TEX-NL archief maart 1995

Inhoudsopgave

01 Mar 1994 09:19:18 +0100: Re: duplex printing
01 Mar 1994 09:24:08 +0100: Re: duplex printing
01 Mar 1994 10:07:19 +0100: Latex2e / seminar.sty problem: horizontal offset (?)
01 Mar 1994 11:51:31 +0100 (MET): Re: Cyrillische fonts
02 Mar 1994 12:05:09 +0100: Re: LaTeX2e - Babel
01 Mar 1994 12:24:15 +0100: Re: Cyrillische fonts
01 Mar 1994 18:03:16 +0100: Font, of Metafont
01 Mar 1994 19:55:08 +0100: The LaTeX Companion
01 Mar 1994 23:35:05 +0100: LaTeX2e - Babel
01 Mar 1994 23:35:06 +0100: LaTeX2e - PSNFSS2e
02 Mar 1994 14:18:02 +0100: Re: LaTeX Companion
02 Mar 1994 14:23:49 +0100: Re: LaTeX Companion
02 Mar 1994 14:25:52 +0100: Re: LaTeX Companion
03 Mar 1994 11:31:39 +0100: Welke dvi-driver voor Unix/Kyocera
Fri, 4 Mar 1994 09:13:35 MET+1: bibtex probleempje
04 Mar 1994 13:07:09 +0100: LaTeX2e - PSNFSS2e
07 Mar 1994 10:46:00 +0100: Probleem met ZIP-archief uit Stuttgart
07 Mar 1994 13:25:00 +0100: New 4allTeX experience; 4TeX discussion list
07 Mar 1994 16:39:00 +0100: How to enlarge (temporarily) the textheight?
07 Mar 1994 16:59:27 +0000: LaTeX 2e / AmS-LaTeX
Tue, 8 Mar 1994 11:14:39 MET+1: cursus 4allTeX
08 Mar 1994 12:57:53 +0100: Economy mode on HP-4ML
Tue, 8 Mar 1994 13:51:36 MET+1: Re: Economy mode on HP-4ML
08 Mar 1994 14:09:00 +0100: Re: cursus 4allTeX
09 Mar 1994 00:01:04 +0100: T1-encoding/PSNFSS2e
09 Mar 1994 08:44:04 +0100: Re: cursus 4TeX; vraag aan Erik
Wed, 9 Mar 1994 09:05:16 MET+1: Re: cursus 4TeX; vraag aan Erik
09 Mar 1994 12:26:47 +0100: Conditionele tekst
09 Mar 1994 12:42:02 +0100: Re: Conditionele tekst
09 Mar 1994 13:18:34 +0100: Re: Conditionele tekst
09 Mar 1994 18:20:00 +0000: Re: cursus 4allTeX
10 Mar 1994 00:42:01 +0000: LaTeX2e / AmS-LaTeX
10 Mar 1994 08:33:00 +0100: Re: graphics in 4TeX (was: cursus 4allTeX)
11 Mar 1994 02:01:01 +0100: Scaling of .EPS figures in LaTeX2e
11 Mar 1994 11:05:27 +0100 (MET): Re: Scaling of .EPS figures in LaTeX2e
11 Mar 1994 11:50:36 +0100 (MET): Re: LaTeX2e / AmS-LaTeX
11 Mar 1994 12:00:57 +0100: Re: LaTeX2e / AmS-LaTeX
Fri, 11 Mar 1994 14:06:08 MET+1: cd-rom; aanvulling
11 Mar 1994 14:24:37 +0100: Verzoek om info over aanmaak cd-rom
Fri, 11 Mar 1994 14:32:53 MET+1: Re: Verzoek om info over aanmaak cd-rom
11 Mar 1994 14:51:38 +0100: Re: Verzoek om info over aanmaak cd-rom
13 Mar 1994 10:03:34 +0100: EuroTeX 94, aankondiging
Mon, 14 Mar 1994 11:07:01 CEST: Epson Stylus & Atari ST/TT
14 Mar 1994 15:41:39 +0000: esp-sty
14 Mar 1994 14:41:24 +0100: Re: esp-sty
14 Mar 1994 17:34:58 +0100: Grappige afbreking
14 Mar 1994 21:01:18 +0100: Re: Grappige afbreking
14 Mar 1994 15:12:17 -0500: Re: Grappige afbreking
15 Mar 1994 09:50:31 +0100 (MET): Re: grappige afbreking
15 Mar 1994 09:53:00 +0100: Re: Grappige afbreking
15 Mar 1994 09:54:00 +0100: Re: Grappige afbreking (WP regels)
15 Mar 1994 11:09:57 +0100: Re: The LaTeX Companion
16 Mar 1994 09:14:40 +0100 (MET): Nederlandse hyphenationfile
16 Mar 1994 12:59:00 +0100: How to activate the QEDIT MACRO library within 4TeX??
16 Mar 1994 13:06:19 +0000 (GMT): Comparison of two LaTeX input files
16 Mar 1994 14:41:40 +0100: Re: Comparison of two LaTeX input files
17 Mar 1994 11:51:00 +0100 (CET): Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
17 Mar 1994 11:54:40 +0100: \sum met 2 subscripts
17 Mar 1994 12:32:57 +0100 (MET): Re: \sum met 2 subscripts
17 Mar 1994 12:36:41 +0100 (MET): Re: \sum met 2 subscripts
17 Mar 1994 12:51:27 +0100: Re: \sum met 2 subscripts
17 Mar 1994 12:55:09 +0100: Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
17 Mar 1994 13:04:00 +0100 (CET): Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
17 Mar 1994 15:16:55 +0100: Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
18 Mar 1994 17:35:24 +0100: Postscript fonts
Mon, 21 Mar 1994 09:03:09 MET+1: Re: Postscript fonts
21 Mar 1994 12:03:00 +0100 (CET): Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
21 Mar 1994 12:23:17 +0100: Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)
21 Mar 1994 22:41:00 +0100: Request contributions MAPS 94.1
22 Mar 1994 08:27:00 +0100: Reklame boodschap; Re: Postscript fonts
22 Mar 1994 10:42:01 +0100: Re: Reklame boodschap; Re: Postscript fonts
22 Mar 1994 11:09:34 +0100: Re: Reklame boodschap; Re: Postscript fonts
22 Mar 1994 11:22:54 +0100: Nieuwe versie van 4alltex beschikbaar
23 Mar 1994 14:53:01 +0100 (MET): Plaatsing van tabellen
23 Mar 1994 15:13:09 +0100: Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC
23 Mar 1994 15:24:29 +0100: Re: Plaatsing van tabellen
23 Mar 1994 15:29:09 +0100: Re: Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC
23 Mar 1994 15:34:25 +0100: Re: Plaatsing van tabellen
23 Mar 1994 16:43:58 +0100: Re: Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC
23 Mar 1994 12:30:09 +0100: Re: reclame-Psfonts
24 Mar 1994 10:21:40 +0000: Re: reclame-Psfonts
24 Mar 1994 11:28:00 +0100: *welke* virtuele fonts ? (was: RE: reclame-Psfonts)
24 Mar 1994 12:51:45 +0000: Re: *welke* virtuele fonts ? (was: RE: reclame-Psfonts)
25 Mar 1994 02:28:51 +0100: Re: *welke* virtuele fonts?
25 Mar 1994 09:20:05 +0000: Re: *welke* virtuele fonts?
28 Mar 1994 15:42:00 +0100: ANNOUNCEMENT> 4allTeX CD-ROM Order NOW
28 Mar 1994 16:07:00 +0100: TUTORIAL 4TeX for novice and advanced users 10 juni 1994 Groningen
29 Mar 1994 09:27:57 +0200: Vormgeving table of contents
29 Mar 1994 09:57:53 +0200: Re: Vormgeving table of contents
Tue, 29 Mar 1994 10:00:51 MET+1: Re: Vormgeving table of contents
29 Mar 1994 12:32:01 +0100 (MET): footnote
29 Mar 1994 15:41:11 +0200: \maketitle in artike3.sty
29 Mar 1994 17:05:22 +0200: Re: \maketitle in artike3.sty
30 Mar 1994 10:25:04 +0200: Re: \maketitle in artike3.sty


Date:01 Mar 1994 09:19:18 +0100
From:   Erik Ulijn <e.h.m.ulijn AT io.tudelft.nl>
Subject:   Re: duplex printing

In Message Mon, 28 Feb 1994 17:19:40 MET,
  Huib_Wouters <huib AT DUTTWTA.TN.TUDELFT.NL> writes:

>After having converted my TeX document to PostScript I would
>like to print this double sided using Ghostscript because
>we do not have a Postscript printer that supports duplex
>printing.
>
>Huib Wouters

Waarom gebruik je de dvi file niet om die dubbelzijdig af te drukken?
EMTEX drivers voor HP hebben in ieder geval die mogelijkheid in zich.

Converteren naar PS maakt de zaak nodeloss ingewikkeld!

Groeten,

Erik Ulijn
>huib AT duttwta.tn.tudelft.nl



Date:01 Mar 1994 09:24:08 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: duplex printing

Erik Ulijn dixit:
>
> Waarom gebruik je de dvi file niet om die dubbelzijdig af te drukken?
> EMTEX drivers voor HP hebben in ieder geval die mogelijkheid in zich.
>
> Converteren naar PS maakt de zaak nodeloss ingewikkeld!
>
Ingewikkelder wel, maar niet per se nodeloos.
Ghostscript is namelijk de ideale manier om PostScript figuren
in je document te kunnen opnemen (en af te drukken op een
niet-PostScript printer).

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786378      |     P.O. Box 5046
                              |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:01 Mar 1994 10:07:19 +0100
From:   John van der Koijk <vdkoijk AT radth.ruu.nl>
Subject:   Latex2e / seminar.sty problem: horizontal offset (?)

Frustratie!

Wij proberen op het moment een oud (onder LaTeX 2.09 prachtig)
document dat gebruik maakt van seminar.sty te zetten. Wat is het
geval? De pagina's schuiven ongeveer 0.4\textwidth de kantlijn in.

Ik heb al getracht \hoffset te manipuleren: geen resultaat.

Heeft iemand dit al eerder gezien? Is er een oplossing bekend, en zo
ja, hoe gaat die dan?

bij voorbaat Dank,

--
John van der Koijk, Department of Radiotherapy, University Hospital Utrecht,
     Heidelberglaan 100, 3584 CX Utrecht, The Netherlands
     E-mail: vdkoijk AT radth.ruu.nl  tel: +31-30-507209  fax: +31-30-513399
     home phone: +31-10-2650887 / +31-15-125351

     [...and so I speak of small approximate things...] (Danny Abse)



Date:01 Mar 1994 11:51:31 +0100 (MET)
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: Cyrillische fonts

[ Piet van Oostrum (Feb 25, 13:44):
> >>>>> Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl> (PT) schrijft:
>
> PT> Nu we dit onderwerp hebben aangesneden: heeft er iemand al eens serieus
> PT> naar deze fonts gekeken? Wat ik jammer vond is dat cmr niet *een* font is
> PT> maar een kollectie cmr10, cmr12, etc. Dus het voordeel wat type1 fonts
> PT> kunnen bieden, een schaalbaar font, is hier nog niet gerealiseerd.
>
> Dat is niet waar. TeX heeft hier MEER dan type1. cmr10 is schaalbaar: je
> kunt \font\xxx=cmr10 at ...pt gebruiken. cmr12 etc zijn extra's waarbij je
> een betere versie krijgt dan cmr10 at 12pt. Type1 kan dit niet.

Waarom kan er niet *een* goed cmr.pfb font zijn compleet met hinting
informatie? We hebben toch ook geen Times-Regular10.PFB,
Times-Regular12.PFB, etc. Het zal wel te moeilijk (of commercieel niet
interessant) zijn om CMR in een type1 font te gieten.

--Piet



Date:02 Mar 1994 12:05:09 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: LaTeX2e - Babel

On Tuesday, March 1 De.Coninck.Luc AT P33772.F35669.N50013.Z6773.FIDONET.ORG wrote:

> hallo,
> Kan iemand helpen bij dit accent-probleem met de DC-FONTS en Babel?
> Ik gebruik LaTeX2e, tweede beta-versie van 28/01/94 (afgehaald van FGBBS).
> Zoals aangeraden wil ik gebruik maken van de Cork encoding (T1).
>
> \documentclass{article}
> \usepackage{t1enc}
> \usepackage{dutch}  %Style option `Dutch' version 3.5.3 <04 November 1993>
> \begin{document}
> \'e\'en zo\"oloog.
> \end{document}
>
> Afdrukken zonder ``\usepackage{dutch}'' is prima.
> Afdrukken met ``\usepackage{dutch}'' loopt fout.
> Resultaat: - "\'e" wordt goed afgebeeld.
>            - "\"o" wordt afgebeeld als "o" met daar middenin een "-".
>              (N.B. dat is ook zo voor andere "trema-karakters").
> Is het misschien zo dat de Babel-versie nog niet compatiebel is met
> de Cork-encoding?

  Ja, dat is correct. Babel werkt duidelijk niet goed samen met
  t1enc.sty.

  Dat komt onder meer omdat ik zelf geen T1 encoding gebruik,  ik heb
  tot nu toe besloten te wachten met het overgaan naar 8-bits fonts
  tot de 8-bit math encoding klaar is en de dc-fonts ovvergaan in
  ec-fonts. Misschien moet ik toch maar eens wat aandacht hieraan gaan
  besteden ;-(.

  Overigens de interface naar babel moet zijn
\usepackage[dutch]{babel}
  Dat werkt nu alleen nog niet omdat babel.sty pas onderdeel is van
  babel versie 3.4 en die is nog niet klaar. Hou er dus rekening
  mee dat dat veranderd moet gaan worden.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:01 Mar 1994 12:24:15 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Cyrillische fonts

>>>>> Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl> (PT) schrijft:

PT> [ Piet van Oostrum (Feb 25, 13:44):
>> >>>>> Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl> (PT) schrijft:
>>
PT> Nu we dit onderwerp hebben aangesneden: heeft er iemand al eens serieus
PT> naar deze fonts gekeken? Wat ik jammer vond is dat cmr niet *een* font is
PT> maar een kollectie cmr10, cmr12, etc. Dus het voordeel wat type1 fonts
PT> kunnen bieden, een schaalbaar font, is hier nog niet gerealiseerd.
>>
>> Dat is niet waar. TeX heeft hier MEER dan type1. cmr10 is schaalbaar: je
>> kunt \font\xxx=cmr10 at ...pt gebruiken. cmr12 etc zijn extra's waarbij je
>> een betere versie krijgt dan cmr10 at 12pt. Type1 kan dit niet.

PT> Waarom kan er niet *een* goed cmr.pfb font zijn compleet met hinting
PT> informatie? We hebben toch ook geen Times-Regular10.PFB,
PT> Times-Regular12.PFB, etc. Het zal wel te moeilijk (of commercieel niet
PT> interessant) zijn om CMR in een type1 font te gieten.

Hinting informatie lost het probleem niet op. En er is een cmr.pfb font.
Y&Y levert Type 1 fonts (fully hinted) van de standaard TeX fonts. Het is
dus niet te moeilijk. En of het commercieel interessant is zal misschien te
zien zijn in de verkoopcijfers van Y&Y, maar in ieder geval is het
commercieel verkrijgbaar.

Echter een cmr12 font is niet hetzelfde als een cmr10 dat naar 12pt
vergroot is. cmr12 is ontworpen als 12pt font en is als zodanig
waarschijnlijk kwalitatief beter. Maar niemand verplicht je om cmr12 te
gebruiken ipv. cmr10 at 12pt. Of het nu een Type1 font is of een MF font
maakt niet uit.
De hints zijn er alleen maar om op lage resolutie een aantal vervelende
effecten te voorkomen, zoals het probleem dat de pootjes van de m niet
allemaal even breed worden. Het verandert echter weinig aan de wezenlijke
vorm van de tekens.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:01 Mar 1994 18:03:16 +0100
From:   "A. Al Dhahir" <a.aldhahir AT math.utwente.nl>
Subject:   Font, of Metafont

Uit de traditie van loodgieterij, hebben de letter ontwerpers al
ontdekt dat je een andere ontwerp nodig hebt voor verschillende
grootte per letter family. Bijvoorbeeld bij kleiner letter typen
heb je een dikke schreef (serif) nodig. Knuth heeft in zijn ontwerp
voor de CM family aan deze goede traditie gehouden. Een van de
krachten van fonts die met Metafont gemaakt zijn is dus de
niet-lineaire schaling. Per definitie outline fonts (Adobe Font1,
TrueType enz..) voldoen niet aan deze eis. Adobe heeft echter
twee jaar geleden de Multiple Master fonts geintroduceerd
waarbij een niet-linear schaling (optische heet hij) mogelijk is
geworden. Ik heb weleens gelezen (in een verslag van kees!) dat
BlueSky is van plan een versie van Texture voor de Macintosh te
gaan introduceren met Multiple Master CM fonts (i.p.v. van de huidige
Type1 CM fonts.)

