathematics & Computer Science Dept.
      v Stolkweg 14
      P.O. BOX 80510
 2508 GM The Hague
      The Netherlands

   internet:    jos.winnink AT cpb.nl
   X-400:       /C=nl/ADMD=400net/PRMD=surf/O=cpb/S=winnink/G=jos/

   Telephone (+31) 70 338 3339
   Telefax   (+31) 70 338 3350



Date:28 Feb 1994 11:37:00 +0100
From:   Robert Best <best AT ZEUS.RIJNH.NL>
Subject:   Epson Stylus 800

Strunk-TeX voor Atari mist nog een DVI driver voor de Epson Stylus 800.
Ik heb een DOS emulator (80286) in mijn ST, dus ik ben op zoek naar een
driver voor de Stylus in een van de TeX pakketten voor DOS.

Jan Joris Vereijken en Erik Frambach antwoordden dat DVIDOT uit emtex
te gebruiken is met de parameterfile STY800.DRV uit de FAQ. Dank voor
deze info, maar het is voor mij niet genoeg (ik ben geen DOS kenner).

Ik heb uit pub/TEX/MSDOS/emtex/disk3 de files DVIDRV?.ZIP gehaald en
uitgepakt. Een FAQ kan ik niet vinden. DVIDOT.EXE weigert dienst met
mijn DOS emulator. Als ik `dvidot ?' achter de prompt tik zou ik een
lijst opties moeten krijgen volgens DVIDRV.DOC maar helaas, mijn Atari
reageert dan alleen nog maar op de resetknop.

Gaarne precieze info welke bestanden ik in welke folders moet instal-
leren en welke toverspreuk ik dan moet tikken.

Nog een domme vraag: waar is Mattes' dvi-drivers te vinden?

Robert Best     rwbest AT sara.nl



Date:Mon, 28 Feb 1994 11:50:01 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Epson Stylus 800

> Gaarne precieze info welke bestanden ik in welke folders moet instal-
> leren en welke toverspreuk ik dan moet tikken.

Als je even geduld hebt zoek het helemaal uit en wordt ie opgenomen in
in 4allTeX. Dan kan ik je zo alle noodzakelijke bestanden toesturen,
met alle fonts en toverspreuken.

Erik Frambach



Date:28 Feb 1994 11:55:21 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT INFO.WIN.TUE.NL>
Subject:   Re: Epson Stylus 800

>Ik heb een DOS emulator (80286) in mijn ST, dus ik ben op zoek naar een
>driver voor de Stylus in een van de TeX pakketten voor DOS.
...
>uitgepakt. Een FAQ kan ik niet vinden. DVIDOT.EXE weigert dienst met
>mijn DOS emulator. Als ik `dvidot ?' achter de prompt tik zou ik een
>lijst opties moeten krijgen volgens DVIDRV.DOC maar helaas, mijn Atari
>reageert dan alleen nog maar op de resetknop.

Dit klinkt bekend... Welke DOS emulator gebruik je? Ik had vroeger
PC-SPEED op mijn 1040 ST, en die sloeg vast door de FPU-sensing van de
C runtime-module.

In 't Nederlands: "Hij deed geen ene moer."

Ik ben bang dat er weinig aan te doen is, als dat 't is.  Je kunt
proberen DVIDOT te bedotten (haha...) door de FPU-sensing uit te
zetten:

    SET 87=N
    DVIDOT ?

Werkt dat?

ByeBye,

- Jan Joris -

P.S. Voor de liefhebbers is de emTeX FAQ op te halen via anon ftp:

     ftp.win.tue.nl:/pub/tex/emtex.faq.Z

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:28 Feb 1994 14:14:46 +0100
From:   Vangilbergen Ludo <ludo AT et.kuleuven.ac.be>
Subject:   The LaTeX Companion

Tot onze grote vreugde meldde de boekhandel ons vorige vrijdag dat de lang
verwachte LaTeX Companion van GM&S gearriveerd was. Ons vreugde werd
evenwel vermengd met droefenis toen we merkten dat de drukker er een potje
van gemaakt had op p. 21 en p. 32: grote stukken tekst zijn gewoon niet
leesbaar. Op een andere pagina staat ook nog een storende veeg en wellicht
komen we later nog wel meer onaangename oneffenheden tegen. Zijn er nog
dergelijke exemplaren in omloop? Enne, zullen we maar een vervangexemplaar
eisen?


