TEX-NL archief december 1994

Inhoudsopgave

Thu, 01 Dec 1994 11:03:31 +0100: Re: Testing Q@#$$#^^@#!$
Thu, 01 Dec 1994 11:20:42 -0100: DCSSDC.mf
Thu, 01 Dec 1994 13:41:46 +0100: Re: Babel - selectlanguage - global & local options - addto ...??
Thu, 01 Dec 1994 18:31:52 +0100: Re: Testing Q@#$$#^^@#!$
Fri, 02 Dec 1994 09:25:50 +0100: Re: Testing Q@#$$#^^@#!$
Fri, 02 Dec 1994 09:38:05 +0100: Re: teTeX (TeX distributie voor Linux)
Fri, 02 Dec 1994 09:42:39 +0100: xspace?
Fri, 02 Dec 1994 14:26:18 +0100: Re: xspace?
Fri, 02 Dec 1994 14:43:19 +0100: Re: xspace?
Sun, 04 Dec 1994 16:29:41 +0100: CorelDraw Fonts
Sun, 04 Dec 1994 19:50:08 +0100: CorelDraw Fonts
Mon, 05 Dec 1994 10:57:06 +0100: Gebruik van yinit in latex2e
Mon, 05 Dec 1994 12:38:37 +0100: Re: Gebruik van yinit in latex2e
Mon, 05 Dec 1994 16:33:06 +0100: Gebruik van yinit in latex2e
Tue, 06 Dec 1994 08:51:21 +0100: Re: Gebruik van yinit in latex2e
Tue, 06 Dec 1994 15:27:45 +0100: Re: Gebruik van yinit in latex2e
Tue, 06 Dec 1994 17:39:02 +0100: Wat heb jij gehad?
Wed, 07 Dec 1994 08:34:43 +0100: biblist
Wed, 7 Dec 1994 08:55:26 GMT+200: Re: biblist
Wed, 07 Dec 1994 10:05:10 +0100: Gebruik van yinit in latex2e
Wed, 07 Dec 1994 10:06:21 +0100: BEST-modem ?!
Wed, 07 Dec 1994 10:58:49 +0100: Re: Gebruik van yinit in latex2e
Wed, 07 Dec 1994 11:48:42 +0100: nieuwe gebruikers
Wed, 07 Dec 1994 13:11:16 +0100 (MET): Op zoek naar style-file voor tabellen
Wed, 07 Dec 1994 16:15:13 +0100: Re: Op zoek naar style-file voor tabellen
Wed, 07 Dec 1994 17:03:26 +0100 (MET): pifont package
Wed, 07 Dec 1994 19:36:07 +0100: pifont package
Thu, 08 Dec 1994 09:42:25 +0100: Re: pifont package
Thu, 08 Dec 1994 11:42:00 +0100: Re: pifont package
Thu, 08 Dec 1994 13:24:05 +0100: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?
Thu, 08 Dec 1994 13:39:08 +0100 (MET): Re: nieuwe gebruikers
Thu, 08 Dec 1994 14:41:09 +0100: Re: pifont package
Thu, 08 Dec 1994 19:54:02 +0100: pifont package / CTAN , FGBBS
Thu, 08 Dec 1994 23:58:04 +0100: Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?
Fri, 09 Dec 1994 12:56:20 +0100: Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?
Fri, 09 Dec 1994 13:21:39 +0100: Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?
Fri, 09 Dec 1994 13:25:57 -0500: tugboat 15 #2 (june 1994)
Fri, 09 Dec 1994 15:29:33 +0100: tabel constructie
Fri, 9 Dec 1994 15:36:09 GMT+200: Re: de stoomboot
Fri, 09 Dec 1994 17:32:03 +0100: No file OT1pcr.fd
Fri, 09 Dec 1994 18:35:04 +0100: Re: tabel constructie
Sat, 10 Dec 1994 18:19:04 +0100: No file OT1pcr.fd
Sun, 11 Dec 1994 12:42:04 +0100: Re: No file OT1pcr.fd
Sun, 11 Dec 1994 21:40:30 +0100: Ventry
Mon, 12 Dec 1994 09:39:00 +0100: Re: No file OT1pcr.fd
Mon, 12 Dec 1994 11:23:55 GMT+200: checksums
Mon, 12 Dec 1994 11:45:28 +0100: Re: checksums
Mon, 12 Dec 1994 11:50:38 +0100: Multipage tables?
Mon, 12 Dec 1994 12:04:33 +0100: Re: Multipage tables?
Mon, 12 Dec 1994 12:04:23 +0100: Re tabel constructie
Mon, 12 Dec 1994 12:06:02 +0100: Re: Multipage tables?
Mon, 12 Dec 1994 12:08:00 +0100: Re: checksums
Mon, 12 Dec 1994 12:13:09 +0100: Re: tabel constructie
Mon, 12 Dec 1994 12:53:00 +0100: Re: checksums
Mon, 12 Dec 1994 13:28:11 +0100: Re: checksums
Mon, 12 Dec 1994 13:43:45 +0100: Re: checksums
Tue, 13 Dec 1994 10:47:56 +0100 (MET): Re: checksums
Tue, 13 Dec 1994 11:02:44 +0100: Re: checksums
Tue, 13 Dec 1994 15:35:57 +0100: Re: checksums
Wed, 14 Dec 1994 09:00:32 MET-1DST: Re: Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & D
Wed, 14 Dec 1994 09:04:02 MET-1DST: Re: Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & H
Wed, 14 Dec 1994 10:25:06 +0100: Re: checksums
Wed, 14 Dec 1994 21:03:00 +0100: bibtex input-path op VMS
Thu, 15 Dec 1994 09:48:26 +0100: nav de advertentie op de TEX-NL en 4TEX lijst
Thu, 15 Dec 1994 13:08:52 +0100: Re: bibtex input-path op VMS
Thu, 15 Dec 1994 23:19:29 +0100: Re: bibtex input-path op VMS
Fri, 16 Dec 1994 08:42:08 +0100: Re: bibtex input-path op VMS
Fri, 16 Dec 1994 10:09:10 +0000: LABLST met LaTeX2e geeft fouten.
Fri, 16 Dec 1994 11:45:00 +0100: Re: bibtex input-path op VMS
Fri, 16 Dec 1994 14:16:00 +0100: Pageview (sun) & mathtime conficting?
Fri, 16 Dec 1994 19:26:00 +0100: Shaded Helvetica Font .sty file available?
Mon, 19 Dec 1994 11:44:37 +0100: pcx/fax
Mon, 19 Dec 1994 13:29:42 -0100: Re: pcx/fax
Mon, 19 Dec 1994 13:41:31 GMT+200: Re: pcx/fax
Mon, 19 Dec 1994 15:39:00 +0100: Fowarding from usenet: TeX/HTML/PDF/SGML/etc conference London 19jan95
Mon, 19 Dec 1994 15:52:00 +0100: (no subject)
Mon, 19 Dec 1994 15:54:14 +0100 (MET): Re:
Mon, 19 Dec 1994 16:48:00 +0100: Re:
Wed, 21 Dec 1994 11:41:48 +0000: UK TeX ug meeting
Wed, 21 Dec 1994 15:51:22 +0100: Metafont memory errors
Fri, 23 Dec 1994 20:13:21 +0100: TUGBoat en wat trieste gedachten...
Sun, 25 Dec 1994 15:09:42 +0100: Merry X-mas...
Tue, 27 Dec 1994 21:50:23 +0100: Ventry
Wed, 28 Dec 1994 17:24:10 +0100: TUGBoat en wat trieste gedachten...
Wed, 28 Dec 1994 21:15:36 +0100: TUGboat, juni 1994
Wed, 28 Dec 1994 22:10:47 +0100: 2up.sty
Thu, 29 Dec 1994 10:00:00 +0100: Re: TUGboat, juni 1994
Thu, 29 Dec 1994 14:56:32 +0100: Gnuplot info - > .tex
Fri, 30 Dec 1994 12:17:21 -0600: need maps 93.2
Fri, 30 Dec 1994 22:19:21 +0100: 2up.sty
Sat, 31 Dec 1994 12:41:39 +0100: cedille in PS
Sat, 31 Dec 1994 16:44:10 +0100: Re: Probleem met brief.sty