Trouwens ik heb me afgevraagd of de Type1 CM fonts gehint zijn!
Als Piet van Oostrum gelijk in heeft, dan vind ik de hinting erg
slecht. Misschien is dat wegens het feit dat de CM fonts "dun" zijn!

Alaaddin



Date:01 Mar 1994 19:55:08 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   The LaTeX Companion

said Vangilbergen Ludo  to All:

 VL> droefenis toen we merkten dat de drukker er een potje van
 VL> gemaakt had op p. 21 en p. 32: grote stukken tekst zijn
 VL> gewoon niet leesbaar. Op een andere pagina staat ook nog een

Die van mij is redelijk, Henk de Haan had ook aan half exemplaar.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:01 Mar 1994 23:35:05 +0100
From:   De Coninck Luc <De.Coninck.Luc AT P33772.F35669.N50013.Z6773.FIDONET.org>
Subject:   LaTeX2e - Babel

hallo,
Kan iemand helpen bij dit accent-probleem met de DC-FONTS en Babel?
Ik gebruik LaTeX2e, tweede beta-versie van 28/01/94 (afgehaald van FGBBS).
Zoals aangeraden wil ik gebruik maken van de Cork encoding (T1).

\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}
\usepackage{dutch}  %Style option `Dutch' version 3.5.3 <04 November 1993>
\begin{document}
\'e\'en zo\"oloog.
\end{document}

Afdrukken zonder ``\usepackage{dutch}'' is prima.
Afdrukken met ``\usepackage{dutch}'' loopt fout.
Resultaat: - "\'e" wordt goed afgebeeld.
           - "\"o" wordt afgebeeld als "o" met daar middenin een "-".
             (N.B. dat is ook zo voor andere "trema-karakters").
Is het misschien zo dat de Babel-versie nog niet compatiebel is met
de Cork-encoding?
Met dank voor een gewaardeerde aanwijzing.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------
 * Evaluation copy of Silver Xpress. Day # 0



Date:01 Mar 1994 23:35:06 +0100
From:   De Coninck Luc <De.Coninck.Luc AT P33772.F35669.N50013.Z6773.FIDONET.org>
Subject:   LaTeX2e - PSNFSS2e

hallo,
Volgend accent-probleem gaf ik reeds op, maar wellicht is het verloren
gegaan. Ik gebruik LaTeX2e en PSNFSS2e, tweede beta-versie van 28/01/94,
(afgehaald van FGBBS) en "dvips", versie 5.516. Afdrukken gebeurt op
een HP 4.
Zoals aangeraden wil ik gebruik maken van de Cork encoding (T1),
ook voor Adobe-fonts, bijv. Palatino (The LaTeX Companion, p. 180 en 340).

\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}             % The LaTeX Companion p. 180 en 340.
\usepackage{palatino}
\begin{document}
\'e\'en zo\"oloog.
\end{document}

Afdrukken zonder ``\usepackage{t1enc}'' is prima. In PSFONTS.MAP staat
                  pplr0 Palatino-Roman
Afdrukken met ``\usepackage{t1enc}'' loopt fout. In PSFONTS.MAP staat
       pplr0 Palatino-Roman " DCEncoding ReEncodeFont " <dc.enc
Resultaat: - "\'e" wordt afgedrukt als "e" met daar boven op "\^A".
           - "\"o" wordt afgedrukt als "o" met daar boven op "\`E".
(N.B. het resultaat is even slecht met "ec.enc")

Op pagina 341 van "The LaTeX Companion" vind ik wel de overeenkomst in de
tabellen. Maar hoe maak ik dit goed? Of is de versie van "dvips" misschien
niet recent genoeg voor de "Cork encoding"?
Met dank voor een gewaardeerde aanwijzing.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------
 * Evaluation copy of Silver Xpress. Day # 0



Date:02 Mar 1994 14:18:02 +0100
From:   Wessel Kraaij <Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl>
Subject:   Re: LaTeX Companion

Ik wil een LaTeX reference manual aanschaffen die compleet en zo veel mogelijk
"up to date" is.(NFSS2, Babel e.d.)

Is "A LaTeX Companion" de beste keus? Wie is de auteur en door wie
wordt het uitgegeven?

--------

Wessel Kraaij   email: Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl

OTS: Research Institute for Language and Speech, Utrecht University
Trans 10
3512 JK Utrecht
The Netherlands
fax: {+31|0} 30 536000



Date:02 Mar 1994 14:23:49 +0100
From:   Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl>
Subject:   Re: LaTeX Companion

Weesel Kraaij schreef:

> Ik wil een LaTeX reference manual aanschaffen die compleet en zo veel mogelijk
> "up to date" is.(NFSS2, Babel e.d.)
>
> Is "A LaTeX Companion" de beste keus? Wie is de auteur en door wie
> wordt het uitgegeven?
Ik heb de Companion liggen, dus kom maar langs om te kijken.

                        Jules van Weerden



Date:02 Mar 1994 14:25:52 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: LaTeX Companion

>>>>> Wessel Kraaij <Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl> (WK) schrijft:

WK> Ik wil een LaTeX reference manual aanschaffen die compleet en zo veel mogelijk
WK> "up to date" is.(NFSS2, Babel e.d.)

WK> Is "A LaTeX Companion" de beste keus? Wie is de auteur en door wie
WK> wordt het uitgegeven?

Ja, mits je ook het standaard LaTeX manual (of evt. een vervangend boek)
erbij neemt. De companion is een aanvulling op Lamports boek, niet een
vervanger. Je zou evt kunnen wachten tot de LaTeX2e versie van Lamport
uitkomt, maar ook dan is de companion een nuttige (onmisbare zou ik zeggen)
aanvulling.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:03 Mar 1994 11:31:39 +0100
From:   Jeroen Nijhof <nijhof AT TH.RUG.NL>
Subject:   Welke dvi-driver voor Unix/Kyocera

Zijn er meer mensen met een Kyocera aan een Unix-machine?
Welke dvi-driver gebruik je dan?
Ik gebruik nu `dvi2kyo', zoals die in CTAN:/tex-archive/dviware/kyocera staat,
maar die wil perse .pxl-fonts hebben. En ik wil (a) van die 20MB .pxl-files af
en (b) `moderne' fonts als dc-fonts of msam kunnen gebruiken.

Zijn er betere oplossingen?

Jeroen Nijhof        nijhof AT th.rug.nl


PS. Voor wie geinteresseerd is in  CTAN:/tex-archive/dviware/kyocera:
Ik heb in CTAN:/tex-archive/dviware/kyocera/dvi.c
pgmnam=argv[0]  in pgmnam="dvi2kyo" veranderd, het ging mis als
argv[0] een volledige padnaam bevatte; en de ontbrekende param.h
had ik gelukkig nog ergens staan:
/* Modified 1987.09, P. Wagemans, Institute for Theoretical Physics,
 *          1988.01  State University of Groningen, The Netherlands.
 */
#define MAXCHARS        128      /* Max chars per font.
        /* Note: kyo_char_code currently imposes MAXCHARS <= 186 */
#define MAXFNTNAMLEN     32      /* Internal font names truncated to 32 chars*/
#define MAXFNTPATHLEN    64      /* Maximum path 64 chars for font file */
#define MAXKYOFONTS     256      /* Maximum number of Kyocera fonts allowed */



Date:Fri, 4 Mar 1994 09:13:35 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   bibtex probleempje

\documentstyle[harvard]{article}
\begin{document}

\cite{een} en \citeasnoun{een}.
%% levert:
(Krijnen 1990) en Krijnen (1990).
%% maar ik wil:
(Krijnen, 1990) en Krijnen (1990).

\bibliographystyle{dcu}
\bibliography{biblio}

\end{document}

Wie weet raad:
andere bibtex/latex-style(s), aanpassing dcu.bst, aanpassing harvard.sty?

Erik Frambach



Date:04 Mar 1994 13:07:09 +0100
From:   de coninck l <ldc AT KIHWV.uucp>
Subject:   LaTeX2e - PSNFSS2e

hallo,
Volgend accent-probleem gaf ik reeds op, maar wellicht is het verloren
gegaan. Ik gebruik LaTeX2e en PSNFSS2e, tweede beta-versie van 28/01/94,
(afgehaald van FGBBS) en "dvips", versie 5.516. Afdrukken gebeurt op
een HP 4.
Zoals aangeraden wil ik gebruik maken van de Cork encoding (T1),
ook voor Adobe-fonts, bijv. Palatino (The LaTeX Companion, p. 180 en 340).

\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}             % The LaTeX Companion p. 180 en 340.
\usepackage{palatino}
\begin{document}
\'e\'en zo\"oloog.
\end{document}

Afdrukken zonder ``\usepackage{t1enc}'' is prima. In PSFONTS.MAP staat
                  pplr0 Palatino-Roman
Afdrukken met ``\usepackage{t1enc}'' loopt fout. In PSFONTS.MAP staat
       pplr0 Palatino-Roman " DCEncoding ReEncodeFont " <dc.enc
Resultaat: - "\'e" wordt afgedrukt als "e" met daar boven op "\^A".
           - "\"o" wordt afgedrukt als "o" met daar boven op "\`E".
(N.B. het resultaat is even slecht met "ec.enc")

Op pagina 341 van "The LaTeX Companion" vind ik wel de overeenkomst in de
tabellen. Maar hoe maak ik dit goed? Of is de versie van "dvips" misschien
niet recent genoeg voor de "Cork encoding"?
Met dank voor een gewaardeerde aanwijzing.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:07 Mar 1994 10:46:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   Probleem met ZIP-archief uit Stuttgart

Hallo,

Ik probeerde een nieuwe versie van LaTeX2e bestanden op te halen uit Stuttgart.

Evenals vorige keren heb ik een mailtje gestuurd met (bijv):
        open
        get tex-archive/macros/latex2e/core.zip
        quit
Ik krijg inderdaad een in stukken gehakt UUencoded ZIP-archief.
Aan elkaar plakken geen probleem.
UUdecoden ook geen probleem.
Unzippen:  de header geeft geen problemen, ik kan een keurige lijst van de
inhoud krijgen. Wel valt op dat er nauwelijks compressie toegepast lijkt, alles
is "stored". Als ik ga uitpakken klaagt mijn UNZIP nergens over, maar de
bestanden bestaan vrijwel alle uit "garbage". Alleen de 00CONTENTS is leesbaar,
en dat zijn (toevallig?) bestanden die niet "stored" maar "deflate" als methode
hebben. Er zijn ook nog een paar TFM-files die "deflate" hebben, maar ik niet
geprobeerd die met een utility te testen.

Begrijpt iemand dit probleem?
Zijn er mensen die de laatste week wel zonder problemen ZIP-files uit Stuttgart
hebben opgehaald?
Enzovoort?

Bij voorbaat dank,

_____________________________________________________________________________
 Frank Poppe             <poppe AT swov.nl>                tel:   +31 70 3209323
 Institute for Road Safety Research SWOV                fax:   +31 70 3201261
    ,,,  ,, ,, ,,  .... ,, ,,                           mail:      PO Box 170
   ||,,, || || || :: :: || ||                            2260 AD Leidschendam
   ,,,|~ ||,'|,~  :: :' ||,~                                  the Netherlands



Date:07 Mar 1994 13:25:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   New 4allTeX experience; 4TeX discussion list

Hallo allemaal,

Enkele dagen geleden ontving ik als een van de eerste, de
nieuwe 4allTeX versie (3.10) van Wietse Dol. Bij het installeren
kan men tegen enkele problemen lopen (i.h.a. niet direct te wijten
aan de 4TeX familie doch eerder aan een locale DOS + netwerk en/of
qemm/etc omgeving!).

De nader beschreven oplossingen worden NIET op deze discussielijst
geplaatst doch alleen op de 4TEX discussielijst.

De e-mail met informatie hoe men zich op deze 4TeX discussielijst
kan abonneren is hieronder bijgesloten. Overigens, alle 4TeX discussies
worden gearchived (stuur INDEX 4TEX naar listserv AT nic.surfnet.nl voor
de archive filenaam informatie; ophalen 4TEX discussies bij
listserv AT nic.surfnet.nl via een commandolijn `GET 4TEX LOG9403').
Nieuwe subscribers zijn zodoende direct op de hoogte van het
voorafgaande.

Gegroet.

Gerard van Nes

===============================================
Date:     Fri, 25 Feb 1994 17:00:02 MET+1
Date:     Fri, 25 Feb 1994 17:00:02 MET+1
From:     Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
From:     Erik Frambach <FRAMBACH AT ECO.RUG.NL>
Subject:  4TeX mailing list
Subject:  4TeX mailing list

De 4TeX mailing list is verhuisd. Vanaf heden zit die op nic.surfnet.nl.
Aanmelden gaat als volgt: stuur een bericht naar listserv AT nic.surfnet.nl
met daarin de tekst: subscribe 4tex Voornaam Achternaam
De rest wijst zich vanzelf.

Erik Frambach

P.S. Op deze mailing list wordt dus alleen over 4TeX gediskussieerd (tips,
     truuks, problemen, oplossingen, wensen, bugs), niet over TeX, LaTeX
     of andere zaken.

===============================================================================



Date:07 Mar 1994 16:39:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   How to enlarge (temporarily) the textheight?

Texperts,

Ik ben bezig een rapport te maken waarvan de eerste bladzijden een wat andere
indeling moeten hebben.
Wat me nu problemen oplevert is dat op deze bladzijden de "footskip" bij de
"textheight" willen trekken.

Ik dacht dat dat ongeveer als volgt zou moeten kunnen:

\documentstyle{rapport3}

\begin{document}
\thispagestyle{empty}
\bgroup
\advance\textheight by \footskip
\rule{\textwidth}{.2mm}
\vfill
textheight = \the\textheight\\
\vfill
\rule{\textwidth}{.2mm}
\newpage
\egroup

Maar hoewel uit \the\textheight blijkt dat deze nu inderdaad een
vergrote waarde heeft, blijven de twee horizontale strepen de normale
textheight uit elkaar.

Als ik de \advance... opdracht v'o'or \begin{document} zet gaat het
natuurlijk wel goed, maar dan werkt 't voor alle bladzijden en dat is de
bedoeling niet.

Als alternatief heb ik eerst het volgende geprobeerd.

\thispagestyle{empty}
\vbox to 556pt{
\rule{\textwidth}{.2mm}
\vfill
textheight = \the\textheight\\
\vfill
\rule{\textwidth}{.2mm}
}

(556pt is het resultaat van \textheight + \footskip)
Dan komen de twee strepen inderdaad (ongeveer) 556pt van elkaar, maar nu
is de hele vbox wel een stukje naar boven geschoven (ca. 3.5 mm). En dat
is ook weer niet de bedoeling...

Vervolgens kwam ik op de gedachte \vbox door \vtop te vervangen.
Dan gaat het goed, alleen krijg ik dan "overfull \vbox (5.43095pt too
high)...."

Maar het moet toch ook zonder \vbox'en kunnen?

_____________________________________________________________________________
 Frank Poppe             <poppe AT swov.nl>                tel:   +31 70 3209323
 Institute for Road Safety Research SWOV                fax:   +31 70 3201261
    ,,,  ,, ,, ,,  .... ,, ,,                           mail:      PO Box 170
   ||,,, || || || :: :: || ||                            2260 AD Leidschendam
   ,,,|~ ||,'|,~  :: :' ||,~                                  the Netherlands



Date:07 Mar 1994 16:59:27 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT info.win.tue.nl>
Subject:   LaTeX 2e / AmS-LaTeX

Hallo,

Omdat ik veel gebruik maak van AmS-LaTeX vroeg ik me af wat er gaat
veranderen als ik overga op LaTeX 2e. In de documentatie staat:

   "[...] style file like amstex (formerly AmS-LaTeX format) [...]
    will become extension packages [...]"

Hoe moet ik dit lezen?

        1) Ik krijg bij LaTeX 2e een file amstex.cls cadeau en
           alles is dan fijn, of,
        2) Ooit eens zal iemand die amstex.cls gaan maken, en
           DAN PAS wordt alles fijn.

Nogal een verschil...

Bedankt!