-------------------------------------------------------------------------------
Ludo Vangilbergen, KU Leuven                              Tel: ++32/16/28.50.84
Centre for Computational Linguistics                      Fax: ++32/16/28.50.89
Maria Theresiastraat 21, B-3000 Leuven           E-mail: ludo AT et.kuleuven.ac.be
-------------------------------------------------------------------------------



Date:28 Feb 1994 14:18:13 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: The LaTeX Companion

>>>>> Vangilbergen Ludo <ludo AT et.kuleuven.ac.be> (VL) schrijft:

VL> Tot onze grote vreugde meldde de boekhandel ons vorige vrijdag dat de lang
VL> verwachte LaTeX Companion van GM&S gearriveerd was. Ons vreugde werd
VL> evenwel vermengd met droefenis toen we merkten dat de drukker er een potje
VL> van gemaakt had op p. 21 en p. 32: grote stukken tekst zijn gewoon niet
VL> leesbaar. Op een andere pagina staat ook nog een storende veeg en wellicht
VL> komen we later nog wel meer onaangename oneffenheden tegen. Zijn er nog
VL> dergelijke exemplaren in omloop? Enne, zullen we maar een vervangexemplaar
VL> eisen?

In mijn exemplaar (van januari) zijn op p 21 en 32 een paar letters ietsje
beschadigd maar er is nog goed te zien welke letter het is. Op andere
pagina's heb ik gemerkt dat er soms haartjes o.i.d. op gedrukt zijn.

Als je exemplaar niet goed is moet je zeker een nieuw exemplaar vragen.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:28 Feb 1994 14:37:31 +0100
From:   Bas van Dijk <bas AT RULHBI.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   integraal

Hoi,

Ik heb een probleem: Ik geef een integraal in tex:
\int_{0}^{\pi} ..
Dit gaat goed behalve als ik als letter \huge of \Huge kies. Dan komen de
grenzen niet onder en boven maar meer naast het integraalteken te staan.
Ik gebruik emtex (4allTEX distributie).

Weet iemand hoe ik dit kan verhelpen??
bij voorbaat dank,

Bas van Dijk
Huygenslaboratorium
Department of Biophysics
State university of Leiden
Niels Bohrweg 2
P.O. Box 9504
2300 RA LEIDEN
THE NETHERLANDS
tel: +71-275946
e-mail: bas AT rulhbi.Leidenuniv.nl



Date:28 Feb 1994 14:46:44 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   LaTeX2e compatible version of A4 package

     Hoi,

        Zojuist heb ik een nieuwe versie van A4 in TeX-NL FILELIST
        opgeborgen. Hoewel het belang van A4 minder is nu de standaard
        classes de optie a4paper kennen heb ik de file maar even
        aangepast. De source is a4.dtx; a4.ins is een docstrip
        programma om a4.sty te maken. Met LaTeX2e kan a4 nu gebruikt
        worden als:

        \usepackage[widemargins]{4}

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:28 Feb 1994 14:52:16 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: integraal

>>>>> Bas van Dijk <bas AT RULHBI.LEIDENUNIV.NL> (BvD) schrijft:

BvD> Hoi,
BvD> Ik heb een probleem: Ik geef een integraal in tex:
BvD> \int_{0}^{\pi} ..
BvD> Dit gaat goed behalve als ik als letter \huge of \Huge kies. Dan komen de
BvD> grenzen niet onder en boven maar meer naast het integraalteken te staan.
BvD> Ik gebruik emtex (4allTEX distributie).