Date:Thu, 01 Dec 1994 11:03:31 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Testing Q@#$$#^^@#!$

Wat mij betreft wordt het HOOG tijd voor tex-nl-moderated, want zeker
de helft (tel maar eens) van alle mailtjes gaat niet over TeX-problemen.
Door dit soort mailbox-vervuiling haken ge\"interesseerde lezers (potenti\"ele
vragenbeantwoorders) af.
Ik begrijp ook wel dat je niet zomaar iemand bereid vindt om als moderator
op te treden, maar het is maar eens een overweging...

Voor het testen van *lokale* e-mail lijkt het me echt onnodig om TeX-NL
te gebruiken (200 mensen moeten dit dan weer lezen!).

Erik Luijten



Date:Thu, 01 Dec 1994 11:20:42 -0100
From:   Erwin Zweers <E.W.G.Zweers AT io.tudelft.nl>
Subject:   DCSSDC.mf

Dag TeXnicians,

Ik wil even een ervaring en een probleem(pje) voorleggen aan TeX-NL:
Een veelgehoord commentaar, uit mijn omgeving, op LaTeX is dat de roman
letters aan de iele kant zijn. Dat is zo bij printen op een deskjet met de
laserjet fonts wat vooral copieren soms wat lastig maakt.
Nu heb ik eens wat verder gekeken dan mijn neus lang is en daarbij de
blacker optie in metafont ontdekt: bij blacker{0.5} levert dat zelfs volgens
MS-Word gebruikers een mooi resultaat bij printen op een deskjet-520.

Tot zover de ervaring nu het probleem: nu ik toch de fontjes opnieuw moet
genereren dacht ik dat het HET moment is om over te gaan op DC-fonts, dat
lukt ook zonder noemenswaardige problemen. Nu vind ik het mooi om sectie
titels e.d. in een sans serif font te zetten, en aangezien cmssbx nogal vet
is geef ik de voorkeur aan cmssdc. Dat moet nu dus dcssdc worden, en laat
dat nu het enige font zijn dat problemen geeft.
MF klaagt over te weinig referentiepunten. Bij inspectie van dcssdc.mf
blijkt dat dit het enige font is dat maar voor een groote (10pt) is
gedefinieerd. Volgens mij kan MF dan ook niet inter- en extrapoleren. Mijn
vraag is dan ook:
a) doe ik iets fout?
b) heb ik soms een oude dcssdc file (12-93)?
c) none of the above?

met vriendelijke groet,

Erwin Zweers
************************************************
    _/_/_/  _/_/_/    _/      _/  _/  _/      _/
   _/      _/   _/   _/      _/  _/  _/_/    _/
  _/_/    _/_/_/    _/  _/  _/  _/  _/  _/  _/
 _/      _/  _/    _/  _/  _/  _/  _/    _/_/
_/_/_/  _/    _/  _/_/_/_/_/  _/  _/      _/

Erwin Zweers
Delft University of Technology
Industrial Design Engineering
tel: 31 15 784697
E-Mail: E.W.G.Zweers AT IO.TUDelft.NL
***********************************************



Date:Thu, 01 Dec 1994 13:41:46 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Babel - selectlanguage - global & local options - addto ...??

On Wednesday, November 30 POPPE wrote:

> Ik heb het volgende probleempje.
>
> Ik heb een SWOVRAP.CLS waarin ik met \LoadClass RAPPORT3.CLS laad, en waarin
> ik
> ook met \RequirePackage BABEL laad.
In zo'n geval is het handig om zo'n class de opties `dutch' en
`english' te geven:
\DeclareOption{dutch}{%
  \PassOptionsToPackage{babel}{\CurrentOption}%
  \addto\captionsdutch{...}%
  }
\DeclareOptionPenglish}{%
  \PassOptionsToPackage{babel}{\CurrentOption}%
  \addto\captionsenglish{...}%
  }
Eventueel kun je je eigen \addto's uitstellen to \AtEndOfClass (dan is
babel.def en de benodigde .sty file geladen),waarbij je dan inderdaad
ook een \selectlanguage moet uitvoeren om de zaak te aktiveren.

>
> Vervolgens blijkt dat `dutch' wel de default-document taal geworden is, maar
> de
> \addto-definities zijn niet uitgevoerd. Om dat op te lossen heb ik vervolgens
> een \selectlanguage{dutch} in met class-file toegevoegd. Zou de \selectlangua
> ge
> die in DUTCH.STY gegeven wordt niet beter met AtEndOfClass of met
> AtBeginDocument uitgesteld kunnen worden?
Ja, mogelijk dat ik dat ga doen in de volgende versie. Dat wordt
waarschijnlijk babel versie 4.0 en die zal zxeer waarschijnlijk *niet*
meer met plain TeX werken, maar LaTeX2e specifiek worden.
>
> Nu wil ik een document in het Engels maken, en ik begin mijn document dus met
> \documentclass[english]{swovrap}. Nu wordt eerst english.sty, en dan dutch.st
> y
> gelezen, en dutch is dus de default-taal. Dus ook hier geldt dat ik nu een
> \selectlanguage{english} in de preamble van mijn document moet toevoegen.
Als je het doet zoals boven hoef je niet altijd dutch.sty te laten laden.

> laadt, maar daarna ook nog (met InputIfFileExists) een andere file probeert,
> bijv. een LLC (Local Language Configuration) file?
Misschien niet zo'n gek idee
>
> Dus:
> 1- heb ik werkelijk die \selectlanguage's nodig, of doe ik iets onlogisch?
Ja, op dit moment wel
> 2- als het zonder \selectlanguage kan, hoe zou ik moeten bereiken dat
> \documentclass[english]{swovrap} ook Engels de default maakt, als in SWOVRAP.
> CLS
>
> staat \RequirePackage[dutch]{babel}?
Dat moet je dan niet doen, met de eigen opties van swovrap zoals boven
beschreven heb je genoeg aan \RequirePackage{babel}.
> 3- zou zo'n Local Language Configuration een zinnige toevoeging aan babel zij
> n?
Ja, denk ik wel.