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:Tue, 8 Mar 1994 11:14:39 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   cursus 4allTeX

Zoals op de vorige bijeenkomst al is aangekondigd, zal op de dag na de
voorjaarsbijeenkomst van de NTG, een cursus 4TeX gegeven worden:

Cursus 4TeX
===========

doelgroep   : 1. zij die al (enige) ervaring hebben met 4TeX, maar graag
                 de finesses willen leren;
              2. zij die overwegen 4TeX te gaan gebruiken, en een overzicht
                 van de mogelijkheden willen krijgen;
              3. zij die 4TeX als systeembeheerder (willen) ondersteunen en
                 detailkennis van de implementatie willen opdoen.
inhoud      : de installatie:
              - welke directory-structuur is handig/noodzakelijk
              - hoe zitten de .set bestanden in elkaar
              - welke onderdelen kun je missen, welke niet
              - trouble shooting
              - Frequently Asked Questions
              de gebruikerskant:
              - welke menu's zijn er, wat kun je ermee
              - welke speciale functies kent de editor (Qedit en TSE)
              - hoe maak je een eigen TeX format file en Metafont format file
              - plaatjes in TeX documenten opnemen
              - automatische fontgeneratie
              onder de motorkap:
              - hoe voeg je je eigen printer toe
              - hoe voeg je een PostScript-font toe
              - hoe beperk je de mogelijkheden voor gebruikers
              - hoe kun je het gebruik van 4TeX meten
              - hoe voeg je eigen functies en utilities toe
              - 4Dos en zijn Batch mogelijkheden
vorm        : korte inleidingen en demonstraties, zelf proberen.
              Er staan 24 pc's ter beschikking, voor maximaal 48 personen.
              Bij voldoende belangstelling zal in groepen van voorkennis en
              interess worden gewerkt.
datum       : 10 juni 1994
docenten    : Wietse Dol, Erik Frambach
plaats      : Groningen, Zernike-complex, Rekencentrum
kosten      : Hfl. 75,-
inschrijving: bij de secretaris van de NTG, Gerard van Nes (vannes AT ecn.nl),
              of schriftelijk bij de NTG, postbus 394, 1740 AJ Schagen onder
              vermelding van voorkennis en eventuele wensen aangaande de
              cursus.



Date:08 Mar 1994 12:57:53 +0100
From:   Alex Schoenmakers <alex AT et.kuleuven.ac.be>
Subject:   Economy mode on HP-4ML

Hallo TeX-NLers,

onlangs hebben wij een HP-4ML gekocht (met PostScript) die we vanuit Unix
aansturen en voornamelijk voor het afdrukken van PostScript-files gebruiken
(met dvips). Mijn vraag is nu hoe het SOFTWARE-MATIG mogelijk is om de
printer in zgn. Economy mode te zetten. Het manual vermeldt de mogelijkheid
om dat te doen vanuit een Windows- of Mac-menu, maar het zegt niets over
wat er dan voor een commando wordt weggestuurd naar de printer. Weet iemand
hier meer over?

Alex Schoenmakers                       Tel: ++32/16/28.50.85
K.U.Leuven                              Fax: ++32/16/28.50.25
Centre for Computational Linguistics    E-mail: alex AT et.kuleuven.ac.be
Maria Theresiastraat 21
B-3000 Leuven (Belgium)



Date:Tue, 8 Mar 1994 13:51:36 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Economy mode on HP-4ML

> onlangs hebben wij een HP-4ML gekocht (met PostScript) die we vanuit Unix
> aansturen en voornamelijk voor het afdrukken van PostScript-files gebruiken
> (met dvips). Mijn vraag is nu hoe het SOFTWARE-MATIG mogelijk is om de
> printer in zgn. Economy mode te zetten. Het manual vermeldt de mogelijkheid
> om dat te doen vanuit een Windows- of Mac-menu, maar het zegt niets over
> wat er dan voor een commando wordt weggestuurd naar de printer. Weet iemand
> hier meer over?

(Het heeft wel weinig met TeX te maken, maar goed...)
Als het goed is staat dat allemaal in de dokumentatie van de printer!
Anyway, ik heb kort geleden van Simtel een aardig shareware programmaatje
gehaald dat precies dit soort dingen doet, onder ms-dos.
/pub/msdos/laser/lj4utl12.zip
Vang de uitvoer af en je weet wat voor kodes je nodig hebt.

Erik Frambach



Date:08 Mar 1994 14:09:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: cursus 4allTeX

En als u zich voor de cursus opgeeft dan gaarne meedelen
of u tot de doelgroep:
1. reeds gebruikende/enigszins ervaren 4TeX gebruiker
2. nauwelijks/nog geheel niet gebruikende 4TeX gebruiker
3. (toekomstige) 4TeX systeembeheerder
behoort.

En als u de cursuskosten gelijk aan de penningmeester zou willen
overmaken scheelt dat tevens enige overhead.

Overigens de 4(all)TeX cursus is een unieke mogelijkheid om een
grondige (gebruiks)kennis van (4)(all)(TeX) te verkrijgen.

Een MUST voor elke PC-DOS gebruiker!

Gerard van Nes
secretaris NTG



Date:09 Mar 1994 00:01:04 +0100
From:   De Coninck Luc <De.Coninck.Luc AT P33772.F35669.N50013.Z6773.FIDONET.org>
Subject:   T1-encoding/PSNFSS2e

hallo,
Volgend accent-probleem gaf ik reeds op, maar wellicht is het verloren
gegaan. Ik gebruik LaTeX2e en PSNFSS2e, tweede beta-versie van 28/01/94,
(afgehaald van FGBBS) en "dvips", versie 5.516. Afdrukken gebeurt op
een HP 4.
Zoals aangeraden wil ik gebruik maken van de Cork encoding (T1),
ook voor Adobe-fonts, bijv. Palatino (The LaTeX Companion, p. 180 en 340).

\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}             % The LaTeX Companion p. 180 en 340.
\usepackage{palatino}
\begin{document}
\'e\'en zo\"oloog.
\end{document}

Afdrukken zonder ``\usepackage{t1enc}'' is prima. In PSFONTS.MAP staat
                  pplr0 Palatino-Roman
Afdrukken met ``\usepackage{t1enc}'' loopt fout. In PSFONTS.MAP staat
       pplr0 Palatino-Roman " DCEncoding ReEncodeFont " <dc.enc
Resultaat: - "\'e" wordt afgedrukt als "e" met daar boven op "\^A".
           - "\"o" wordt afgedrukt als "o" met daar boven op "\`E".
(N.B. het resultaat is even slecht met "ec.enc")

Op pagina 341 van "The LaTeX Companion" vind ik wel de overeenkomst in de
tabellen. Maar hoe maak ik dit goed? Of is de versie van "dvips" misschien
niet recent genoeg voor de "Cork encoding"?
Met dank voor een gewaardeerde aanwijzing.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT kihwv.be
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------
 * Evaluation copy of Silver Xpress. Day # 8



Date:09 Mar 1994 08:44:04 +0100
From:   Rob Pauly <R.Pauly AT ke.rulimburg.nl>
Subject:   Re: cursus 4TeX; vraag aan Erik

Hallo Erik,

Bij de aankondiging van de 4TeX-cursus mis ik een heel belangrijk gegeven,
namenlijk het TIJDSTIP van de cursus.

Uit eigen ervaring ken je immers de reistijd Groningen-Maastricht !

Indien het niet mogelijk is om de cursus in Groningen te volgen kunnen wij
dan wel tegen betaling de documentatie bestemd voor (toekomstige)
systeembeheerders verkrijgen (onderdelen: installatie en 'onder de motorkap')?

mvg,

Rob Pauly

Kwantitatieve Economie
Rijksuniversiteit Limburg.



Date:Wed, 9 Mar 1994 09:05:16 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: cursus 4TeX; vraag aan Erik

> Bij de aankondiging van de 4TeX-cursus mis ik een heel belangrijk gegeven,
> namenlijk het TIJDSTIP van de cursus.

Idealiter gaat het als volgt:
9 juni NTG-dag, met de club uiteten, Groningen by Night (vele mogelijkheden),
10 juni 's morgens 9:30 koffie, 10:00 beginnen, op tijd weer naar huis,
weekend.

Groningen is dan wel ver af voor bijna iedereen, maar als we om 11:00 beginnen
verliezen we te veel tijd, en voor jou is dat nog te vroeg. Overigens is het
geen bezwaar als je later invalt, al mis je dan wel wat.

> Indien het niet mogelijk is om de cursus in Groningen te volgen kunnen wij
> dan wel tegen betaling de documentatie bestemd voor (toekomstige)
> systeembeheerders verkrijgen (onderdelen: installatie en 'onder de motorkap')?

Jawel.

Erik Frambach



Date:09 Mar 1994 12:26:47 +0100
From:   Ari Sadarjoen <sadarjoe AT DUTIWS.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Conditionele tekst

Beste TeX-kenners,

Mijn probleem is het volgende:
Ik heb een document met een aantal bitmaps in .EPS-formaat.
Nu is het wat ruimte- en tijdrovend om deze iedere keer
mee te tex-en. Wat ik zou willen is een mogelijkheid om
deze door middel van een soort 'conditional define'
meestal niet te verwerken, en alleen bij de definitieve versie.
Weet iemand hoe ik dit het handigste kan bereiken?

Op dit moment heb ik wat awk-scriptjes in elkaar gedraaid die
figuren uitcommentari\"eren en weer terugzetten, maar
het is toch niet zo handig om steeds met twee versies te zitten.
Weet iemand of TeX hier zelf een betere oplossing voor biedt?

Groeten,
--
Ari Sadarjoen           Internet: sadarjoe AT dutiws.twi.tudelft.nl
Delft, Holland.         Fidonet: 2:281/256.18



Date:09 Mar 1994 12:42:02 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Conditionele tekst

Gebruik version.sty
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:09 Mar 1994 13:18:34 +0100
From:   Ari Sadarjoen <sadarjoe AT DUTIWS.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Conditionele tekst

> Gebruik version.sty
> Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>

Bedankt, dat is precies wat ik nodig heb!

Groeten,

--
Ari Sadarjoen           Internet: sadarjoe AT dutiws.twi.tudelft.nl
Delft, Holland.         Fidonet: 2:281/256.18



Date:09 Mar 1994 18:20:00 +0000
From:   Rene Huijsmans <R.H.M.Huijsmans AT marin.nl>
Subject:   Re: cursus 4allTeX

Geachte 4tex experts

Na enig plussen was ik erachter dat ook de flop15 nodig was voor het viewen/converten
van een bitmap plaatje.
Het viewen binnen 4tex gaat nu goed ,echter bij het converteren klaagt
bitmaptofont  dat hij de picture file niet kan vinden.
"cannot find c:\\example.bmp file acces denied etc......"
Zou het misschien iets met die dubbele back slash te maken hebben.
Gaarne raad!.

gegroet

R.H.M.Huijsmans AT marin.nl



Date:10 Mar 1994 00:42:01 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT info.win.tue.nl>
Subject:   LaTeX2e / AmS-LaTeX

Hallo,

In de Companion is sprake van een amstex package. Weet iemand waar die
te halen is?

Er wordt toch niet de amslatex 1.1 distributie uit 1991 bedoeld he?
Die heb ik geprobeerd, maar die werkt niet...

Bedankt!

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:10 Mar 1994 08:33:00 +0100
From:   Wietse Dol <W.DOL AT lei.agro.nl>
Subject:   Re: graphics in 4TeX (was: cursus 4allTeX)

>Geachte 4tex experts
>Na enig plussen was ik erachter dat ook de flop15 nodig was voor het viewen/converten
>van een bitmap plaatje.
>Het viewen binnen 4tex gaat nu goed ,echter bij het converteren klaagt
>bitmaptofont  dat hij de picture file niet kan vinden.
>"cannot find c:\\example.bmp file acces denied etc......"
>Zou het misschien iets met die dubbele back slash te maken hebben.
>Gaarne raad!.
>gegroet
>R.H.M.Huijsmans AT marin.nl

First of all this topic should be discussed on the 4TeX discussion list and we
prefer the questions in (even bad) English. However, thanks for giving me the
opportunity explaining once again to the TEX-NL readers that there is a 4TeX
discussion list. Here we will discuss, answer questions, discuss extensions,
new goodies etc. all concerning 4TeX and 4allTeX. If you want to keep up to
date: subscribe now!!

Now your question. Indeed disk 15 contains the graphic viewer to view the
picture. When converting the picture 4TeX uses the program BM2FONT. So do you
have BM2FONT installed! The extra \\ suggest that you have to set one of the
environment variables in the TEXUSER.SET file (i.e. PICINPUT). Another
possibility is that you are working on a network. This sometimes adds extra
\\. If I try to add an extra \\ to my directory in the graphics menu, 4TeX
will ignore this and pass it correctly to the viewer and converter.

If problems continue send us the TEXUSER.SET and SYSTEM.SET and tell us wich
diskettes of 4allTeX you have installed.

Wietse

PS: replying old messages to avoid typing an email address
    is a lazy habbit people should not do! If you have this urge please
    change the mail header!!!!

+------------------------------------------------------------+
| Wietse Dol                      | e-mail: W.Dol AT LEI.AGRO.NL|
+------------------------------------------------------------+
| Werk:                           | Prive:                   |
|   Landbouw Economisch Instituut |                          |
|   Conradkade 175                |   Zonnedauwtuin 11       |
|   2517 CL Den Haag              |   2317 MR  Leiden        |
|   tel: 070-3308135              |   tel: 071-210642        |
+------------------------------------------------------------+



Date:11 Mar 1994 02:01:01 +0100
From:   Henk de Haan <haan AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Scaling of .EPS figures in LaTeX2e

Ik ben bezig met de uiteindelijke afwerking van mijn proefschrift, waarbij ik
graag een grote hoeveelheid Postscriptplaatjes wil schalen. Ik gebruik een
eenvoudige PSFIG macro (versie 1.10) om de plaatjes op te nemen in
figure-environments:

  \psfig{file=plaatje.eps}

Ik wil nu echter een aantal plaatjes met 80% schalen. De \psfig macro kent wel
een optie om de .EPS file te schalen, maar je moet daarvoor een `width' of
`height' specificeren, waarvoor je eerst moet uitzoeken hoe groot die nou
eigenlijk zijn. Ik kan natuurlijk ook in CorelDRAW! kleinere plaatjes maken,
maar dat is voor 60 figuren een hele opgaaf. Ik zou persoonlijk meer iets
voelen voor een `scale=0.80' optie o.i.d. in de \psfig macro.

Weet iemand een betere oplossing? (ik heb al naar de EPSFIG.STY van Sebastian
Rahtz gekeken, maar die lijkt nauwelijks meer mogelijkheden te bieden).

           Met vriendelijke groeten, Henk



Date:11 Mar 1994 11:05:27 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   Re: Scaling of .EPS figures in LaTeX2e

>
> Ik ben bezig met de uiteindelijke afwerking van mijn proefschrift, waarbij ik
> graag een grote hoeveelheid Postscriptplaatjes wil schalen. Ik gebruik een
> eenvoudige PSFIG macro (versie 1.10) om de plaatjes op te nemen in
> figure-environments:
>
>   \psfig{file=plaatje.eps}
>
> Ik wil nu echter een aantal plaatjes met 80% schalen. De \psfig macro kent wel
> een optie om de .EPS file te schalen, maar je moet daarvoor een `width' of
> `height' specificeren, waarvoor je eerst moet uitzoeken hoe groot die nou
> eigenlijk zijn. Ik kan natuurlijk ook in CorelDRAW! kleinere plaatjes maken,
> maar dat is voor 60 figuren een hele opgaaf. Ik zou persoonlijk meer iets
> voelen voor een `scale=0.80' optie o.i.d. in de \psfig macro.
>
Waarom gebruik je niet BoxedEPS.sty van  Larry Siebenmann. (Deze kent o.a.
het commando:

\BoxedEPSF{plaatje.eps scaled 800}

waardoor het plaatje automatisch op 80% (d.i. 800/1000 deel) geschaald
wordt. Vergroten is analoog mogelijk:

\BoxedEPSF{plaatje.eps scaled 1200}

(geeft plaatje op 120%)

Daarnaast heeft BoxedEPS het voordeel, dat het zowel voor dvips van Rockicki
als voor andere dvi naar ps omzetters werkt (ook voor de Mac).

Vriendelijke groeten,

--

                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:11 Mar 1994 11:50:36 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: LaTeX2e / AmS-LaTeX

>
> Hallo,
>
> In de Companion is sprake van een amstex package. Weet iemand waar die
> te halen is?
>
> Er wordt toch niet de amslatex 1.1 distributie uit 1991 bedoeld he?
> Die heb ik geprobeerd, maar die werkt niet...
>
> Bedankt!
>
> - Jan Joris -
>
> -----------------------------------------------------------------------------
> Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org
>
Ik heb hetzelfde probleem. Wat verder speurwerk levert geupdate
versies van de AMSLaTeX spullen in het NFSS2 pakket (dus niet in het LaTeX2e
pakket). Deze werken ook niet lekker (ik raad iedereen af om ze toch te
gaan proberen). We moeten maar afwachten op de 'echte' AMSLaTeX2e.....