De grenzen komen ook bij een normaal lettertype niet onder en boven te
staan (behalve als \limits gespecificeerd wordt). Alleen bij \huge wordt
het integraalteken niet mee vergroot, zodat het effect is alsof de grenzen
er meer naast staan. Het meeschalen van het integraalteken, en andere
tekens zoals \sum kan verkregen worden door de exscale style optie te
gebruiken. Deze werkt alleen met NFSS. Bij gebruik van OFSS moet de file
lfonts.tex aangepast worden door de voorkomens van \tenex bijna allemaal te
vervangen door dingen als \twlex \fivex, en de betreffende fonts ook te
definieren (\font \twlex=cmex10 at 12pt of \font \twlex=cmex12 etc.) De
juiste fontgrootte kan denk ik afgelezen worden aan de regel erboven waar
\twlsy etc gebruikt wordt.

Je moet dan wel een nieuw format draaien of de gemodificeerde definities in
een .sty file opnemen.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:28 Feb 1994 15:39:22 +0100 (CET)
From:   Martien Hulsen <martien AT DUTW85.WBMT.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: The LaTeX Companion

>
> Tot onze grote vreugde meldde de boekhandel ons vorige vrijdag dat de lang
> verwachte LaTeX Companion van GM&S gearriveerd was. Ons vreugde werd
> evenwel vermengd met droefenis toen we merkten dat de drukker er een potje
> van gemaakt had op p. 21 en p. 32: grote stukken tekst zijn gewoon niet
> leesbaar. Op een andere pagina staat ook nog een storende veeg en wellicht
> komen we later nog wel meer onaangename oneffenheden tegen. Zijn er nog
> dergelijke exemplaren in omloop? Enne, zullen we maar een vervangexemplaar
> eisen?
>

In mijn versie (ook van afgelopen vrijdag) is de linker helft van pagina 24
vaag maar nog steeds leesbaar.

Ik vind alleen LucidaNewmath (nog) niet zo mooi :-)

>
> -------------------------------------------------------------------------------
> Ludo Vangilbergen, KU Leuven                              Tel: ++32/16/28.50.84
> Centre for Computational Linguistics                      Fax: ++32/16/28.50.89
> Maria Theresiastraat 21, B-3000 Leuven           E-mail: ludo AT et.kuleuven.ac.be
> -------------------------------------------------------------------------------
>

--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: hulsen AT wbmt.tudelft.nl



Date:28 Feb 1994 15:45:31 +0100
From:   R.Pauly AT ke.rulimburg.nl
Subject:   Re: LaTex Companion

>>>>> Vangilbergen Ludo <ludo AT et.kuleuven.ac.be> (VL) schrijft:

VL> Tot onze grote vreugde meldde de boekhandel ons vorige vrijdag dat de lang
VL> verwachte LaTeX Companion van GM&S gearriveerd was. Ons vreugde werd
VL> evenwel vermengd met droefenis toen we merkten dat de drukker er een potje
VL> van gemaakt had op p. 21 en p. 32: grote stukken tekst zijn gewoon niet
VL> leesbaar. Op een andere pagina staat ook nog een storende veeg en wellicht
VL> komen we later nog wel meer onaangename oneffenheden tegen. Zijn er nog
VL> dergelijke exemplaren in omloop? Enne, zullen we maar een vervangexemplaar
VL> eisen?

PvO> In mijn exemplaar (van januari) zijn op p 21 en 32 een paar letters
PvO> ietsje beschadigd maar er is nog goed te zien welke letter het is. Op
PvO> andere pagina's heb ik gemerkt dat er soms haartjes o.i.d. op gedrukt
PvO> zijn.

In ons examplaar dat we eveneens vorige vrijdag ontvangen hebben (eindelijk),
staan dezelfde fouten op p.21 en p.32 als die welke door Ludo Vangilbergen
zijn geconstateerd.
We zullen derhalve een nieuw examplaar vragen.

mvg,
Rob Pauly

vakgroep Kwantitatieve Economie
Rijksuniversiteit Limburg.