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432027               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
------------------------------------------------------------------------------



Date:Thu, 01 Dec 1994 18:31:52 +0100
From:   Hans Betlem <betlem AT STRW.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: Testing Q@#$$#^^@#!$

Helemaal mee eens.
Ik erger me al vanaf mijn verbinding met het NTG over
adreslabeltjes, dikke en dunne kaften, declaratiebonnetjes voor
CD's, vele vele prive afspraken, museumbezoeken ed.

Kun je me wellicht laten weten hoe je de verbinding met
de NTG mail kan stopzetten ?
Dan kan ik mijn echte mail tenminste weer van de junk mail
onderscheiden.

Sorry mensen, maar dit vind ik echt niet leuk meer.

Hans Betlem



Date:Fri, 02 Dec 1994 09:25:50 +0100
From:   Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Testing Q@#$$#^^@#!$

>
> Helemaal mee eens.
> Ik erger me al vanaf mijn verbinding met het NTG over
> adreslabeltjes, dikke en dunne kaften, declaratiebonnetjes voor
> CD's, vele vele prive afspraken, museumbezoeken ed.
>
> Kun je me wellicht laten weten hoe je de verbinding met
> de NTG mail kan stopzetten ?
> Dan kan ik mijn echte mail tenminste weer van de junk mail
> onderscheiden.
>
> Sorry mensen, maar dit vind ik echt niet leuk meer.
>
> Hans Betlem
>
Ook dit soort mail zou je dan onder junk mail kunnen laten vallen want
het heeft m.i. ook niets met het door jou gesuggereerde doel van deze
lijst te maken ...
In de maps kun je vinden hoe je je van deze ergernis kunt bevrijden.
Ook bij het subscriben heb je hierover informatie gehad.

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands



Date:Fri, 02 Dec 1994 09:38:05 +0100
From:   Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: teTeX (TeX distributie voor Linux)

>
> Hallo,
>
> Ik heb vorige week teTeX van sunsite.unc.edu opgehaald en geinstalleerd. Het
> is een volledige TeX distributie voor Linux die helemaal up-to-date is. Alle
> sources van de executables zitten erbij (wat ik persoonlijk wel fijn vond) en
> het installatie programma was heel erg goed. Binnen 10 minuten had ik hier
> TeX volledig geinstalleerd en geconfigureerd. Een aanrader voor Linux
> gebruikers...
>

Ik zit zelf op de NTeX lijn, sinds deze week versie 1.3, ook op
sunsite te halen, ook compleet enz enz. Volledig uitgepakt tesamen met
alle latex209 files van 4TeX zo'n 70-75 Mb en om even op de stoel van
Gerard te gaan zitten, misschien een overzicht van teTeX in de
volgende maps ???  In de vorige stond al iets over NTeX1.2. Ik ben
onder zware druk bereid gevonden iets over de font verzameling van
NTeX te schrijven, dat kan ik misschien iets uitbreiden m.b.t. versie
1.3. (Ik ben er n.l. nog niet aan begonnen, dus alles is nog mogelijk
:-)

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands



Date:Fri, 02 Dec 1994 09:42:39 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   xspace?

Goeiedag allen,

Ik gebruik een command om formules makkelijk in mijn document te plaatsen:

\newcommand{\SymbolSupSub}[3]{
\ensuremath{#1^\mathrm{#2}_\mathrm{#3}}\xspace}

Wanneer ik deze functie aanreop in de caption van een table krijg ik de volgende
error:
 Undefined control sequence.
\xsapce ->\futurelet \@let@token
                                  \@space


Wanneer ik deze functie echter voordat ik deze tabel gebruik een keer aanreop
krijg ik deze error niet. Vaag? Voor mij in ieder geval wel! Is er iemand die
mij kan helpen. Oveirgen de output is zoals ik zou vverwachten, goed!
Alvast bedankt!

Erick Branderhorst



Date:Fri, 02 Dec 1994 14:26:18 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: xspace?

>>>>> "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl> (EB) schrijft:

EB> Goeiedag allen,
EB> Ik gebruik een command om formules makkelijk in mijn document te plaatsen:

EB> \newcommand{\SymbolSupSub}[3]{
EB> \ensuremath{#1^\mathrm{#2}_\mathrm{#3}}\xspace}

EB> Wanneer ik deze functie aanreop in de caption van een table krijg ik de
EB> volgende error: Undefined control sequence.  \xsapce ->\futurelet
EB> \@let@token \@space

Fragile commands!!!
gebruik \protect\xspace in je macro.

EB> Wanneer ik deze functie echter voordat ik deze tabel gebruik een keer
EB> aanreop krijg ik deze error niet. Vaag? Voor mij in ieder geval wel! Is
EB> er iemand die mij kan helpen. Oveirgen de output is zoals ik zou
EB> vverwachten, goed!  Alvast bedankt!

Bij fragile commands in de verkeerde plaats wordt er meestal een commando
"geexecuteerd" (ik weet dat ik dat woord niet mag gebruiken) op het
verkeerde tijdstip. In dit geval wordt \@let@token gebuikt terwijl het
juist gedefinieerd zou moeten worden. Als je het commando al een keer
eerder in je tekxt gebruikt zou hebben dan heeft \@let@token al een waarde
van de vorige keer, daarom krijg je geen foutmelding. Maar je zou best eens
een verkeerd resultaat kunnen krijgen.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Fri, 02 Dec 1994 14:43:19 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: xspace?

Overigens is het gebruik van xspace in dit voorbeeld m.i. overbodig, omdat
je een macro met parameters hebt.

xspace is bedoeld om het opvreten van spaties achter \commando te
voorkomen. Als je echter \SymbolSupSub{A}{i}{2} gebruikt worden er helemaal
geen spaties opgevreten. In dit voorbeeld kan het gebruik van \xspace zelfs
teveel wit opleveren. Bijv bij:

\SymbolSupSub{A}{i}{2} xxx

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Sun, 04 Dec 1994 16:29:41 +0100
From:   Bert Doppenberg <Bert.Doppenberg AT F1.N34.Z314.FIDONET.ORG>
Subject:   CorelDraw Fonts

Hallo Iedereen,

Ik ben de berichten kwijt waarin verteld is hoe Fonts van CorelDraw binnen TeX
gebruikt kunnen worden.

Ik heb nu een CD-ROM waarop allerlei font staan die ik best wel een wil
bekijken/gebruiken binnen TeX.

Iemand die weet waar die berichten te vinden of hoe de fonts binnen TeX te
gebruiken?

Alvast bedankt.

####
   ####> Groetjes, Bert Doppenberg



Date:Sun, 04 Dec 1994 19:50:08 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   CorelDraw Fonts

said Bert Doppenberg to Iedereen:

 BD> Ik ben de berichten kwijt waarin verteld is hoe Fonts van
 BD> CorelDraw binnen TeX gebruikt kunnen worden.
 BD> Ik heb nu een CD-ROM waarop allerlei font staan die ik best
 BD> wel een wil bekijken/gebruiken binnen TeX.