Phons
--
-------------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen         | Information & Communication Theory| Work  +31 40 473672
Tongelresestraat 309a | Dept. of Electrical Engineering   | Home  +31 40 815731
5642 NB Eindhoven  NL | Eindhoven University of Technology| phons AT ei.ele.tue.nl



Date:11 Mar 1994 12:00:57 +0100
From:   Martien Hulsen <martien AT DUTW85.WBMT.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: LaTeX2e / AmS-LaTeX

>
> >
> > Hallo,
> >
> > In de Companion is sprake van een amstex package. Weet iemand waar die
> > te halen is?
> >
> > Er wordt toch niet de amslatex 1.1 distributie uit 1991 bedoeld he?
> > Die heb ik geprobeerd, maar die werkt niet...
> >
> > Bedankt!
> >
> > - Jan Joris -
> >
> > -----------------------------------------------------------------------------
> > Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org
> >
> Ik heb hetzelfde probleem. Wat verder speurwerk levert geupdate
> versies van de AMSLaTeX spullen in het NFSS2 pakket (dus niet in het LaTeX2e
> pakket). Deze werken ook niet lekker (ik raad iedereen af om ze toch te
> gaan proberen). We moeten maar afwachten op de 'echte' AMSLaTeX2e.....
>
> Phons
> --
> -------------------------------------------------------------------------------
> Phons Bloemen         | Information & Communication Theory| Work  +31 40 473672
> Tongelresestraat 309a | Dept. of Electrical Engineering   | Home  +31 40 815731
> 5642 NB Eindhoven  NL | Eindhoven University of Technology| phons AT ei.ele.tue.nl
>

Het hierna volgende bericht stond vanmorgen op INFO-TeX.

--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: hulsen AT wbmt.tudelft.nl



>From ITeX-Mgr AT SHSU.edu Fri Mar 11 04:54 CET 1994
X-Listname: TeX-Related Network Discussion List <INFO-TeX AT SHSU.edu>
Warnings-To: <>
Errors-To: ITeX-Mgr AT SHSU.edu
Sender: ITeX-Mgr AT SHSU.edu
Received: from math.ams.org by Niord.shsu.edu (MX V3.3 VAX) with SMTP;
          Thu, 10 Mar 1994 15:21:27 CST
Received: from MATH.AMS.ORG by MATH.AMS.ORG (PMDF #2306 )
          id <01H9SUYK5LMO8Y6JNH AT MATH.AMS.ORG>; Thu, 10 Mar 1994 16:21:04 EST
Date: 10 Mar 1994 16:21:03 -0500 (EST)
Date: 10 Mar 1994 16:21:03 -0500 (EST)
From: Ralph Youngen <REY AT MATH.AMS.ORG>
From: Ralph Youngen <REY AT MATH.AMS.ORG>
Reply-To: Ralph Youngen <REY AT MATH.AMS.ORG>
Subject: AMS-LaTeX 1.1 patch for LaTeX2e
Subject: AMS-LaTeX 1.1 patch for LaTeX2e
To: tex-archive AT MATH.UTAH.EDU, info-tex AT SHSU.edu
Cc: REY AT MATH.AMS.ORG
Message-Id: <763334463.552483.REY AT MATH.AMS.ORG>
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Mail-System-Version: <MultiNet-MM(351)+TOPSLIB(156)+PMDF(4.1)@MATH.AMS.ORG>
Status: RO


Version 1.1 of AMS-LaTeX has a few points of incompatibility that prevent
it from running unchanged with LaTeX2e. The AMS has produced some
temporary patch versions of the primary files in the AMS-LaTeX
distribution for ambitious users who would like to test them with the
current preliminary release of LaTeX2e. These files are available on the
AMS archive (e-math.ams.org) in the directory /ams/amslatex/temp-2e.
Note that they only make a few adjustments to run without error in the
`compatibility mode' of LaTeX2e.

Development work is under way to produce version 1.2 of AMS-LaTeX which
will be designed specifically for LaTeX2e. I.e., it will contain
documentclass files that take advantage of various improvements provided
by LaTeX2e. If all goes well AMS-LaTeX 1.2 will be released more or less
simultaneously with the first full, official release of LaTeX2e, i.e.
the release that makes LaTeX2.09 obsolete and makes `standard LaTeX'
synonymous with LaTeX2e.

The AMS strongly supports the LaTeX3 project and will continue the
development of AMS-LaTeX in keeping with LaTeX development. LaTeX2e is
an important step in this development because it makes AMS-LaTeX
installation much easier: generating a separate LaTeX format file will
no longer be required. The AMS encourages LaTeX users to upgrade their
environment to LaTeX2e when the full, official release is made available.

Ralph Youngen
Technical Support Manager
American Mathematical Society
Internet: REY AT MATH.AMS.ORG



Date:Fri, 11 Mar 1994 14:06:08 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   cd-rom; aanvulling

Ter aanvulling van mijn vorige boodschap:
ik heb al op een paar cd's (cd NLUUG, en REACH) bestanden gevonden
met extensies bestaande uit cijfers. Bij mij geeft dat geen problemen.
Overigens, min-tekens mogen dus ook niet, komen op mijn cd's ook niet voor.
Belangrijk voor de 4allTeX distributie, want daarin komen ze wel voor!

Erik Frambach



Date:11 Mar 1994 14:24:37 +0100
From:   Vangilbergen Ludo <ludo AT et.kuleuven.ac.be>
Subject:   Verzoek om info over aanmaak cd-rom

Erik,

Waar en hoe zet jij dingen op een cd-rom? Of moet je zoiets laten doen door
mensen die (a) er verstand van hebben en (b) over de gepaste apparatuur
beschikken?

Ik vind het wel raar dat er voorschriften zouden zijn betreffende de
bestandsnamen. Of zijn er verschillende voorschriften alnaargelang het gaat
om een cd die voor Unix of Dos bestemd is?

Met dank,


-------------------------------------------------------------------------------
Ludo Vangilbergen, KU Leuven                              Tel: ++32/16/28.50.84
Centre for Computational Linguistics                      Fax: ++32/16/28.50.89
Maria Theresiastraat 21, B-3000 Leuven           E-mail: ludo AT et.kuleuven.ac.be
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Fri, 11 Mar 1994 14:32:53 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Verzoek om info over aanmaak cd-rom

> Waar en hoe zet jij dingen op een cd-rom? Of moet je zoiets laten doen door
> mensen die (a) er verstand van hebben en (b) over de gepaste apparatuur
> beschikken?
De firma die de cd gaat produceren komt bij mij langs om alles wat ik op
de cd wil hebben op een tape te zetten. De rest doen zij.

> Ik vind het wel raar dat er voorschriften zouden zijn betreffende de
> bestandsnamen. Of zijn er verschillende voorschriften alnaargelang het gaat
> om een cd die voor Unix of Dos bestemd is?
Toch niet zo raar, als je wilt dat je cd op alle mogelijke operating systemen
leesbaar is.
Juist om dat mogelijk te maken is er een norm opgesteld, die logischerwijs
de grootste gemene deler vormt van wat allerlei operating systemen kunnen.
Natuurlijk is ms-dos dan de beperkende faktor.

Ook de Unix-cd houdt zich aan de 8.3-beperking hoewel dat onzinnig lijkt.
Het ligt dus niet aan het OS of de cd-fabrikant, maar aan De Norm.

Erik Frambach

Erik Frambach



Date:11 Mar 1994 14:51:38 +0100
From:   J.J.Winnink AT CPB.NL
Subject:   Re: Verzoek om info over aanmaak cd-rom

 > Ook de Unix-cd houdt zich aan de 8.3-beperking hoewel dat onzinnig lijkt.
 > Het ligt dus niet aan het OS of de cd-fabrikant, maar aan De Norm.
 >
 Er bestaat ook zoiets als de "Oak Ridge" extensies. Hiermee is het
mogelijk om 8.3 filenamen via een tabel om te zetten naar volledige
"UNIX"-namen. Ondermeer het bedrijfe Walnut Creek levert CD's met deze
optie. Voorzover ik weet is er niemand die dat onder DOS ondersteund. Zou
moeten kunnen via een device driver. (liefhebbers ?)

________________________________________________________________________________

      Jos Winnink

      Central Planning Bureau
      Applied Mathematics & Computer Science Dept.
      v Stolkweg 14
      P.O. BOX 80510
 2508 GM The Hague
      The Netherlands

   internet:    jos.winnink AT cpb.nl
   X-400:       /C=nl/ADMD=400net/PRMD=surf/O=cpb/S=winnink/G=jos/

   Telephone (+31) 70 338 3339
   Telefax   (+31) 70 338 3350



Date:13 Mar 1994 10:03:34 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   EuroTeX 94, aankondiging

Hallo,

In verband met het plannen van de vakantie kan het geen kwaad op de hoogte
te zijn van EuRoTeX'94 op een baltisch waddeneiland. Zeer de moeite waard,
en bovendien wordt 4AllTeX er wereldkundig gemaakt. In ieder geval
subsidieert NTG de 4AllTeX mensen om te participeren, en natuurlijk de
CD-ROM en passant aan de `man' te brengen.

Vr. Gr. ---Kees---


============================================================================
EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX '94  EuroTeX
============================================================================

Is North America too far / too expensive / too alien a culture?
Then come to EuroTeX '94, _the_ TeX conference of the year.
EuroTeX will take place at Sobieszewo on an idyllic island off
the coast of Gdansk in Poland.  The conference will run from Monday
September 26th to Friday September 30th, and the _maximum_ cost
(based on two persons sharing) will not exceed $260-00 / sterling
175-00 / DM 450-00.  Those arriving early on Monday will be able
to take part in a guided tour of the old town of Gdansk, whilst
Tuesday to Thursday will be jam-packed with talks and tutorials
on TeX and related topics.

All delegates will be accommodated in a single building, and for
the whole week will be cut off from civilisation: no
distractions, no need to leave the island: everything will be
provided.  For those unable to sustain the pace, quiet meditative
walks along the shore searching for amber will provide the ideal
opportunity for therapeutic meditation.

Papers are solicited _now_, and early registration for the
conference is advised: with its Central European location and
idyllic setting, the conference is expected to attract many
delegates.  If you are even _thinking_ of coming, then you are
urged to return the form below: we will then add you to the
mailing list and keep you posted about any changes in the
schedule.  Please note the following deadlines:

Abstracts for papers: no later than 1 May 1994;
Final papers: 15th August 1994;

Provisional registration: 1 June 1994 (no charge for cancellation);
Confirmed registration: 1 September 199 (cancellation charged at 50%);
Late registration: 15th September 1994 (no cancellation possible);

Bursaries: similar to the TUG meeting at Aston last year,
it is hoped to be able to offer financial assistance to delegates who
would otherwise be unable to attend; of course, we cannot be sure at
this stage that sponsors will be as generous as they were last year,
but intending delegates who will need assistance in order to be able to
attend should indicate in the space provided the _minimum_ bursary
which would allow them to be able to attend, and should give clear
reasons why they are applying.  All applications will be treated in the
strictest confidence.  Delegates who are in no need of a bursary and
who are able to assist others less fortunate are urged to pledge a
donation in the space provided.

Tutorials and Courses: It is intended to offer both tutorials (which
will take place during the week of the conference proper), and courses
(which will take place during the week following the conference);
proposed topics include book design and LaTeX-2e, but no firm decisions
have yet been taken on topics, durations or costs.  Further details
concerning this area will be circulated as soon as they are known, and
space has been provided on the provisional registration form (below) in
which both to indicate an interest in tutorials/courses and to suggest
possible topics.


---------------------------------------------------------------------------

To the Conference Organisers, EuroTeX '94:
C/o W{\l}odek Bzyl, Department of Mathematics, University of Gdansk, Poland
    E-mail: Wlodek Bzyl (Mathematics) <EuroTeX AT Halina.Univ.Gda.Pl>

Yes, I hope to attend EuroTeX '94!  Please add my name and address to
your mailing list and keep me posted of developments.

Name: _____________________________________________________________________

Address: __________________________________________________________________

         __________________________________________________________________

         __________________________________________________________________

         __________________________________________________________________

E-mail:  __________________________________________________________________

Phone:   __________________________________________________________________

Fax:     __________________________________________________________________


[Please either complete (where appropriate) or strike through / delete
 each of the following sections]


[1: proposed paper]

I would like to present a paper entitled __________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Expected duration including questions (max: 1 1/2 hours) __________________



[2: Special needs]

I have no special dietary needs / am a vegetarian / am a vegan / have

other dietary needs: ______________________________________________________



I am fully mobile / need assistance with __________________________________

___________________________________________________________________________



I would like to share a room with _________________________________________

(or) I would prefer a single room



[3: Bursary scheme]

I am able to cover my own conference expenses / am willing to donate ______

to the Bursary fund / would like to apply for not less than _______________

from the Bursary fund for the following reasons: __________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________




[4: Tutorials/courses]

(Note: `Tutorials' are usually of one day or less; `courses' are
 usually of  one day or more.  Although no firm decisions have been
 taken at this stage,  it is possible that tutorials will be free of
 charge whilst courses will be charged for.  Every effort will be made
 to ensure that even charged-for courses are affordable and in line
 with local currency values.)

I would be interested in attending a tutorial or course on one or more

of the following subjects: _________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________


============================================================================
EuroTeX '94  EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX '94   EuroTeX
============================================================================



Date:Mon, 14 Mar 1994 11:07:01 CEST
From:   "M. van Veen" <bftvee AT rivm.nl>
Subject:   Epson Stylus & Atari ST/TT

Een paar weken geleden zijn er wat vragen geweest over een epson stylus
dvidriver voor op de Atari ST/TT. Je kunt van een epson 24 naalds-driver
gebruik maken, maar dan krijg je bij de 360dpi afdruk vervelende witte
lijntjes in de afdruk.
Ik heb geprobeerd Strunk hierover aan te schrijven, maar die is
verhuisd. Daarna heb ik een zondagje besteed aan een programma dat
de 24 naalds-printfile als invoer heeft en er netjes een stylus-printfile
van maakt die naar de stylus gestuurd kan worden. Dat is gelukt. Het is
niet echt een oplossing, want je moet de volgende stappen doorlopen:
1. Stuur de 360dpi uitvoer van de epson 24 naalds-driver niet direct naar de
   printer, maar naar een file.
2. Geef deze print file als invoer van het door mij gemaakte programmaatje
   stylus.
3. Als geen uitvoerfile gespecificeerd wordt, dan gaat de goede uitvoer
   direct naar de printer, anders wordt de uitvoer naar een file geschreven
   (die al snel een megabyte per pagina groot wordt).
4. Stuur de uitvoerfile naar de printer (op de Atari door het twee keer
   aan te klikken en print te kiezen). Eerst naar file en dan naar de
   printer werkt sneller dan direct printen, maar kost wel veel disk-
   ruimte.

Het programma zet de 24 naalds-uitvoer om naar 360x360 dpi en lost het
witte lijntjes probleem op. Een ieder die het programma wil hebben kan
mij mailen (bftvee AT rivm.nl). Dan worden de c-source en een werkend ttp-
programma (uuencoded) gemailed. Detail: als op unix-machines ook deze
problemen ontstaan, dan kan het ook gebruikt worden. Als geen in- of
uitvoerfile gegeven wordt, dan worden stdin en stdout genomen, zodat
het programma in een pipe tussen de dvi-driver en lp/lpr gehangen kan
worden.

Een echte oplossing is natuurlijk een goede printerdriver te maken. Helaas
heb ik geen sources van epson-printerdrivers en heb ik niet de kennis om
er een van scratch af aan op te bouwen. Daarom de volgende vraag:

Heeft iemand een source (in C) van een epson dvi-driver (9/24 naalds, maakt
niet uit) ?


Mark van Veen
bftvee AT rivm.nl



Date:14 Mar 1994 15:41:39 +0000
From:   "John van Pol, KVI Groningen (NL), + 31 - 50 - 633665 (633600)"
Subject:   esp-sty

Vraagje.....
Onlangs wilde ik een document latexen met esp.sty en kreeg ik onderstaande
foutmelding. Kan iemand mij vertellen wat ik verkeerd doe. Ook heb ik het
tex-filetje even bijgevoegd.

                                                John van Pol
--------------------------------------------------------------------------------
\documentstyle{esp}
\begin{document}
\section{Introduction}
text
\end{document}
--------------------------------------------------------------------------------
This is TeX, Northlake VMS Version 3.14a (preloaded format=lplain 91.4.11)
(DISK$1:[POL.TEX]JB-TEST.TEX;12
LaTeX Version 2.09 <14 January 1991>
(DISK$1:[POL.TEX.STY]ESP.STY;9
Elsevier Science Publishers preprint document style v1.2  <30 August 1993>
(TEX_TEXROOT:[USERINPUTS]ESPART12.STY;1)) (DISK$1:[POL.TEX]JB-TEST.AUX;14)
! Argument of \mit has an extra }.
<inserted text>
                \par
<to be read again>
                   }
<argument> \def \boldmath {\everymath {\mit }
                                             \everydisplay {\mit }\@prtct \@...