Ik heb al die AFM's en PFB's naar een dir op de hard disk gekopieerd en als ik
er een wil gaan gebruiken in TeX dan gebruik ik in het hoofdmenu van de 4TEX
CDROM (2e editie) de UTILITIES, en daarvan de keuze MAKEFONT, daarin selekteer
ik het font, en Wietse Dol (i.e. zijn BTM file) doet de rest.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Mon, 05 Dec 1994 10:57:06 +0100
From:   Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl>
Subject:   Gebruik van yinit in latex2e

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Hallo allemaal,

Ik wilde pas het yinit font gebruiken van het oldgerman package van
latex2e. Het lukt me wel om het font te gebruiken, maar ik wilde het
nu eigelijk op een andere manier. Ik zou namelijk graag willen dat ik
die ene grote letter in mijn tekst krijg, in plaats van dat die letter
er bovenuitsteekt. Iets als dit dus:

 ---  n den beginne ....... bla bla bla ...............................
  |   bla bla bla .....................................................
  |   bla bla bla .....................................................
 ---  bla bla bla .....................................................
bla bla bla ...........................................................
bla bla bla ...........................................................

Weet iemand hoe ik dit (liefst ook nog elegant) in latex(2e) kan oplossen?

Het zou ook prettig zijn als er op de volgende versie van de 4allTeX CD
een goede set .mf files komt te staan van oldgerman. Metafont heeft nu
problemen met ygoth.mf (en die dingen die die weer aanroept).

Verder moet ik wel zeggen dat de CD me erg bevalt. Jammer dat latex2e er
nog niet opstaat, anders kon ik het echt vanaf de CD doen. Maar dit is
ook al heel werkbaar.

- --
Eric Veldhuyzen                                                   TEAM OS/2
Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl                                CIS: [100010,3051]
Eric AT terra.xs4all.nl                                  PGP-KeyID: 0xFB64FCB3
  ************ FIGHT to keep your right to PRIVACY. Use PGP! ************

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.i

iQCVAgUBLuLj+iRI0DH7ZPyzAQH3vwQAlIY4azaGSy8F8tsljY8pFh6MZYw5BcwK
ySTuSQGo6ltDnGgkJqy9sfM4GjrumhuzK3CagtDK0sN3A/q4I+1zxAxD7vGiwTQy
NEnXJxXz1vdFkFmtGi5jy18f/ZK9ET3YwP/d8gHAbNreL9/k0DMcNZx68Uv3Dw4w
HCMUEQCI9CY=
=ZZ+P
-----END PGP SIGNATURE-----



Date:Mon, 05 Dec 1994 12:38:37 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Gebruik van yinit in latex2e

>>>>> Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl> (EV) schrijft:

EV> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
EV> Hallo allemaal,

EV> Ik wilde pas het yinit font gebruiken van het oldgerman package van
EV> latex2e. Het lukt me wel om het font te gebruiken, maar ik wilde het
EV> nu eigelijk op een andere manier. Ik zou namelijk graag willen dat ik
EV> die ene grote letter in mijn tekst krijg, in plaats van dat die letter
EV> er bovenuitsteekt. Iets als dit dus:

EV>  ---  n den beginne ....... bla bla bla ...............................
EV>   |   bla bla bla .....................................................
EV>   |   bla bla bla .....................................................
EV>  ---  bla bla bla .....................................................
EV> bla bla bla ...........................................................
EV> bla bla bla ...........................................................

EV> Weet iemand hoe ik dit (liefst ook nog elegant) in latex(2e) kan oplossen?

Daarvoor bestaat o.a. drop.sty en dropcaps.sty
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Mon, 05 Dec 1994 16:33:06 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Gebruik van yinit in latex2e

said Eric Veldhuyzen  to All:

 EV> Verder moet ik wel zeggen dat de CD me erg bevalt. Jammer
 EV> dat latex2e er nog niet opstaat, anders kon ik het echt
 EV> vanaf de CD doen. Maar dit is ook al heel werkbaar.

Weet je zeker dat je de huidige (tweede) editie hebt? Daar staat WEL 2e op
hoor! Ik gebruik zelfs patchlevel 4, maar dat is dan via een update file van
Wietse Dol...

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Tue, 06 Dec 1994 08:51:21 +0100
From:   "P. Wackers" <Wackers AT let.kun.nl>
Subject:   Re: Gebruik van yinit in latex2e

Om initialen `in' de alinea te laten zakken kun je het best drop.sty
gebruiken. yinit wordt dan =E3dropinitialfont.
succes
Paul wackers



Date:Tue, 06 Dec 1994 15:27:45 +0100
From:   Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl>
Subject:   Re: Gebruik van yinit in latex2e

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----


> said Eric Veldhuyzen  to All:

>  EV> Verder moet ik wel zeggen dat de CD me erg bevalt. Jammer
>  EV> dat latex2e er nog niet opstaat, anders kon ik het echt
>  EV> vanaf de CD doen. Maar dit is ook al heel werkbaar.

> Weet je zeker dat je de huidige (tweede) editie hebt? Daar staat WEL 2e op
> hoor! Ik gebruik zelfs patchlevel 4, maar dat is dan via een update file van
> Wietse Dol...

Je hebt gelijk, er staat wel 2e op, maar het oldgerman package staat er
niet op. En er ontbreken denk ik nog meer dingen. Maar dat laatste kan ik
mis hebben, ik heb de indeling nog niet geheel door. In het boekje staat
overigens ook heel duidelijk dat mischien in de volgende editie wel
latex2e toegevoegd zou kunnen worden. Dat werkt ook wel ietwat verwarrend...

Waar kan ik die update voor patch level 4 vandaan halen? Ik heb nu pas
patch level 2 (op HD, ik weeet niet welke versie er op de CD staat).

BTW, ik denk dat dat ``waar'' wel ftp.cs.ruu.nl is, maar het gaat dan
dus ook meer om de bestandsnamen enzo... Staat er gewoon een nieuw zip
of tar.gz files met nieuwe files?

(Sorry, ik kan niet interactief FTPen, alleen ftpmail en mailservers)

- --
Eric Veldhuyzen                                                   TEAM OS/2
Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl                                CIS: [100010,3051]
Eric AT terra.xs4all.nl                                  PGP-KeyID: 0xFB64FCB3
  ************ FIGHT to keep your right to PRIVACY. Use PGP! ************

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.i

iQCVAgUBLuR06SRI0DH7ZPyzAQE5awP+M5uz01dFIn9yHRy7VDxSZOWaUJRl0atM
/16YDMxp9wjVE8+ZmYF4wFPe+2spUIUyNfi93WxyITzY2WzCVMobkDeNgd0EmJLK
9DuBWd5jC+lPu2/dbzbFHtk9U19gjw555SBwajNTRi2pwU38OF2ubbHzr866JwBC
pZnhvCkX59A=
=OkI/
-----END PGP SIGNATURE-----



Date:Tue, 06 Dec 1994 17:39:02 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Wat heb jij gehad?

Ik kreeg van Sint het volgende boek:

titel          TeX for the Beginner, with LaTeX notes
auteur         Wynter Snow
uitgever       Addison Wesley

Een leuk boek, voor mij als LaTeX-er erg informatief omdat ik er wat `quick and
dirty' markup tips en trucs uit kan halen. Het bekijkt het bekende van weer een
andere kant (voornamelijk van onder de motorkap) en scherpt daardoor het
inzicht wat, hopelijk! Tijdens de NTG dag in Antwerpen hoorde ik dat Johannes
Braams wel wat kritiek had op de layout en juist het `dirty' aspect van `quick
and dirty'. Maar de diverse verhandelingen zoals over wat `glue' nu precies is,
zijn bij mij nog nieuw en interessant.

and now for the off topic part:

Het Sinterklaasgedicht erbij luidt als volgt:

Werk of hobby?
't is soms lastig
te zien waar jij mee bezig bent.
Of is je hobby
soms je werk,
door de week en ook in het weekend?...
Gezellig samen koffie drinken
en hup, daar ren je alweer weg.
Blijkbaar is het boven leuker
onder OS/2 en TeX.
Maar misschien ben je te `vangen'
met wat leesvoer op de bank;
blijf je misschien wat langer hangen
en raakt niemand aan de drank!

Liefs van Piet en de Sint



Date:Wed, 07 Dec 1994 08:34:43 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   biblist

Hallo allemaal,

Op pagina 392 van de companion staat een voorbeeldje vooer het maken van
bib-lijstjes mbv het package biblist. Waar vind ik biblist???? Waar vind ik
andere tools voor dit soort dingen (MS-DOG / OS/2)?

E Branderhorst



Date:Wed, 7 Dec 1994 08:55:26 GMT+200
From:   Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: biblist

> Op pagina 392 van de companion staat een voorbeeldje vooer het maken van
> bib-lijstjes mbv het package biblist. Waar vind ik biblist???? Waar vind ik
> andere tools voor dit soort dingen (MS-DOG / OS/2)?

Kijk eens op CTAN:

1992/01/15 |       3298 | macros/latex209/contrib/biblist/README
1992/01/15 |      51598 | macros/latex209/contrib/biblist/biblist.bst-dist
1991/10/16 |       1746 | macros/latex209/contrib/biblist/biblist.gde
1992/01/15 |      23691 | macros/latex209/contrib/biblist/biblist.sty

Dit stukje komt uit de file FILES.byname in de root van CTAN. Erg handig
om effe snel iets te zoeken.

Erik Frambach



Date:Wed, 07 Dec 1994 10:05:10 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Gebruik van yinit in latex2e

said Eric Veldhuyzen  to All:

 EV> Je hebt gelijk, er staat wel 2e op da 4allTeX CD, maar het oldgerman
 EV> package staat er niet op.

Die kun je dan in je eigen texinput dir op HD plaatsen.

 EV> Waar kan ik die update voor patch level 4 vandaan halen?

We kunnen Wietse vragen als hij eerdaags tijd heeft een file op FGBBS te
plaatsen, en ik zou ook `mijn' setup kunnen arj-en en hier ter beschikking
stellen. Het moet dan wel worden gezien als een test-versie.

 EV> (Sorry, ik kan niet interactief FTPen, alleen ftpmail en
 EV> mailservers)

Same here.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Wed, 07 Dec 1994 10:06:21 +0100
From:   Peter-Paul de Wolf <P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl>
Subject:   BEST-modem ?!

Even een berichtje van een 1200/2400 gebruiker (ja die bestaan ook nog,
na al die 28k8 discussies).

Zoals het subject al zegt heb ik een BEST2400 modem. Daarvan was al bekend
dat die niet goed werkt(e) met de pstngw. (Bellen naar de pstngw op 2400
wel mogelijk, maar terugbellen op 2400 niet) Indertijd was er toen de
mogelijkheid om bij het rc (?) je BEST-modem in te ruilen voor een korting
op de modems die daar weg gingen. Om "persoonlijke" redenen ben ik daar
toen niet op ingegaan en nam ik genoegen met een 1200 verbinding.

Maar met de nieuwe Annex-software, hoera, lijkt het veranderd te zijn:
nu vindt bij de tweede keer terugbellen (meestal) WEL een 2400 verbinding
plaats.
Bedankt voor die nieuwe software...is mijn BEST2400 toch nog wat waard...:-)


Peter-Paul de Wolf

------------------------------------------------------------------------------
Peter-Paul de Wolf                           tel. (31)-15-787270
Delft University of Technology               fax. (31)-15-787255
TWI/SSOR                                     email: P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl
Mekelweg 4
2628 CD  Delft
The Netherlands
------------------------------------------------------------------------------

There are hardly any excesses of the most crazed psychopath that cannot
easily be duplicated by a normal, kindly family man who just comes in to
work every day and has a job to do.
        -- (Terry Pratchett, Small Gods)

                                                       0ooo.
                                                .ooo0  (   )
------------------------------------------------(   )---) /-------------------
                                                 \ (   (_/
                                                  \_)



Date:Wed, 07 Dec 1994 10:58:49 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Gebruik van yinit in latex2e

>>>>> Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl> (EV) schrijft:

EV> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> said Eric Veldhuyzen  to All:

EV> Verder moet ik wel zeggen dat de CD me erg bevalt. Jammer
EV> dat latex2e er nog niet opstaat, anders kon ik het echt
EV> vanaf de CD doen. Maar dit is ook al heel werkbaar.

>> Weet je zeker dat je de huidige (tweede) editie hebt? Daar staat WEL 2e op
>> hoor! Ik gebruik zelfs patchlevel 4, maar dat is dan via een update file van
>> Wietse Dol...

EV> Je hebt gelijk, er staat wel 2e op, maar het oldgerman package staat er
EV> niet op. En er ontbreken denk ik nog meer dingen. Maar dat laatste kan ik
EV> mis hebben, ik heb de indeling nog niet geheel door. In het boekje staat
EV> overigens ook heel duidelijk dat mischien in de volgende editie wel
EV> latex2e toegevoegd zou kunnen worden. Dat werkt ook wel ietwat verwarrend...

EV> Waar kan ik die update voor patch level 4 vandaan halen? Ik heb nu pas
EV> patch level 2 (op HD, ik weeet niet welke versie er op de CD staat).

EV> BTW, ik denk dat dat ``waar'' wel ftp.cs.ruu.nl is, maar het gaat dan
EV> dus ook meer om de bestandsnamen enzo... Staat er gewoon een nieuw zip
EV> of tar.gz files met nieuwe files?

Ik zou even wachten. Aan het eind van de maand komt de nieuwe
halfjaarlijkse release van LaTeX2e. Kun je jezelf mooi een kerstpresentje
geven.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Wed, 07 Dec 1994 11:48:42 +0100
From:   Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl>
Subject:   nieuwe gebruikers

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----


Ik heb de laatste tijd een aantal mensen kunnen interesseren voor
Tex en LaTeX, en dus wil ik ze een beginners pakket meegeven. Dan
ligt het dus denk ik voor de hand om 4AllTeX te geven. Dan hebben
we echter het probleem dat mensen nogal schrikken van 30 floppen...