\@addfontinfo ...and \def \noexpand }\xdef #1{#1#2
                                                  }}
\@ifundefined ...fx \csname #1\endcsname \relax #2
                                                  \else #3\fi
\boldmath ...yfam \twllyb \@prtct \@boldtrue }}}{}
                                                  \@xiipt \boldmath
...
l.3 \section{Introduction}
--------------------------------------------------------------------------------
John van Pol                                      Tel.   ++31.50.633600 (KVI)
Kernfysisch Versneller Instituut (KVI)                           633665 (office)
Zernikelaan 25                                    Fax.   ++31.50.634003
9747 AA Groningen, The Netherlands                E-mail pol AT kvi.nl
--------------------------------------------------------------------------------



Date:14 Mar 1994 14:41:24 +0100
From:   Bart Wage <B.WAGE AT elsevier.nl>
Subject:   Re: esp-sty

>Vraagje.....
>Onlangs wilde ik een document latexen met esp.sty en kreeg ik onderstaande
>foutmelding. Kan iemand mij vertellen wat ik verkeerd doe. Ook heb ik het
>tex-filetje even bijgevoegd.
>                                                         John van Pol
>-----------------------------------------------------------------------------
>\documentstyle{esp}
>\begin{document}
>\section{Introduction}
>text
>\end{document}
>-----------------------------------------------------------------------------
>This is TeX, Northlake VMS Version 3.14a (preloaded format=lplain 91.4.11)
>(DISK$1:[POL.TEX]JB-TEST.TEX;12
>LaTeX Version 2.09 <14 January 1991>
>(DISK$1:[POL.TEX.STY]ESP.STY;9
>Elsevier Science Publishers preprint document style v1.2  <30 August 1993>
>(TEX_TEXROOT:[USERINPUTS]ESPART12.STY;1)) (DISK$1:[POL.TEX]JB-TEST.AUX;14)

Je LaTeX-format file is een beetje te oud! De stijl is geschreven voor
versie 2.09, *14 Jan 1992* of nieuwer. Oudere worden helaas niet
ondersteund. Heb je nog meer vragen of opmerkingen, stuur die dan s.v.p.
naar mij.

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
   Bart Wage <b.wage AT elsevier.nl>
   Elsevier Science, APD, Information Technology Development
   Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
   Phone: +31-20-5803322 / fax: +31-20-5803706
 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



Date:14 Mar 1994 17:34:58 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Grappige afbreking

In de NRC van afgelopen zaterdag kwam deze afbreking voor: werkloosheid-
stop (die wordt vandaag en morgen kennelijk gehouden). TeX met NL
afbreekpatronen houdt zich wijselijk op de vlakte. \showhyphens levert op:
 werk-loos-heidstop
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:14 Mar 1994 21:01:18 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Grappige afbreking

>>>>> Piet van Oostrum <piet AT CS.RUU.NL> (Ik) schrijft:

Ik> In de NRC van afgelopen zaterdag kwam deze afbreking voor: werkloosheid-
Ik> stop (die wordt vandaag en morgen kennelijk gehouden). TeX met NL

Ik vergiste me. Het was nog fraaier: werkgelegenheid-
stop
Ook hier houdt TeX zich wijselijk op de vlakte. \showhyphens levert op:
werk-ge-le-gen-heidstop
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:14 Mar 1994 15:12:17 -0500
From:   Victor Eijkhout <eijkhout AT CS.UTK.edu>
Subject:   Re: Grappige afbreking

Kan iemand die twee voorbeelden even door WorstPervert heenhalen?

Victor Eijkhout                                                           0
Department of Computer Science; University of Tennessee at Knoxville     <|/,
107 Ayres Hall; 1403 Circle Dr.; Knoxville TN 37996-1301, USA             /
phone: +1 615 974 8298 (secretary 8295; fax 8296); home +1 615 558 3069  /|\
    Support the League for Programming Freedom! lpf AT uunet.uu.net          |/
http://netlib2.cs.utk.edu/linalg/html_templates/CoverStuff/VictorEijkhout.html



Date:15 Mar 1994 09:50:31 +0100 (MET)
From:   "J.A. van de Griend" <VDGRIEND AT rulwinw.leidenuniv.nl>
Subject:   Re: grappige afbreking

Ik heb dezelfde woorden door TeX gehaald, maar ik kreeg als
afbreekmogelijkheden de volgende:
wer-kloos-heid-stop en werk-ge-le-gen-heid-stop
Kan iemand mij laten weten waar de nieuwste nederlandse
hyphenation-file te vinden is? Ik heb kennelijk een oudere versie.
Vriendelijke groeten, Jaap

=============================================================================

J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                                   Phone : +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                                       Fax   : +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         E-mail: vdgriend AT rulwinw.leidenuniv.nl

=============================================================================



Date:15 Mar 1994 09:53:00 +0100
From:   "H. Huisman" <HUISMAN AT tudw03.tudelft.nl>
Subject:   Re: Grappige afbreking

Het resultaat van WP51:
bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla werkloosheids-
top

bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla werkgelegenheids-
top

Henk Huisman
TU Delft, Lab. voor Meet- en Regeltechniek
Huisman AT tudw03.tudelft.nl



Date:15 Mar 1994 09:54:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   Re: Grappige afbreking (WP regels)

Op Victors verzoek even gekeken waar WP (5.2 voor windows) afbreekstreepjes
denkt te kunnen zetten in werkgelegenheidstop.
Afbreekz^one stond op links 3% en rechts 0%.
Ik heb het woord in een document gezet en daar woorden v'o'or getikt totdat
afbreken onvermijdelijk werd.
Met een streepje (-) geef ik aan waar WP zelf afbreekt, met een vraagteken waar
WP het niet zeker wist en met een te bevestigen (of te wijzigen) suggestie kwam.

Resultaat:

werk-ge-le-gen?heids-top

Niets om sarcastisch over te doen in dit geval...

Ook werk-loos?heids-top gaat goed.

_____________________________________________________________________________
 Frank Poppe             <poppe AT swov.nl>                tel:   +31 70 3209323
 Institute for Road Safety Research SWOV                fax:   +31 70 3201261
    ,,,  ,, ,, ,,  .... ,, ,,                           mail:      PO Box 170
   ||,,, || || || :: :: || ||                            2260 AD Leidschendam
   ,,,|~ ||,'|,~  :: :' ||,~                                  the Netherlands



Date:15 Mar 1994 11:09:57 +0100
From:   Chris Elbers <elbers AT sara.nl>
Subject:   Re: The LaTeX Companion

Martien Hulsen schrijft:

  Ik vind alleen LucidaNewmath (nog) niet zo mooi :-)

Ik vind LucidaBright ook niet mooi en ik moet niet denken aan
het aantal LucidaBright/Newmath boeken dat ik de komende jaren te
lezen krijg.

Ik mis in de LaTeX Companion Computer Modern; en de plaatjes van
Duane Bibby natuurlijk.

Chris
-------------------------------------------------------------------------
Chris Elbers                           Tel.   020 5484671 (31 20 5484671)
Economic and Social Institute          Fax    020 6444057 (31 20 6444057)
Vrije Universiteit                     Telex  11329 dpvvu nl
de Boelelaan 1105                      E-mail ELBERS AT SARA.NL
1081 HV  Amsterdam
The Netherlands



Date:16 Mar 1994 09:14:40 +0100 (MET)
From:   "J.A. van de Griend" <VDGRIEND AT rulwinw.leidenuniv.nl>
Subject:   Nederlandse hyphenationfile

Wie kan mij vertellen waar ik de meest recente versie voor de
Nederlandse afbreekregels kan vinden?
Bij voorbaat dank, Jaap

=============================================================================

J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                                   Phone : +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                                       Fax   : +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         E-mail: vdgriend AT rulwinw.leidenuniv.nl

=============================================================================



Date:16 Mar 1994 12:59:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   How to activate the QEDIT MACRO library within 4TeX??
Sender:   "4TeX: a TeX work bench for ms-dos pc's" <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
Comments:   Sent using PMDF-822 V3.0, routing is done by ECNICE
Comments:   To: 4tex AT nic.SURFnet.nl
Comments:   To: 4tex AT nic.SURFnet.nl
Status:   RO
Status:   RO

Hi,

On one of the PC systems in our company we have installed the latest
(13-mar-94) version of 4allTeX with success.

However,
using the default QEDIT editor, the system does not react on e.g.
<F7>, <F8> (block) and <alt><F2> (LaTeX on-line help).

The `texuser.set' contains the line:
  EDITOR = q:q.exe
(the SUBST command gives no information about the q: drive).

In my opinion the problem is related to an incorrect default macro path
of QEDIT (4TeX is installed on D: in stead of C:).

Thanks for help.


Gerard van Nes



Date:16 Mar 1994 13:06:19 +0000 (GMT)
From:   Hans de Vries <vries AT KNMI.NL>
Subject:   Comparison of two LaTeX input files

Hallo,

Ik zit  met  hetvolgende  probleem:  Ik  heb  een  (grote)  LaTeX
inputfile  gekorrigeerd  en  wil  kijken  of  ik  inderdaad  alle
veranderingen heb aangebracht die ik wilde.
Onder UNIX zou dat met diff prima kunnen, ware het  niet  dat  ik
bij  het  korrigeren  af  en  toe  mijn  tekst opnieuw heb moeten
uitvullen om het op mijn scherm leesbaar te houden.
De vraag is dus: weet iemand van het bestaan  van  een  diff  die
newlines  niet  'ziet'  en  ook een of meer spaties als hetzelfde
beschouwt? (Dit laatste kan de standaard diff overigens wel.)
Bij voorbaat hartelijk dank voor de reakties.

                                                    Hans de Vries



Date:16 Mar 1994 14:41:40 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Comparison of two LaTeX input files

>>>>> Hans de Vries <vries AT KNMI.NL> (HdV) schrijft:

HdV> Hallo,
HdV> Ik zit  met  hetvolgende  probleem:  Ik  heb  een  (grote)  LaTeX
HdV> inputfile  gekorrigeerd  en  wil  kijken  of  ik  inderdaad  alle
HdV> veranderingen heb aangebracht die ik wilde.
HdV> Onder UNIX zou dat met diff prima kunnen, ware het  niet  dat  ik
HdV> bij  het  korrigeren  af  en  toe  mijn  tekst opnieuw heb moeten
HdV> uitvullen om het op mijn scherm leesbaar te houden.
HdV> De vraag is dus: weet iemand van het bestaan  van  een  diff  die
HdV> newlines  niet  'ziet'  en  ook een of meer spaties als hetzelfde
HdV> beschouwt? (Dit laatste kan de standaard diff overigens wel.)
HdV> Bij voorbaat hartelijk dank voor de reakties.

Daarvoor is het programma wdiff:

The program wdiff is a front end to diff for comparing files on a word
per word basis.  A word is anything between whitespace.  This program
is particularily useful for comparing two texts in which a few words
have been changed and for which paragraphs have been refilled.  wdiff
is free software.  See files COPYING and COPYING.LIB for copying
conditions.

How to get wdiff-0.04.tar.gz from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp ftp.cs.ruu.nl [131.211.80.17]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get pub/GNU/wdiff-0.04.tar.gz

(or first cd to the directory, and then get the local filename part, to
avoid "permission denied" on your system)

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!sun4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send GNU/wdiff-0.04.tar.gz
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet* van Oostrum, Dept of Computer Science, Utrecht University,
Padualaan 14, P.O. Box 80.089, 3508 TB Utrecht, The Netherlands.
Telephone: +31 30 531806   Uucp:   uunet!mcsun!ruuinf!piet
Telefax:   +31 30 513791   Internet:  piet AT cs.ruu.nl   (*`Pete')

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:17 Mar 1994 11:51:00 +0100 (CET)
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

  Beste TeXers,
Ik ben bezig met een woordenlijst in twee kolommen (in LaTeX).
(met \twocolumn)
Ik wil graag een heading met het eerste woord van de linkerkolom
en het laatste woord van de rechterkolom erin. Al mijn
probeersels geven het eerste woord van de RECHTERkolom.
Het woord wordt in een macro lemma gestopt, die als
\def\lemma#1{\bf#1\markboth{#1}{#1} is gedefinieerd.
Als laatste poging heb ik fancyheadings gebruikt, maar dat gaf
hetzelfde probleem.
     Op sommige bladzijden staat maar een nieuw woord. Daar
zou ik graag een afwijkende heading willen hebben. Dus:
als eerste_woord gelijk aan laatste_woord dan headline=eerste_woord
    else headline=eerste_woord -- laatste_woord
Ik heb het geprobeerd met \ifx\firstmark\botmark ....
(in het myheadings deel van article). Maar nee dus.
     Heeft iemand suggesties? Bij voorbaat dank.

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:17 Mar 1994 11:54:40 +0100
From:   Ruud Gal <ruud_gal AT sara.nl>
Subject:   \sum met 2 subscripts

Hallo allen,

Zou iemmand mij kunnen vertellen hoe ik  in tex een \sum met twee
subscipts voor elkaar kan krijgen ? Dus iets als :

               n
            =======
            \
             \
             /
            /
            =======
             j = 1
            j \neq i


Bij voorbaat dank,

Groet,

Ruud Gal
Dpt. Chemical Engng , UvA



Date:17 Mar 1994 12:32:57 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   Re: \sum met 2 subscripts

> Zou iemmand mij kunnen vertellen hoe ik  in tex een \sum met twee
> subscipts voor elkaar kan krijgen ? Dus iets als :
>
>                n
>             =======
>             \
>              \
>              /
>             /
>             =======
>              j = 1
>             j \neq i
>

Alsvolgt:

\sum^{n}_{j=1 \atop j \neg i}

Zie het TeX-boek van Knuth.

> Bij voorbaat dank,
>
> Groet,
>
> Ruud Gal
> Dpt. Chemical Engng , UvA
>

--

                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:17 Mar 1994 12:36:41 +0100 (MET)
From:   Rein Smedinga <rein AT cs.rug.nl>
Subject:   Re: \sum met 2 subscripts

> Zou iemmand mij kunnen vertellen hoe ik  in tex een \sum met twee
> subscipts voor elkaar kan krijgen ? Dus iets als :
>
>                n
>             =======
>             \
>              \
>              /
>             /
>             =======
>              j = 1
>             j \neq i
>

Alsvolgt:

\sum^{n}_{j=1 \atop j \neg i}

Zie het TeX-boek van Knuth (pagina 145)

NOG BETER:

\sum^{n}_{\scriptszie j=1 \atop\scriptsize j \neg i}

> Bij voorbaat dank,
>
> Groet,
>
> Ruud Gal
> Dpt. Chemical Engng , UvA
>

--

                                 ____
                              __/    \__
Rein Smedinga                / /\    /\ \
dept. of Computing Science  /  \ \  /    \
university of Groningen     |   \___|  __
p.o. box 800                |       |\   \    email:  rein AT cs.rug.nl
NL-9700 AV Groningen        \    /  \ \  /    tel:  +31 50 633937 (633939)
The Netherlands              \_\/    \/_/     fax:  +31 50 633800
                                \____/



Date:17 Mar 1994 12:51:27 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   Re: \sum met 2 subscripts

Zie TeXbook p. 145, bijvoorbeld.
Vr. Gr. ---Kees----



Date:17 Mar 1994 12:55:09 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RISC1.RUG.NL>
Subject:   Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

IN TeXbook ch 23 bespreekt Knuth dit probleem i.v.m. Index typesetting.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:17 Mar 1994 13:04:00 +0100 (CET)
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

Kees van der Laan schrijft:

> IN TeXbook ch 23 bespreekt Knuth dit probleem i.v.m. Index typesetting.
> Vr. Gr. ---Kees---

Ja, in plain is het me al eens gelukt, maar in dit geval moet het
in LaTeX.... (oude nog wel). Zucht..

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:17 Mar 1994 15:16:55 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

>>>>> Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL> (AdLvW) schrijft:

AdLvW>   Beste TeXers,
AdLvW> Ik ben bezig met een woordenlijst in twee kolommen (in LaTeX).
AdLvW> (met \twocolumn)
AdLvW> Ik wil graag een heading met het eerste woord van de linkerkolom
AdLvW> en het laatste woord van de rechterkolom erin. Al mijn
AdLvW> probeersels geven het eerste woord van de RECHTERkolom.
AdLvW> Het woord wordt in een macro lemma gestopt, die als
AdLvW> \def\lemma#1{\bf#1\markboth{#1}{#1} is gedefinieerd.
AdLvW> Als laatste poging heb ik fancyheadings gebruikt, maar dat gaf
AdLvW> hetzelfde probleem.