Ik las in die readme.nl (ofzo) dat de minimale installatie iets
van 3Mb beslaat, dat is denk ik iets acceptabeler voor de beginnende
gebruiker. Welke floppen, of delen van floppen kan ik het beste geven
aan iemand die wil beginnen met LaTeX en dus niet meteen een hele
partititie wil besteden?

Ik had zelf gedacht aan LaTeX2e + babel en natuurlijk de de printertools.
Dat leek mij redelijk minimaal...

- --
Eric Veldhuyzen                                                   TEAM OS/2
Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl                                CIS: [100010,3051]
Eric AT terra.xs4all.nl                                  PGP-KeyID: 0xFB64FCB3
  ************ FIGHT to keep your right to PRIVACY. Use PGP! ************

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2

iQCVAwUBLuWTHSRI0DH7ZPyzAQHitAQAqIunaJ87k5wfu+XZyM/wc9HcJSU+K0ng
2xMj7EHCUOSixGLPv9igkqEgYNQk+IzVkWwtFwq7VcbwjVBW6sMebfWv23kRQ+Ns
jh8JAePM4FzcKBKR3weYxavtsQUgdtR6d83L4Obk2VeJ+ciBpiTgz1uBWCirP1Iu
a0/ojB7eaWY=
=vLSm
-----END PGP SIGNATURE-----



Date:Wed, 07 Dec 1994 13:11:16 +0100 (MET)
From:   "Hakvoort. dr.ir. R.A." <RUDIH AT sepa.tudelft.nl>
Subject:   Op zoek naar style-file voor tabellen

L.S.

Ik ben op zoek naar een LaTeX (2.09) style-file om de linkerbovenhoek
van een tabel als volgt vorm te geven:

     ------------------------------------------------------
     |  \  item1  |             |             |
     |    \       |             |             |
     |      \     |      1      |      2      |  etc.
     |        \   |             |             |
     |  item2   \ |             |             |
     |-----------------------------------------------------
     |            |             |             |
     |     A      |     ...     |     ...     |
     |            |             |             |
     | -----------------------------------------------------
     |
                             etc. etxc.

Wie kan mij hieraan helpen c.q. waar kan ik die file vinden?

Bij voorbaat dank,
                   rudi.-------------------------------------------------------------------------------------

dr. ir. Rudi A. Hakvoort,

Delft University of Technology,
School of Systems Engineering, Policy Analysis and Management,
Dept. of Environmental Management
P.O. Box 5015, NL-2600 GA Delft,

phone: +31 15 788072,
fax:   +31 15 783429,
e-mail: rudih AT sepa.tudelft.nl



Date:Wed, 07 Dec 1994 16:15:13 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Op zoek naar style-file voor tabellen

>>>>> "Hakvoort. dr.ir. R.A." <RUDIH AT sepa.tudelft.nl> (RAH) schrijft:

RAH> L.S.
RAH> Ik ben op zoek naar een LaTeX (2.09) style-file om de linkerbovenhoek
RAH> van een tabel als volgt vorm te geven:

RAH>      ------------------------------------------------------
RAH>      |  \  item1  |             |             |
RAH>      |    \       |             |             |
RAH>      |      \     |      1      |      2      |  etc.
RAH>      |        \   |             |             |
RAH>      |  item2   \ |             |             |
RAH>      |-----------------------------------------------------
RAH>      |            |             |             |
RAH>      |     A      |     ...     |     ...     |
RAH>      |            |             |             |
RAH>      | -----------------------------------------------------
RAH>      |
RAH>                              etc. etxc.

Je kunt een pciture omgeving voor het eerste vakje gebruiken. Het nadeel is
dat je de breedte moet schatten.

Als je een postscript printer hebt en pstricks dan kun je zo iets doen:

\usepackage{pst-node}
\begin{document}
\begin{tabular}{|c|c|c|}
\hline
\pnode{a}\hspace{5mm} item1 \\
                     & 1 & 2 \\
item2\hspace{5mm} \pnode{b}\ncline{-}{a}{b} \\
\hline
A & A1 & A2
\end{tabular}

evt. kun je de \pnode nog een (x,y) argument geven om de eindpunten van de
lijn beter te positioneren.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Wed, 07 Dec 1994 17:03:26 +0100 (MET)
From:   "N. Cox" <U001290 AT HNYKUN11.bitnet>
Subject:   pifont package

Dag allemaal,

In de Latex Companion pp. 58, 335, 337 wordt het 'pifont package'
genoemd. Ik kan dat package nergens vinden. Weet iemand waar het staat?
Bij voorbaat dank.

Groeten, Niek Cox



Date:Wed, 07 Dec 1994 19:36:07 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   pifont package

said "N. Cox"  to All:

 "C> From: "N. Cox" <U001290 AT HNYKUN11.bitnet>
 "C> In de Latex Companion pp. 58, 335, 337 wordt het 'pifont
 "C> package' genoemd. Ik kan dat package nergens vinden. Weet
 "C> iemand waar het staat? Bij voorbaat dank.
 "C> Groeten, Niek Cox

IOp FGBBS staat het o.a. in de file LW35NFSS.ZIP in de directory PSMETRIC.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Thu, 08 Dec 1994 09:42:25 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: pifont package

>
> said "N. Cox"  to All:
>
>  "C> From: "N. Cox" <U001290 AT HNYKUN11.bitnet>
>  "C> In de Latex Companion pp. 58, 335, 337 wordt het 'pifont
>  "C> package' genoemd. Ik kan dat package nergens vinden. Weet
>  "C> iemand waar het staat? Bij voorbaat dank.
>  "C> Groeten, Niek Cox
>
> IOp FGBBS staat het o.a. in de file LW35NFSS.ZIP in de directory PSMETRIC.
>
> Met hartelijke groet!
>
>                           FG
>

Drie opmerkingen:
  - in lw35nfss.zip van de CTAN servers ontbreekt bovengenopemde directory
  - pifont is een LaTeX2e package wat gebruikt maakt van oa Zapf-Dingbats
  - het is aanwezig in (misschien horen er nog meer files bij ...)
      lw35nfss/texmf/tex/latex/psnfss/pifont.sty
      lw35nfss/texmf/dvips/config.pzd
      lw35nfss/texmf/dvips/pzd.map
      lw35nfss/texmf/fonts/adobe/zapfding/afm/pzdr.afm
      lw35nfss/texmf/fonts/adobe/zapfding/tfm/pzdr.tfm
      lw35nfss/texmf/tex/latex/psnfss/Upzd.fd


Success ermee!

--pt



Date:Thu, 08 Dec 1994 11:42:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   Re: pifont package

Ik heb geloof ik even wat gemist m.b.t. de organisatie van CTAN.
Piet Tutelaers en Frans Goddijn geven als locatie voor het pifont
package de volgden directory:
      lw35nfss/texmf....

Wat is lw35nfss? Is dat nieuw?
Kan ik mijn mapje met de directory-structuur weer weggooien?
(dat had ik net na vele FTPmail opdrachten opgebouwd)

Frank Poppe



Date:Thu, 08 Dec 1994 13:24:05 +0100
From:   Tonnie Geraets <A.G.Geraets AT ctrl.phys.tue.nl>
Subject:   De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?

Toen ik gisteren wat in een oude TUGboat op wou zoeken, viel me op dat de
laatste TUGboat die ik ontvangen heb nummer 1 van 1994 is. Omdat ik bij het
nazoeken van mijn archieven ook nergens een aankondiging/inhoudsopgave van
een latere TUGboat ben tegengekomen, neem ik aan dat die nog niet verschenen
zijn.

Kan iemand mij (ons) vertellen hoe het staat met de nummers 2, 3 en 4 van
dit jaar?

-Tonnie.

--
Tonnie Geraets                           E-mail: A.G.Geraets AT ctrl.phys.tue.nl
Department of Physics     Eindhoven University of Technology, The Netherlands
-----------------------------------------------------------------------------
One of the symptoms of an approaching nervous breakdown
is the belief that one's work is terribly important.



Date:Thu, 08 Dec 1994 13:39:08 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: nieuwe gebruikers

> Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl :
> Ik heb de laatste tijd een aantal mensen kunnen interesseren voor
> Tex en LaTeX, en dus wil ik ze een beginners pakket meegeven. Dan
> ligt het dus denk ik voor de hand om 4AllTeX te geven. Dan hebben
> we echter het probleem dat mensen nogal schrikken van 30 floppen...
>
> Ik las in die readme.nl (ofzo) dat de minimale installatie iets
> van 3Mb beslaat, dat is denk ik iets acceptabeler voor de beginnende
> gebruiker. Welke floppen, of delen van floppen kan ik het beste geven
> aan iemand die wil beginnen met LaTeX en dus niet meteen een hele
> partititie wil besteden?
>
> Ik had zelf gedacht aan LaTeX2e + babel en natuurlijk de de printertools.
> Dat leek mij redelijk minimaal...
>
Uit de 30 floppen kies je nrs 1, 2, 5 voor een 'minimale' LaTeX op een 386,
met printertools. Nog minimaler kan ook, alleen nr 1.
Het is wel LaTeX209 met NFSS1 + babel.
Wil je 2e, vervang dan nr. 1 door nr 28.
4tex staat op nr 3.
Zo heb ik het indertijd ook opgezet: klein beginnen, daarna uitbreiden.

Uitgepakt eet nr 1 dan 3 mb op, met wat printerdrivers er bij zit je op
4.5 mb.

Kijk ook in de documenten 4alltex.tex op flop 1, of in het MAPS verhaaltje
(MAPS93.2)

De 2e versie op nr 28 is geloof ik nog 2e versie maart 94. Oud dus.
De floppenversie zal met kerst (als 2e Dec94 aka patchlevel 5? uit is)
onder handen genomen worden (updates etc doorvoeren).
Nu Wietse in Eindhoven zit moet dat niet zo'n probleem meer zijn.


--
-----------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
Word(t) Kleine Zacht Raampje Perfect voor '95? Stap over! TeX & LaTeX & Linux



Date:Thu, 08 Dec 1994 14:41:09 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: pifont package

>
> Ik heb geloof ik even wat gemist m.b.t. de organisatie van CTAN.
> Piet Tutelaers en Frans Goddijn geven als locatie voor het pifont
> package de volgden directory:
>       lw35nfss/texmf....
>
> Wat is lw35nfss? Is dat nieuw?
> Kan ik mijn mapje met de directory-structuur weer weggooien?
> (dat had ik net na vele FTPmail opdrachten opgebouwd)
>
> Frank Poppe
>

Lw35nfss.zip is een `kant-en-klare' versie van psnfss in Karl Berry
stijl die wordt gedistribueerd bij psnfss. Als je die uitpakt dan komt
er inderdaad deze struktuur uit. Of jij je mapje kunt weggooien weet ik
niet. Als jij tot volle tevredenheid psnfss kunt gebruiken is daar mijns
inziens geen enkele reden voor.

--pt



Date:Thu, 08 Dec 1994 19:54:02 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   pifont package / CTAN , FGBBS

said Frank Poppe  to All:

 FP> Ik heb geloof ik even wat gemist m.b.t. de organisatie van
 FP> CTAN. Piet Tutelaers en Frans Goddijn geven als locatie voor
 FP> het pifont package de volgden directory:
 FP>       lw35nfss/texmf....

Misverstand. Op FGBBS staat de file LW35NFSS.ZIP in de directory PSMETRIC, op
CTAN staat het weer ergens anders.

FGBBS is een bbs met 1453 files in 180 MB, naast de 4allteX CDrom die er in
zijn geheel op is te vinden (600 MB extra, deels dezelfde files).

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Thu, 08 Dec 1994 23:58:04 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?

On Thursday, December 8 A.G.Geraets wrote:

> Kan iemand mij (ons) vertellen hoe het staat met de nummers 2, 3 en 4 van
> dit jaar?
Vanwege diverse redenen is het publicatie schema van TUGboat dit jaar
volledig in het honderd gelopen. Ik heb begrepen dat 15#2 nu naar de
drukker is... 15#3 is bijna klaar en 15#4 verwacht ik pas volgend
jaar. Zucht. Het is niet anders. Zodra ik meer weet zal ik het melden.

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
------------------------------------------------------------------------------



Date:Fri, 09 Dec 1994 12:56:20 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?

Dank Johannes voor de info.
Als oudgediende wil ik toch wel even kwijt dat het niet alleen dit jaar
in het honderd is gelopen. Het is gradual achteruitgegaan, en ook bij
het wijzen mijnerzijds op het ontoelaarbaar kwetsbaar georganiseerd zijn
van de TUGboat productie is dat nooit opgepakt, sterker nog werd ik
op non-actief gesteld. Het is dus structureel, en ik vind dat NTG-ers
recht hebben dat te weten.
Wedervraag, alhoewel retorisch, wat word eraan gedaan om het beter te
laten lopen? Zijn er plannen?
(Ik weet wel dat er financiele problemen zijn maar dat is geen excuus.)
Ik denk dat wij er op de voorjaarsvergadering open met de leden over
moeten spreken, wat ons te doen staat.
Een uitkomst zou kunnen zijn dat als TUG zijn plannen en inzet van
(vrijwillige) menskracht nite beter doet, wij als NTG niet meer
samenwerken m.b.t. wederzijds lidmaatschap, hoezeer mij dat ook ter harte
gaat omdat ik altijd een voorstander was en ben van goede samenwerking.
Maar bij negering van zulke sterke signalen uit het veld moeten wij
iets dergelijks onder ogen durven te zien.

Vr. Gr. ---Kees---



Date:Fri, 09 Dec 1994 13:21:39 +0100
From:   "Nico A.F.M. Poppelier" <nico AT elsevier.nl>
Subject:   Re: De stoomboot is vertrokken, maar waar blijft de TUGboat?