Het probleem wordt veroorzaakt door een foutieve implementatie van de
twocolumn outputroutine van LaTeX. Dit probleemt treedt overigens niet op
bij het gebruik van de multicol style.

Wil je toch twocolumn gebruiken, gebruik dan onderstaande style file die
het probleem oplost.


AdLvW>      Op sommige bladzijden staat maar een nieuw woord. Daar
AdLvW> zou ik graag een afwijkende heading willen hebben. Dus:
AdLvW> als eerste_woord gelijk aan laatste_woord dan headline=eerste_woord
AdLvW>     else headline=eerste_woord -- laatste_woord
AdLvW> Ik heb het geprobeerd met \ifx\firstmark\botmark ....
AdLvW> (in het myheadings deel van article). Maar nee dus.
AdLvW>      Heeft iemand suggesties? Bij voorbaat dank.

\firstmark, \botmark en \topmark zijn een beetje rare vogels: ze gedragen
zich soms als macros en soms als registers, het zijn een soort expandable
registers, maar het TeXbook is er niet erg duidelijk over. Ze zijn in ieder
geval niet met \ifx te vergelijken, je zou ze eerst met een hele serie
\expandafters in een macro moeten stoppen alvorens te vergelijken. Zelfs
\edef doet het niet goed. Gelukkig werkt het volgende wel:
------------------------------------------------------------------------
\pagestyle{fancy}
\lhead{\edef\lmark{\leftmark}\edef\rmark{\rightmark}%
\ifx\lmark\rmark \rightmark \else\rightmark--\leftmark\fi}
------------------------------------------------------------------------

% fixhead.sty:
% Patch LaTeX's output routine to handle marks correctly with two columns.
% Joe Pallas <pallas AT edu.stanford.neon>
% Corrected by Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl> on Feb 5, 1993

\def\@outputdblcol{\if@firstcolumn \global\@firstcolumnfalse
% Remember the marks from the first column
    \global\setbox\@leftcolumn\vsplit\@outputbox to\ht\@outputbox
    \expandafter\gdef\expandafter\@firstcoltopmark\expandafter{\topmark}%
    \expandafter\gdef\expandafter\@firstcolfirstmark
                                \expandafter{\splitfirstmark}%
   \ifx\@firstcolfirstmark\empty\global\let\@setmarks\relax\else
    \gdef\@setmarks{\let\firstmark\@firstcolfirstmark
        \let\topmark\@firstcoltopmark}%
   \fi
% End of change
  \else \global\@firstcolumntrue
    \setbox\@outputbox\vbox{\hbox to\textwidth{\hbox to\columnwidth
      {\box\@leftcolumn \hss}\hfil \vrule width\columnseprule\hfil
       \hbox to\columnwidth{\box\@outputbox \hss}}}\@combinedblfloats
% Override current first and top with those of first column if necessary
       \@setmarks
% End of change
       \@outputpage \begingroup \@dblfloatplacement \@startdblcolumn
       \@whilesw\if@fcolmade \fi{\@outputpage\@startdblcolumn}\endgroup
    \fi}

\def\toprightmark{\expandafter\@rightmark\topmark}

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:18 Mar 1994 17:35:24 +0100
From:   Barend van Engelenburg <engelbrg AT RUUCV1.CHEM.RUU.NL>
Subject:   Postscript fonts

Beste TeXexperts,

alhoewel ik zelf tevreden ben over het CM font, wil er nog wel eens een
opdrachtgever zijn die perse Times-Roman als font wil hebben. Ik heb
daarvoor de style-file `pstimes' gebruikt. Alles gaat goed, dwz geen
enkele foutmelding (behalve bij het previewen, dat lukt niet), totdat ik
het naar de printer opstuur: dan komt er niets uit.

Wie kan mij helpen. Ik gebruik EmTeX en DVIPS (alles geinstalleerd zoals
onder 4TeX aangeleverd was, circa september 1993) en gebruik in dit geval
de stijlen `fancyheadings', `array' en `psfig'. We hebben alhier een
Laserwriter IINT en een HP Laserjet 4M, beide postscript printer dus.
______________________________________________________________________
Barend C.W. van Engelenburg                 tel: +31-30-537645
Utrecht University                          fax: +31-30-537601
Vakgroep NW&S                            e-mail: engelbrg AT chem.ruu.nl
Padualaan 14
NL-3584 CH Utrecht
The Netherlands
______________________________________________________________________



Date:Mon, 21 Mar 1994 09:03:09 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Postscript fonts

Barend C.W. van Engelenburg schrijft:

> alhoewel ik zelf tevreden ben over het CM font, wil er nog wel eens een
> opdrachtgever zijn die perse Times-Roman als font wil hebben. Ik heb
> daarvoor de style-file `pstimes' gebruikt. Alles gaat goed, dwz geen
> enkele foutmelding (behalve bij het previewen, dat lukt niet), totdat ik
> het naar de printer opstuur: dan komt er niets uit.
>
> Wie kan mij helpen. Ik gebruik EmTeX en DVIPS (alles geinstalleerd zoals
> onder 4TeX aangeleverd was, circa september 1993) en gebruik in dit geval
> de stijlen `fancyheadings', `array' en `psfig'. We hebben alhier een
> Laserwriter IINT en een HP Laserjet 4M, beide postscript printer dus.

Vermoedelijk komt dat door een bug in DVIPS. Bij het gebruik van slanted
(\sl) wordt nu Times Oblique gebruikt, maar dat levert een stukje foute
ps-kode waardoor de printer ermee kapt.
Je kunt dat testen door in pstimes.sty deze regel
  \def\@msl{ptmro}% times - oblique
te vervangen door
  \def\@msl{ptmri}% times - italic

Als je printer dit wel aksepteert moet je een nieuwe versie van DVIPS
installeren. In de nieuwe 4allTeX-set zit een versie die het beter doet.

Erik Frambach



Date:21 Mar 1994 12:03:00 +0100 (CET)
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

Piet van Oostrum schreef in antwoord op mijn problemen met de
headings van een woordenlijst in twee kolommen:
> Het probleem wordt veroorzaakt door een foutieve implementatie van de
> twocolumn outputroutine van LaTeX. Dit probleemt treedt overigens niet op
> bij het gebruik van de multicol style.
>
> Wil je toch twocolumn gebruiken, gebruik dan onderstaande style file die
> het probleem oplost.
 Dat wou ik, en ik heb het file fixhead.sty overgenomen (laatste
 regel: \def\toprightmark{\expandafter\@rightmark\topmark}
 Mijn texfile begint nu:
 \documentstyle12pt,twoside,fancyheading!{article}
 \input{fixhead.sty}
 \pagestyle{fancy}
 \lhead{\edef\lmark{\leftmark}\edef\rmark{\rightmark}%
 \ifx\lmark\rmark \rightmark \else\rightmark--\leftmark\fi}
 \rhead{}
                  --------------------------------------------------------
 Resultaat: Nog steeds wordt alleen met de rechterkolom
 rekening gehouden.
 Vervolgens heb ik in het bovenstaande in de \lhead specificatie
 rightmark door toprightmark vervangen. Resultaat: Foutmelding:
 Use of \@ does not match its definition. Dit slaat klaarblijkelijk
 op de definitie van \toprightmark.
 Wat doe ik nu weer fout?

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:21 Mar 1994 12:23:17 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Headings for twocolumn wordlist (LaTeX)

>>>>> Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL> (AdLvW) schrijft:

AdLvW> Piet van Oostrum schreef in antwoord op mijn problemen met de
AdLvW> headings van een woordenlijst in twee kolommen:
>> Het probleem wordt veroorzaakt door een foutieve implementatie van de
>> twocolumn outputroutine van LaTeX. Dit probleemt treedt overigens niet op
>> bij het gebruik van de multicol style.
>>
>> Wil je toch twocolumn gebruiken, gebruik dan onderstaande style file die
>> het probleem oplost.
AdLvW>  Dat wou ik, en ik heb het file fixhead.sty overgenomen (laatste
AdLvW>  regel: \def\toprightmark{\expandafter\@rightmark\topmark}
AdLvW>  Mijn texfile begint nu:

AdLvW>  \documentstyle 12pt,twoside,fancyheading!{article}
AdLvW>  \input{fixhead.sty}

AdLvW>  Wat doe ik nu weer fout?

Gebruik \documentstyle[12pt,twoside,fancyheading,fixhead]{article}

ipv bovenstaande 2 regels.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:21 Mar 1994 22:41:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Request contributions MAPS 94.1

Betreft: request contributions MAPS94.1

Hallo TeXers,

Een aanvang is heden gemaakt met de volgende editie van de MAPS!
Het belooft weer een leuke en uitgebreide uitgave te worden vol met
`voor elk wat wils'.

Zijn er nog kandidaten (pointers naar kandidaten mag ook) voor bijdragen?
Het onderwerp is vrij als het maar met de TeX familie te maken heeft.
Hoeveelheid mag varieren van 0.5 blz (dat is toch niet teveel?) tot 20 blz.

Algemene mededelingen? Laat dat dan even weten!
Mogelijke een `lichte uitdieping' van een eerdere TEX-NL discussie
kan ook aardig zijn!

====> Hoge eisen worden niet gesteld als het maar interessant is voor
      een brede groep van (La)Texers!

Wie reageert?
Denk niet `anderen doen het toch altijd, waarom zou ik ...'.
Doen dus!

Ter informatie : de kopij sluitingsdatum voor de komende MAPS is 1 april a.s.
                 --> verschijning: eind mei

Gegroet en alvast onze dank.

Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl
redactie MAPS



Date:22 Mar 1994 08:27:00 +0100
From:   Wietse Dol <W.DOL AT lei.agro.nl>
Subject:   Reklame boodschap; Re: Postscript fonts

>alhoewel ik zelf tevreden ben over het CM font, wil er nog wel eens een
>opdrachtgever zijn die perse Times-Roman als font wil hebben. Ik heb
>daarvoor de style-file `pstimes' gebruikt. Alles gaat goed, dwz geen
>enkele foutmelding (behalve bij het previewen, dat lukt niet), totdat ik
>het naar de printer opstuur: dan komt er niets uit.

>Wie kan mij helpen. Ik gebruik EmTeX en DVIPS (alles geinstalleerd zoals
>onder 4TeX aangeleverd was, circa september 1993) en gebruik in dit geval
>de stijlen `fancyheadings', `array' en `psfig'. We hebben alhier een
>Laserwriter IINT en een HP Laserjet 4M, beide postscript printer dus.

Vreemd, bij ons doet ie het gewoon (en natuurlijk onder 4TeX). Kun je zeggen
welke versie van 4TeX je gebruikt (ik gok op 2.15). We zijn nu aanbeland bij
versie 3.10 en veel veranderingen hebben ook te maken met het aansturen van
PostScript (de vakgroep econometrie in Groningen heeft ook een LJIV en daarom
was voor ons de extras wel nodig). Oplossing zou wat mij betrefd zijn het
ophalen van de NIEUWSTE 4alltex versie (staat in Utrecht!!!). Sinds versie
2.15 is er een aantal nieuwe DVIPS versies verschenen en hebben we
het beter afgesteld (je kunt dat alleen als je zelf een PostScript printer
hebt).

Dit soort vragen kun je tegenwoordig kwijt op onze 4tex discussie lijst. Een
engelstalige discussie lijst over 4TeX en alle zaken daaromheen. We zijn echt
ontzettend trots dat er al mensen overal ter wereld op staan (Nederland,
Belgie, Polen, Portugal, Engeland, Amerika, Canada, Chili en de Fiji
eilanden....). Dus kom er ook bij. De voertaal is begrijpelijk engels en je
hoeft je slechts te subscriben op 4TeX (listserv@hearn).

Natuurlijk weten we nu allemaal dat er 10 juni een 4TeX cursus is! Daar zullen
we ook wat tipjes van sluiers oplichten hoe wij wel Postscript fonts (bv
times) kunnen previewen (ja dat kan ook met Ghostscript maar ik bedoel met
DVISCR) en zelf kunnen printen op een matrix printer!

Met vriendelijke groet,

Wietse

+------------------------------------------------------------+
| Wietse Dol                      | e-mail: W.Dol AT LEI.AGRO.NL|
+------------------------------------------------------------+
| Werk:                           | Prive:                   |
|   Landbouw Economisch Instituut |                          |
|   Conradkade 175                |   Zonnedauwtuin 11       |
|   2517 CL Den Haag              |   2317 MR  Leiden        |
|   tel: 070-3308135              |   tel: 071-210642        |
+------------------------------------------------------------+



Date:22 Mar 1994 10:42:01 +0100
From:   Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT ctrl.phys.tue.nl>
Subject:   Re: Reklame boodschap; Re: Postscript fonts

Wietse Dol wrote:
[...]
>                                    Oplossing zou wat mij betrefd zijn het
> ophalen van de NIEUWSTE 4alltex versie (staat in Utrecht!!!).

Zou je ons misschien kunnen vertellen wanneer de directories worden
opengezet zodat we hem ook daadwerkelijk kunnen ophalen? Dan hoeven we
tenminste niet dagelijks te gaan kijken of'ie al beschikbaar is.

> Wietse

-Tonnie.

--
Tonnie Geraets                           E-mail: A.G.Geraets AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.



Date:22 Mar 1994 11:09:34 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Reklame boodschap; Re: Postscript fonts

>>>>> Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT ctrl.phys.tue.nl> (TG) schrijft:

TG> Wietse Dol wrote:
TG> [...]
>> Oplossing zou wat mij betrefd zijn het
>> ophalen van de NIEUWSTE 4alltex versie (staat in Utrecht!!!).

TG> Zou je ons misschien kunnen vertellen wanneer de directories worden
TG> opengezet zodat we hem ook daadwerkelijk kunnen ophalen? Dan hoeven we
TG> tenminste niet dagelijks te gaan kijken of'ie al beschikbaar is.

Gewoon even wachten tot de aankondiging. Er waren nogal wat problemen met
diskettes die niet leesbaar waren (Hint: als je software op diskettes
verspreid gebruik dan top-kwaliteit diskettes.)

Er is nog \'e\'en file die niet goed is maar daar schijnt iets op te staan dat
je niet nodig hebt.

Processing archive: disk17/dvidrv87.arj
Archive created: 1993-06-27 20:39:44, modified: 1993-06-27 20:39:44
Testing    EMTEX/DVISCR7.EXE          CRC OK
Testing    EMTEX/DVIHPLJ7.EXE         CRC error!
Testing    EMTEX/DVIDOT7.EXE          CRC OK
    3 file(s)

Found     1 error(s)!

Let wel de file bevat DVI drivers voor een coprocessor en zijn tevens out
of date (er zijn nieuwere DVI drivers, maar dan zonder copro).

Hier is de README file is de nieuwe directory structuur:

|        4allTeX: NTG's TeX distribution for DOS and OS/2 machines
| ------------------------------------------------------------------------
|   date             :  13 March 1994
|   4TeX version     :  3.10
|   discussion list  :  4TeX AT nic.surfnet.nl   (only 4TeX related discussion)
|   support group    :  4tex-support AT eco.rug.nl
|                       (Wietse Dol & Erik Frambach)
|   distribution     :  Dutch TeX Users Group NTG
| ------------------------------------------------------------------------
| This distribution consists of 31 HD diskettes. Each diskette is stored in a
| subdirectory disk## (##=01..30, with 08a and 08b being the exceptions).
|
| If you ftp, you can use the 'mget diskxx/*.*' to get all files of a diskette,
| if you use the mailserver, you can use 'pack zip', 'send diskxx' commands
| to get the contents of a diskette.
|
| Please read the INDEX file before you download. More information can be
| found on disk01.

En hier de instructies hoe de INDEX file op te halen. De andere files
navenant.

How to get INDEX from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp ftp.cs.ruu.nl [131.211.80.17]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get pub/TEX/MSDOS/4alltex/INDEX

(or first cd to the directory, and then get the local filename part, to
avoid "permission denied" on your system)

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!sun4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/MSDOS/4alltex/INDEX
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:22 Mar 1994 11:22:54 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Nieuwe versie van 4alltex beschikbaar

Even een herhaling met het juiste Subject (sorry)

Er is een nieuwe versie van het 4alltex systeem voor MSDOS en OS/2
beschikbaar op de file server van de vakgroep Informatica, Universiteit
Utrecht (ftp.cs.ruu.nl).

Er is nog \'e\'en file die niet goed is maar daar schijnt iets op te staan dat
je niet nodig hebt.

Processing archive: disk17/dvidrv87.arj
Archive created: 1993-06-27 20:39:44, modified: 1993-06-27 20:39:44
Testing    EMTEX/DVISCR7.EXE          CRC OK
Testing    EMTEX/DVIHPLJ7.EXE         CRC error!
Testing    EMTEX/DVIDOT7.EXE          CRC OK
    3 file(s)

Found     1 error(s)!

Let wel de file bevat DVI drivers voor een coprocessor en zijn tevens out
of date (er zijn nieuwere DVI drivers, maar dan zonder copro).

Hier is de README file in de nieuwe directory structuur:

|        4allTeX: NTG's TeX distribution for DOS and OS/2 machines
| ------------------------------------------------------------------------
|   date             :  13 March 1994
|   4TeX version     :  3.10
|   discussion list  :  4TeX AT nic.surfnet.nl   (only 4TeX related discussion)
|   support group    :  4tex-support AT eco.rug.nl
|                       (Wietse Dol & Erik Frambach)
|   distribution     :  Dutch TeX Users Group NTG
| ------------------------------------------------------------------------
| This distribution consists of 31 HD diskettes. Each diskette is stored in a
| subdirectory disk## (##=01..30, with 08a and 08b being the exceptions).
|
| If you ftp, you can use the 'mget diskxx/*.*' to get all files of a diskette,
| if you use the mailserver, you can use 'pack zip', 'send diskxx' commands
| to get the contents of a diskette.
|
| Please read the INDEX file before you download. More information can be
| found on disk01.

En hier de instructies hoe de INDEX file op te halen. De andere files
navenant.

How to get INDEX from the archive at
        Dept. of Computer Science, Utrecht University:

NOTE: In the following I have assumed your mail address is john AT highbrow.edu.

    Of course you must substitute your own address for this. This should be
    a valid internet or uucp address. For bitnet users name AT host.BITNET
    usually works.

by FTP: (please restrict access to weekends or evening/night (i.e. between
about 20.00 and 0900 UTC).

    ftp ftp.cs.ruu.nl [131.211.80.17]
    user name: anonymous or ftp
    password: your own email address (e.g. john AT highbrow.edu)
      Don't forget to set binary mode if the file is a tar/arc/zoo archive,
      compressed or in any other way contains binary data.
    get pub/TEX/MSDOS/4alltex/INDEX

(or first cd to the directory, and then get the local filename part, to
avoid "permission denied" on your system)

by mail-server:

send the following message to
mail-server AT cs.ruu.nl (or uunet!mcsun!sun4nl!ruuinf!mail-server):

    begin
    path john AT highbrow.edu (PLEASE SUBSTITUTE *YOUR* ADDRESS)
    send TEX/MSDOS/4alltex/INDEX
    end

NOTE: *** PLEASE USE VALID INTERNET ADDRESSES IF POSSIBLE. DO NOT USE
ADDRESSES WITH ! and @ MIXED !!!! BITNETTERS USE USER AT HOST.BITNET ***

The path command can be deleted if we receive a valid from address in your
message. If this is the first time you use our mail server, we suggest you
first issue the request:
    send HELP
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:23 Mar 1994 14:53:01 +0100 (MET)
From:   Walther Schoonenberg
Subject:   Plaatsing van tabellen

Texneuten,

In een hoofdstuk van mijn LaTeX-document heb ik vier tabellen gemaakt. De
laatste twee passen makkelijk op 1 bladzijde. Toch plaats TeX ze allevier
op een andere bladzijde, zelfs als ik de parameter [h] gebruik. Het gevolg
is dat de laatste tabel in een volgend hoodstuk (d.w.z. achter een ander
hoofdstuktitel) staat. Dat wil ik niet. Waarom plaatst TeX twee tabellen
niet onder elkaar op 1 bladzijde als dat past?

Gr.,

Walther



Date:23 Mar 1994 15:13:09 +0100
From:   Ron Helwig <rcronh AT bcf.win.tue.nl>
Subject:   Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC

Ik ben op zoek naar een (Europese) distributeur van TEXTURES voor de
McIntosh.
Kan iemand mij hieraan helpen?
Alvast bedankt.

        Ron

--
e-mail: rcronh AT win.tue.nl           | Ron Helwig
                                    | Dept. of Mathematics & Computing Science
phone:  +31 (0)40 472724            | Eindhoven University of Technology
fax:    +31 (0)40 436685            | P.O. Box 513, 5600 MB Eindhoven, NL



Date:23 Mar 1994 15:24:29 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Plaatsing van tabellen

On Wednesday, March 23 Walther=Schoonenberg%Staf%EctrieVU AT ECU.ECON.VU.NL wrote:

> Texneuten,
>
> In een hoofdstuk van mijn LaTeX-document heb ik vier tabellen gemaakt. De
> laatste twee passen makkelijk op 1 bladzijde. Toch plaats TeX ze allevier
> op een andere bladzijde, zelfs als ik de parameter [h] gebruik. Het gevolg
> is dat de laatste tabel in een volgend hoodstuk (d.w.z. achter een ander
> hoofdstuktitel) staat. Dat wil ik niet. Waarom plaatst TeX twee tabellen
> niet onder elkaar op 1 bladzijde als dat past?

  Walther,

  Dat is geheel afhankelijk van de instelling van de parameters die
  LaTeX gebruikt bij het plaatsen van floats.
  Trouwens gebruik nooit alleen [h] bij drijvende objecten maar voeg
  altijd nog minstens een b of een t toe. Als de float namelijk niet
  [h] past en je hebt niet een andere mogelijkheid opgegeven gaat-ie
  naar een page of floats, samen met *alle volgende* floats van
  hetzelfde type!!
  Of twee tabellen passen is niet alleen afhankelijk van de tabellen
  zelf, maar ook van de witruimte die er tussen komt. Het is mogelijk
  dat de som van de hoogten van die tabellen kleiner is dan de hoogte
  van de pagina, maar dat het de overblijvende ruimte niet genoeg is
  voor de ruimte die LaTeX er tussen wil openlaten (\floatsep). Kijk
  in het LaTeX boek op pagina 177/178 voor een beschrijving van de
  parameters. Hoofdstuk 6 van The LaTeX Companion is geheel gewijd aan
  floats.

  Overigens kan een float nooit in een volgend hoofdstuk terecht komen
  omdat \chapter een \clearpage (report.sty) of een \cleardoublepage
  (book.sty) doet. Tenzij jij je `hoofdstukken' met \section begint,
  maar dan zijn het geen hoofdstukken.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:23 Mar 1994 15:29:09 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC

On Wednesday, March 23 rcronh AT bcf.win.tue.nl wrote:

> Ik ben op zoek naar een (Europese) distributeur van TEXTURES voor de
> McIntosh.
> Kan iemand mij hieraan helpen?
> Alvast bedankt.
  In Nederland weet ik niet, maar Malcolm Clark
  <cudax AT csv.warwick.ac.uk> doet het in Engeland.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:23 Mar 1994 15:34:25 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Plaatsing van tabellen

>>>>> Walther Schoonenberg <Walther=Schoonenberg%Staf%EctrieVU AT ECU.ECON.VU.NL> (WS) schrijft:

WS> Texneuten,
WS> In een hoofdstuk van mijn LaTeX-document heb ik vier tabellen gemaakt. De
WS> laatste twee passen makkelijk op 1 bladzijde. Toch plaats TeX ze allevier
WS> op een andere bladzijde, zelfs als ik de parameter [h] gebruik. Het gevolg
WS> is dat de laatste tabel in een volgend hoodstuk (d.w.z. achter een ander
WS> hoofdstuktitel) staat. Dat wil ik niet. Waarom plaatst TeX twee tabellen
WS> niet onder elkaar op 1 bladzijde als dat past?

Omdat erin de standaard styles staat dat er maaar een bepaald percentage
van de pagina voor floats gebruikt mag worden. Die moet je dus veranderen
bijv:

\renewcommand\floatpagefraction{.8}
\renewcommand\topfraction{.8}
\renewcommand\bottomfraction{.8}
\renewcommand\textfraction{.2}

Of soortgelijke getallen. Zie het LaTeX boek.

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:23 Mar 1994 16:43:58 +0100
From:   Willem Nijenhuis <wilnij AT knoware.nl>
Subject:   Re: Gezocht: distributeur van TEXTURES voor de MAC

>Ik ben op zoek naar een (Europese) distributeur van TEXTURES voor de
>McIntosh.
>Kan iemand mij hieraan helpen?


In Europa is er naar mijn weten geen distributeur. Het verstandigste lijkt
mij om rechtstreeks contact op te nemen met:

Blue Sky Research
534 SW Third Avenue
Portland, Oregon 97204
USA

Phone:   001-503-222-9571
Fax::    001-503-222-1643
E-mail:  sales AT bluesky.com
         help AT bluesky.com
         suggest AT bluesky.com

Willem Nijenhuis | Internet: wilnij AT knoware.nl
Korenmolenweg 15 | CompuServe: 100022,1131
7391 ZA Twello   | Phone: +31-5712-75872
THE NETHERLANDS  | Fax: +31-5712-75872



Date:23 Mar 1994 12:30:09 +0100
From:   de coninck l <ldc AT KIHWV.uucp>
Subject:   Re: reclame-Psfonts

Wietse Dol schrijft:

"... wat tipjes van sluiers oplichten hoe wij wel Postscript fonts (bv
times) kunnen previewen (ja dat kan ook met Ghostscript maar ik bedoel met
DVISCR) en zelf kunnen printen op een matrix printer!"

Reeds enige tijd geleden probeerde ik de PS-Fontlibs (versie van 3/9/93)
van de floppen 23 en 24 uit de 4allTeX-distributie te gebruiken met DVISCR.
En dat gaat prima (ook de accentkarakters, bijv. \'e of \"o), indien men de
goede verwijzingen aanbrengt in de substitutie-file, bijv. pplr -> rpplr.

Ik gebruik de laatste beta-versie van LaTeX2e, samen met de bijhorende
PSNFSS2e. Maak ik gebruik van de Cork-encoding (\usepackage{t1enc}) dan
breng ik in de substitutie-file de verwijzing aan bijv. pplr0 -> rpplr
(we hebben dan immers te maken met virtuele fonts), en dan gaat ook alles
prima, behalve voor de accentkarakters! In feite zoekt DVISCR niet naar
de goede TFM-file (zoekt naar "rpplr.tfm" en die bestaat niet, ipv naar
"pplr0.tfm", en die bestaat wel).

Ik probeerde dit euvel op te lossen door bijv. "rpplr" (de gepaste grootte)
te isoleren uit de library en als "packed font" (pplr.pk) in de gepaste
directory voor nieuwe fonts op te slaan. Natuurlijk moet dan de verwijzing
pplr0 -> rpplr weg uit de substitutiefile. Maar de accentkarakters blijven
er verkeerd uitkomen (twee boven elkaar geplaatste letters)!

Vandaar mijn vraag: weet iemand raad met dit accentprobleem ? 't Is uiteraard
geen dringend probleem, want 't is toch maar om te previewen en op de
PostScriptdrukker wordt alles prima afgedrukt.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:24 Mar 1994 10:21:40 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT info.win.tue.nl>
Subject:   Re: reclame-Psfonts

Hallo,

>Vandaar mijn vraag: weet iemand raad met dit accentprobleem ? 't Is uiteraard
>geen dringend probleem, want 't is toch maar om te previewen en op de
>PostScriptdrukker wordt alles prima afgedrukt.

Dit probleem is heel simpel op te lossen.

Je moet de mapping van de p*-fonts (PostScript, met TeX encoding) naar
de rp*-fonts (Raw PostScript, met Adobe encoding) doen met behulp van
virtual fonts, die zijn speciaal hiervoor in het leven geroepen.

Het gaat alsvolgt:

        - Instaleer de juiste virtuele fonts. Deze zijn te vinden
          in o.a. de dvips distributie. Het zijn de *.vf files.
          Zet ze in een directory VF.
        - Pas je previewer instelling aan zodat-ie de *.vf files
          kan vinden. (zie voor emTeX b.v. DVIDRV.DOC)
        - Klaar!

Succes,

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:24 Mar 1994 11:28:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   *welke* virtuele fonts ? (was: RE: reclame-Psfonts)

Jan Joris schrijft:
===
Je moet de mapping van de p*-fonts (PostScript, met TeX encoding) naar
de rp*-fonts (Raw PostScript, met Adobe encoding) doen met behulp van
virtual fonts, die zijn speciaal hiervoor in het leven geroepen.

Het gaat alsvolgt:

        - Instaleer de juiste virtuele fonts. Deze zijn te vinden
          in o.a. de dvips distributie. Het zijn de *.vf files.
          Zet ze in een directory VF.
        - Pas je previewer instelling aan zodat-ie de *.vf files
          kan vinden. (zie voor emTeX b.v. DVIDRV.DOC)
        - Klaar!
===

Als ik mij goed herinner (ik heb het bericht per ongeluk definitief weggegooid)
ging het om gebruik met LaTeX2e.
Langs andere weg - en met andere aanleiding - is mij net verteld dat de virtuele
fonts die in de DVIPS distributie zitten *niet* gebruikt moeten worden met
LaTeX2e! Je moet de VF en TFM files uit het PSNFSS package gebruiken.
Vraag me niet waarom want ik begrijp er nu niets meer van. Ik dacht dat de DVIPS
files al keurig met Cork-encoding enzo rekening hielden, maar ik heb nu behoefte
aan een helder overzichtsverhaaltje.

Overigens, kunnen al die font-files niet als VPL files over het netwerk
beschikbaar gesteld worden? Ik heb altijd gedonder met het format van de files
bij het uitpakken uit archieven. Misschien vooral een VMS probleem?



Date:24 Mar 1994 12:51:45 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT info.win.tue.nl>
Subject:   Re: *welke* virtuele fonts ? (was: RE: reclame-Psfonts)

>Langs andere weg - en met andere aanleiding - is mij net verteld dat
>de virtuele fonts die in de DVIPS distributie zitten *niet* gebruikt
>moeten worden met LaTeX2e! Je moet de VF en TFM files uit het PSNFSS
>package gebruiken.  Vraag me niet waarom want ik begrijp er nu niets
>meer van. Ik dacht dat de DVIPS files al keurig met Cork-encoding enzo
>rekening hielden, maar ik heb nu behoefte aan een helder
>overzichtsverhaaltje.

Sorry---mijn fout.

Op het gevaar af nog meer verwarring te zaaien, hierbij ijn idee van
hoe het zit.

        - LaTeX2e kun je zowel met de Cork als de oude encoding
          gebruiken.
        - Gebruik je Cork, neem dan de VF files uit PSNFSS.
        - Gebruik je de oude, neem dan de VF files uit DVIPS.

Ik doe het laatste, en dat werkt perfect.

>Overigens, kunnen al die font-files niet als VPL files over het netwerk
>beschikbaar gesteld worden? Ik heb altijd gedonder met het format van de files
>bij het uitpakken uit archieven. Misschien vooral een VMS probleem?

Ja, dat zou kunnen. Iets voor CTAN misschien? Wie gaat hierover?

VMS is inderdaad notoir "goed" in het verstieren van binary files. Een
beetje VMS systeembeheerder kan je uitleggen hoe je kunt zorgen dat
alles altijd goed gaat

Bye!

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:25 Mar 1994 02:28:51 +0100
From:   de coninck l <ldc AT KIHWV.uucp>
Subject:   Re: *welke* virtuele fonts?

Met dank voor de suggestie en tussenkomst, maar blijkbaar zijn er toch
conflicten.

Ik gebruik de tweede beta-versie van LaTeX2e en de daarbijhorende PSNFSS2e.
Op een PostScriptdrukker heb ik helemaal geen problemen met PostScriptsfonts.

Ik wil echter gebruik maken van de PS-fontlibs (uit de 4allTeX-distributie)
(de fonts zijn opgeslagen met een "r" voor de naam) om met DVISCR (versie
1.4s) teksten met PostScriptfonts te previeuwen.

Indien het soms goed gaat zijn toch de accentkarakters (bijv. \'e) slecht!

Ik haalde de VF-fonts en de "r*.tfm-"files, horende bij DVIPS, opnieuw af
en stopte die in resp. de folders "VFR" en "TFMR".
De VF-fonts wijken behoorlijk af van de VF-fonts uit de PSNFSS2e-distributie.
Ik zorgde ervoor dat de CNF-file van DVISCR in de goede folders zoekt!

Voor zover ik begrijp is dit de situatie (ik probeer duidelijk te maken
met Palatino-Roman - pplr):

- OT1-encoding: VF-fonts van DVIPS            VF-fonts van PSNFSS2e
                (folder VFR)                  (folder VF)
                ==================            =====================
                DVI-file ==> pplr.vf          DVI-file ==> pplr.vf
                pplr.vf  ==> rpplr.pk         pplr.vf  ==> pplr0.pk
                te vinden in fontlibrary.     niet te vinden in fontlibrary.

                foutmelding:                  foutmelding: font niet te
                "checksum does not match":    vinden - substitutie met
                TFM-file (van PSNFSS2e) komt  CMR!
                niet overeen met VF-font.

                Accentkarakters zijn slecht!  Accentkarakters geven fout:
                                              "out of range"

- T1-encoding:  VF-fonts van DVIPS            VF-fonts van PSNFSS2e
                (folder VFR)                  (folder VF)
                ==================            =====================
                DVI-file ==> pplrq.vf         DVI-file ==> pplrq.vf
                                              pplrq.vf ==> pplr0.pk
                                              niet te vinden in fontlibrary.

                foutmelding:                  foutmelding: font niet te
                "checksum does not match":    vinden - substitutie met
                TFM-file (van PSNFSS2e) komt  CMR!
                niet overeen met VF-font.

                foutmelding:                  Accentkarakters geven fout:
                "pplrq.vf ended prematurely"  "out of range"


Misschien kan dit helpen bij het beantwoorden van de vraag: *welke* vf?

Voorlopig heb ik goede resultaten met de PSNFSS2e-distributie, echter zonder
gebruik te maken van de virtuele fonts, maar door in de substitutiefile te
verwijzen naar de fonts met naam "r*". Alleen zijn de accentkarakters niet
goed, en dat was in feite het originele probleem!

Met dank.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 59 506139                           E-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:25 Mar 1994 09:20:05 +0000
From:   Jan Joris Vereijken <janjoris AT info.win.tue.nl>
Subject:   Re: *welke* virtuele fonts?

Hoi,

>Ik gebruik de tweede beta-versie van LaTeX2e en de daarbijhorende PSNFSS2e.
>Op een PostScriptdrukker heb ik helemaal geen problemen met PostScriptsfonts.
>...
>...[foutmeldingen]...
>...
>Misschien kan dit helpen bij het beantwoorden van de vraag: *welke* vf?

Aha, dit schept hoop!

Als ik me niet heel sterk vergis zouden virtual fonts die O.K. werken
met dvips *OOK* O.K. moeten werken met de previewer... Ja toch?

De problemen die je meldt over "checksum does not match" m.b.t. de TFM
files zijn denk ik op te lossen door *NIET* de TFM files van PCNFSS te
gebruiken, maar die van dvips.

'k Hoop dat dit helpt...

Bye!

- Jan Joris -

-----------------------------------------------------------------------------
Jan Joris Vereijken                                          janjoris AT acm.org



Date:28 Mar 1994 15:42:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   ANNOUNCEMENT> 4allTeX CD-ROM Order NOW

               ========================================
               ====  Aankondiging: 4allTeX CD-ROM  ====
               ========================================


4TeX: de TeX gebruikersinterface voor MS-DOS PC's
=================================================
TeX en alle programmatuur daar omheen, biedt enorm veel mogelijkheden.
Dat is zowel een voordeel als een nadeel. Het voordeel is dat bijna
alles kan; het nadeel is dat gedetailleerde kennis noodzakelijk is van
alle programma's om een en ander soepel te laten samenwerken.

4TeX integreert alle belangrijke TeX (gerelateerde) programma's in een
omgeving die de gebruiker ontlast van de taak van het instellen van vele
parameters en variabelen.

Binnen 4TeX zijn vrijwel alle functies door middel van eenvoudige
menukeuzes bereikbaar en is diepgaande kennis van alle onderliggende
programma's niet meer nodig.


4allTeX: de NTG distributieset
==============================
Eind vorig jaar heeft de NTG het pakket 4allTeX uitgebracht. Het bestaat
uit een set van 31 diskettes, waarop de belangrijkste pakketten op het
gebied van TeX en LaTeX zijn samengebracht in handzame modules. De set
is met name interessant voor MS-DOS gebruikers omdat de >>complete<<
4TeX gebruikersinterface erin is opgenomen.
Ook voor anderen is de set waardevol omdat er veel `public domain' zaken
in zitten die onafhankelijk zijn van het gebruikte operating system. Dit
geldt uiteraard voor alle TeX en LaTeX bestanden (manuals), en ook
ondermeer voor PostScript fonts.


4allTeX: de NTG CD-ROM
======================
Om de distributie van 4allTeX nog eenvoudiger te maken, zal een en ander
zeer binnenkort op CD-ROM verkrijgbaar zijn! Met de CD-ROM proberen wij
de gebruiker met minimale inspanning een werkende 4TeX versie te
bezorgen met zeer veel mogelijkheden.

De CD-ROM zal >>ondermeer<< bevatten:
-  een volledig geinstalleerde versie van 4TeX 3.10, klaar voor gebruik;
-  de complete 4allTeX distributieset;
-  de MAPS van de afgelopen jaren in PostScript formaat;
-  alle TEX-NL en UK-TEX mailing list discussies van de afgelopen jaren;
-  extra documentatie, zoals:
   . `The TeX book' en `The Metafont book' in TeX code,
   . TeX, LaTeX en Metafont introductieteksten,
   . zeer uitgebreide bibliografieen over allerlei TeX-gerelateerde zaken
     in BiBTeX formaat,
   . indexen voor TeX macro's en voor bestanden op het Comprehensive TeX
     Archive Network;
-  extra programmatuur, zoals:
   .  GNUplot,
   .  GhostScript,
   .  dvi utilities,
   .  PostScript utilities,
   .  WEB: literate programming.


>> De CD-ROM wordt geleverd inclusief de vernieuwde documentatie van 4TeX <<,
een A5-formaat boekje van ca. 120 pagina's, dat zeer uitvoerig beschrijft
hoe 4TeX werkt.
De prijs voor CD en boekje samen, is vastgesteld op Hfl. 60,-.

>> De oplage van de CD is beperkt en een tweede oplage is nog niet gepland. <<
Wie nu al weet dat hij of zij een of meer exemplaren wil kopen kan
reserveren door te schrijven naar de secretaris van de NTG (postbus 394,
1740 AJ Schagen),
of per e-mail naar `cgl AT risc1.rug.nl' of `e.h.m.frambach AT eco.rug.nl'.

Degenen die >>>> voor 15 april a.s. <<<< geld overmaken naar de NTG
(postgiro 1306238, t.n.v. penningmeester NTG, Zoetermeer; onder vermelding
van `CD-ROM' en aantal) hebben de eerste rechten.

Tijdens de NTG-bijeenkomst op 9 juni a.s. en de 4TeX cursus op
10 juni a.s. te Groningen, zal de CD-ROM (plus 4TeX documentatie) voor een
speciale `introductieprijs' van Hfl. 50,- te koop zijn.

===========================================================================
===========================================================================



Date:28 Mar 1994 16:07:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   TUTORIAL 4TeX for novice and advanced users 10 juni 1994 Groningen

                           =======================
                           ====  Cursus 4TeX  ====
                           =======================

Doelgroep
---------
1. zij die al (enige) ervaring hebben met 4TeX, maar graag de finesses
   willen leren;
2. zij die overwegen 4TeX te gaan gebruiken, en een overzicht van de
   mogelijkheden willen krijgen;
3. zij die 4TeX als systeembeheerder (willen) ondersteunen en detailkennis
   van de implementatie willen opdoen.


Inhoud
------
- de installatie:
  . welke directory-structuur is handig/noodzakelijk
  . hoe zitten de `.set' bestanden in elkaar
  . welke onderdelen kun je missen, welke niet
  . trouble shooting
  . Frequently Asked Questions

- de gebruikerskant:
  . welke menu's zijn er, wat kun je er mee
  . welke speciale functies kent de editor (Qedit en TSE)
  . hoe maak je een eigen TeX format file en Metafont format file
  . plaatjes in TeX documenten opnemen
  . automatische fontgeneratie

- onder de motorkap:
  . hoe voeg je je eigen printer toe
  . hoe voeg je een PostScript font toe
  . hoe beperk je de mogelijkheden voor gebruikers
  . hoe kun je het gebruik van 4TeX meten
  . hoe voeg je eigen functies en utilities toe
  . 4DOS en zijn Batch mogelijkheden


Vorm
----
Korte inleidingen en demonstraties, zelf proberen.
Er staan 24 PC systemen ter beschikking, voor maximaal 48 personen.
Bij voldoende belangstelling zal in groepen van voorkennis en interesse
worden gewerkt.



Datum        : 10 juni 1994 (de dag na de NTG bijeenkomst)
Docenten     : Wietse Dol, Erik Frambach
Plaats       : Rijksuniversiteit Groningen, Zernike-complex, Paddepoel,
               Rekencentrum
Kosten       : Hfl. 75,-
               overmaken op postgiro 1306238, t.n.v. penningmeester NTG,
               Zoetermeer,
               onder vermelding van `cursus 4TeX Groningen'.
Inschrijving : Per e-mail naar `cgl AT risc1.rug.nl', of schriftelijk bij
               de NTG, Postbus 394, 1740 AJ Schagen onder vermelding van
               voorkennis en eventuele wensen aangaande de cursus.
               Tegelijkertijd dient het cursusbedrag te worden overgemaakt.


===============================================================================
===============================================================================



Date:29 Mar 1994 09:27:57 +0200
From:   KETTENIS AT RCL.WAU.NL
Subject:   Vormgeving table of contents

Beste (La)Texperts,
De standaard vormgeving van de table of contents in LaTeX is grafisch
inferieur volgens: K.F. Treebus "Een gids voor het grafisch verwerken van
tekst", pagina 157, 158 tweede druk, uitgever Staatsuitgeverij 1983.
Inspringen bij een niveau dieper en het "uitpunten" wordt als niet
aanvaardbaar gezien. Uitpunten is het stippeltjes plaatsen tot aan het
paginanummer, opdat de lezer niet scheef zal lezen. Beter is niet
inspringen, maar iets in deze geest:
1     Boekwerken
1.1   Wetenschappelijke werken
1.1.1 Dissertaties
Na de kopjes komen na wat extra wit de paginanummers. De regels worden dus niet
uitgevuld.
Weet iemand wat ik moet doen om LaTeX zo gek te krijgen? Alternatief: weet
iemand steekhoudende argumenten waarom de wijze waarop LaTeX "het" doet
beter is dan voorgesteld in de gegeven referentie?
                      Groeten, Dik Kettenis



Date:29 Mar 1994 09:57:53 +0200
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Vormgeving table of contents

On Tuesday, March 29 KETTENIS AT RCL.WAU.NL wrote:

> Beste (La)Texperts,
> De standaard vormgeving van de table of contents in LaTeX is grafisch
> inferieur volgens: K.F. Treebus "Een gids voor het grafisch verwerken van
> tekst", pagina 157, 158 tweede druk, uitgever Staatsuitgeverij 1983.
> Inspringen bij een niveau dieper en het "uitpunten" wordt als niet
> aanvaardbaar gezien. Uitpunten is het stippeltjes plaatsen tot aan het
> paginanummer, opdat de lezer niet scheef zal lezen. Beter is niet
> inspringen, maar iets in deze geest:
> 1     Boekwerken
> 1.1   Wetenschappelijke werken
> 1.1.1 Dissertaties
> Na de kopjes komen na wat extra wit de paginanummers. De regels worden dus ni
> et
> uitgevuld.
> Weet iemand wat ik moet doen om LaTeX zo gek te krijgen? Alternatief: weet
> iemand steekhoudende argumenten waarom de wijze waarop LaTeX "het" doet
> beter is dan voorgesteld in de gegeven referentie?
>                       Groeten, Dik Kettenis

        Ja, gebruik een van de document styles uit de NTG distributie.
        De styles artikel{1,2,3}, rapport{1,3} en boek hebben alle een
        inhoudsopgave die meer lijkt op die zoals door Treebus wordt
        beschreven.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Tue, 29 Mar 1994 10:00:51 MET+1
From:   Erik Frambach <FRAMBACH AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Vormgeving table of contents

> De standaard vormgeving van de table of contents in LaTeX is grafisch
> inferieur volgens: K.F. Treebus "Een gids voor het grafisch verwerken van
> tekst", pagina 157, 158 tweede druk, uitgever Staatsuitgeverij 1983.
> Inspringen bij een niveau dieper en het "uitpunten" wordt als niet
> aanvaardbaar gezien. Uitpunten is het stippeltjes plaatsen tot aan het
> paginanummer, opdat de lezer niet scheef zal lezen. Beter is niet
> inspringen, maar iets in deze geest:
> 1     Boekwerken
> 1.1   Wetenschappelijke werken
> 1.1.1 Dissertaties
> Na de kopjes komen na wat extra wit de paginanummers. De regels worden dus niet
> uitgevuld.
> Weet iemand wat ik moet doen om LaTeX zo gek te krijgen? Alternatief: weet
> iemand steekhoudende argumenten waarom de wijze waarop LaTeX "het" doet
> beter is dan voorgesteld in de gegeven referentie?

Kijk eens naar de nederlandse LaTeX stijlen. RAPPORT1.STY doet het precies
zoals Treebus voorschrijft. En doet bovendien een heleboel andere dingen
veel beter (= naar nederlandse smaak).

Erik Frambach



Date:29 Mar 1994 12:32:01 +0100 (MET)
From:   Raymond Rosmalen <U632016 AT HNYKUN11.bitnet>
Subject:   footnote

Hoi,
Ik wil vermijden dat een footnote over meerdere pagina's
verspreid wordt. Bestaat er bijv. een definitie om de hoogte van de
footnote ruimte te definieren?

Ik wil ook graag voor de footnote aanduiding in de tekst een getal
met ronde haakjes eromheen i.p.v. alleen het getal.
Hoe krij ik dit voor elkaar?

Alle informatie van harte welkom,
Raymond Rosmalen



Date:29 Mar 1994 15:41:11 +0200
From:   Wessel Kraaij <Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl>
Subject:   \maketitle in artike3.sty

Ik wilde de NTG artikel3 stijl eens uitproberen maar wel graag met een
gecentreerde titel. Ik heb daarvoor de stijloptie 'titlecentered'
gebruikt. Helaas wordt het titelveld in dit geval rechts uitgelijnd!


%-----snip and try---------
\documentstyle[titlecentered]{artikel3}
\begin{document}
\title{Ik wil graag \\een gecentreerde titel\\ maar deze is rechts\\
uitgelijnd.}
\author{Naive User}
\maketitle
Bodytext
\end{document}



--
Wessel Kraaij, OTS



Date:29 Mar 1994 17:05:22 +0200
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: \maketitle in artike3.sty

On Tuesday, March 29 Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl wrote:

> Ik wilde de NTG artikel3 stijl eens uitproberen maar wel graag met een
> gecentreerde titel. Ik heb daarvoor de stijloptie 'titlecentered'
> gebruikt. Helaas wordt het titelveld in dit geval rechts uitgelijnd!
>
>
> %-----snip and try---------
> \documentstyle[titlecentered]{artikel3}
> \begin{document}
> \title{Ik wil graag \\een gecentreerde titel\\ maar deze is rechts\\
> uitgelijnd.}
> \author{Naive User}
> \maketitle
> Bodytext
> \end{document}

  Dat is dan een bug in artikel3.
  Deze bug is niet meer aanwezig in artikel3.cls voor LaTeX2e, maar
  daar heb je nu misschien niet zoveel aan.
  Ik zal eens kijken of ik het ook voor LaTeX2.09 kan oplossen.

        Johannes Braams

PTT Research,                           P.O. box 421,
2260 AK Leidschendam,                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3325051               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3326477
-------------------------------------------------------------------------------



Date:30 Mar 1994 10:25:04 +0200
From:   Wessel Kraaij <Wessel.Kraaij AT let.ruu.nl>
Subject:   Re: \maketitle in artike3.sty

Wij gebruiken hier inderdaad LaTeX 2.09 (wel met NFSS2).  Ik heb zelf
artikel3.sty met article.sty en artikel1.sty vergeleken, maar ik snap
niet wat er mis gaat.

Hier is mijn log:
$ latex test
This is TeX, Version 3.141 (C version d)
(test.tex
LaTeX Version 2.09 <25 March 1992> with NFSS2
Hyphenation patterns for english, dutch, loaded.
(/users.ruulst/wessel/local/lib/tex/inputs/artikel3.sty
Document Style 'Artikel3'. Version <1.20b>, <25 August 1992>
(/users.ruulst/wessel/local/lib/tex/inputs/ntg10.sty)) (test.aux)
(/usr/local/lib/tex/inputs/NFSS2/T1cmr.fd) [1] (test.aux) )
Output written on test.dvi (1 page, 500 bytes).
Transcript written on test.log.



--
Wessel Kraaij