> Wedervraag, alhoewel retorisch, wat word eraan gedaan om het beter te
> laten lopen? Zijn er plannen?
Een van de problemen met TUGboat (*) is dat de redactie niet voldoende
groot is om TUGboat op tijd te laten uitkomen. Het is vrij simpel: de
redactie moet worden uitgebreid! Regelmatig laten TUG-leden horen
dat ze TUGboat belangrijk vinden en dat ze het betreuren dat het
blad regelmatig te laat is, maar het redactie- en productieteam heeft
geen significante uitbreiding ondergaan recentelijk. Leden klagen dus wel,
maar zijn niet bereid of in staat de handen uit de mouwen te steken.

Vele handen maken licht werk -- ook bij TUGboat!

Nico Poppelier
(net als Johannes Braams lid van het TUG-bestuur en bezorgd
om TUG en TUGboat)


(*) Er zijn meer problemen, van technische en organisatorische aard,
maar daar zal ik hier op TeX-NL niet op ingaan.

----------------------------------------------------------------------
Dr. Nico A.F.M. Poppelier
Elsevier Science Publishers, APD, Information Technology Development
Molenwerf 1, 1014 AG Amsterdam, The Netherlands
Phone: +31-20-5803482. Fax: +31-20-5803706. Email: n.poppelier AT elsevier.nl



Date:Fri, 09 Dec 1994 13:25:57 -0500
From:   bbeeton <BNB AT MATH.AMS.ORG>
Subject:   tugboat 15 #2 (june 1994)

it is with pleasure and a great deal of relief that i announce that
the june issue of tugboat (15 #2) is now being printed, and should
be mailed to tug members in about a week.

an unfortunate combination of logistical and production problems
have conspired to delay the issue, including internal office moves
by the editor, with storage of all materials related to the issue,
extended absences of the editor attending meetings and for other
reasons, and unexpected difficulties in actual file processing.
i am sincerely apologetic for the delays; steps are being taken
to address these problems to help avoid them in the future.

serious production difficulties have also hampered preparation of
the proceedings issue (tugboat 15 #3).  i received notification
earlier today from the proceedings editors that the bulk of the
camera copy has been shipped to me for final action.  a few pages
remain to be processed into camera copy, and i expect to be able
to send that issue to the printer the week after next.  (i shall
be attending a standards meeting next week, and my office is
being moved again next weekend, so nothing can happen during that
interval.)

work is also proceeding on issue #4, and i intend to complete it
as soon as possible, although i cannot give an exact date just yet.
however, i believe that it will be possible to get the first 1995
issue out by the end of march, the cover date.

the table of contents for 15 #2 follows.
                                                -- bb
                        --------------------

TUGboat 15, 2, June 1994
Contents

    87  Addresses

General Delivery
    89  Christina Thiele
                        Opening words:
                        Meetings; ISO and de facto standards
    89  Barbara Beeton  Editorial comments:
                        ``LaTeX2e'' is now just ``LaTeX''; New CTAN features;
                        Northwest Computing Support Center closed;
                        TeX output in audible form
    91  Michel Goossens WEPT: A Week on Electronic Publishing and Typography

Dreamboat
    96  Philip Taylor   Report of the 2nd meeting of the NTS group,
                        February 1994

Fonts
    97  Alan Hoenig     {Meta}Font Forum redux
    98  R. Ramasubramanian, R.W.D. Nickalls and M.A. Reed
                        ASCII.sty: A new style-option and encoded font with
                        IBM graphics control characters for use with TeX
                        and LaTeX

Book Reviews
   103  David M. Jones and David E. Wald
                        Michel Goossens, Frank Mittelbach, and Alexander
                        Samarin, The LaTeX Companion
   106  Victor Eijkhout
                        Norman Walsh, Making TeX Work
   107  Jacques Andre
                        Christian Rolland, LaTeX guide pratique

Typesetting on Personal Computers
   108  Alan Hoenig     NextTeX: TeX plus the NextStep Operating System

Macros
   110  Michael Downes  Interaction tools: dialog.sty and menus.sty

LaTeX
   131  Bernard Gaulle  LaTeX V3: philology & typography,
                        reports to read, reports to do
   131  Claudio Beccari Tough table becomes easy with PiCTeX,
                        but it's even easier with LaTeX

Letters
   132  Paul Anagnostopolous
                        On the review of TeX in Practice

Abstracts
   133  Baskerville, Volume 4, Nos. 1--2
   136  Cahiers GUTenberg Nos. 16 and 17
   138  Die TeXnische Komoedie 1993, Heft 1--4

News & Announcements
   143  Calendar
   160  TUG'95 -- St. Petersburg, Florida

Late-Breaking News
   148  Barbara Beeton  Production notes
   149  Coming next issue
   150  Barbara Beeton  Change in TUGboak policy

TUG Business
   145  Meet the Board, Part II
                        Michael Ferguson; Peter Flynn; George Greenwade;
                        Yannis Haralambous; Nico Poppelier; Jon Radel;
                        Sebastian Rahtz
   151  Institutional members

Forms
   155  TUG membership application

Advertisements
   152  TeX consulting and production services
   154  Index of advertisers



Date:Fri, 09 Dec 1994 15:29:33 +0100
From:   "Dr. J.A. van de Griend" <vdgriend AT wi.leidenuniv.nl>
Subject:   tabel constructie

Weet iemand hoe ik in Plain-TeX de volgende
tabel kan maken?

   ----------------------
   |  Dit      |  1024  |
   |  is       |---------
   |  lastig   |    12  |
   ----------------------
   |  nietwaar?|   138  |
   ----------------------
Bij voorbaat dank!

Jaap




=======================================================================

Dr. J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                      Phone: +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                          Fax: +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         Email: vdgriend AT wi.leidenuniv.nl

=======================================================================



Date:Fri, 9 Dec 1994 15:36:09 GMT+200
From:   Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: de stoomboot

> > Wedervraag, alhoewel retorisch, wat word eraan gedaan om het beter te
> > laten lopen? Zijn er plannen?
> Een van de problemen met TUGboat (*) is dat de redactie niet voldoende
> groot is om TUGboat op tijd te laten uitkomen. Het is vrij simpel: de
> redactie moet worden uitgebreid! Regelmatig laten TUG-leden horen
> dat ze TUGboat belangrijk vinden en dat ze het betreuren dat het
> blad regelmatig te laat is, maar het redactie- en productieteam heeft
> geen significante uitbreiding ondergaan recentelijk. Leden klagen dus wel,
> maar zijn niet bereid of in staat de handen uit de mouwen te steken.
>
> Vele handen maken licht werk -- ook bij TUGboat!

Okee, maar de vraag was: zijn er plannen?

Zolang ik van geen plannen weet ben ik als (niet-)lid ook niet bereid of
in staat iets te doen. Wil de redaktie uitbreiding? Wordt er geworven?

Erik Frambach



Date:Fri, 09 Dec 1994 17:32:03 +0100
From:   Erwin Embsen <erwin AT nioz.nl>
Subject:   No file OT1pcr.fd

Beste mensen,

Als ik \tt probeer te gebruiken in een article waarin ik

        \usepackage{times}

heb opgenomen dan produceert LaTeX2e de volgende melding:

 No file OT1pcr.fd.

 LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/pcr/m/n ' undefined
 (Font)              using `OT1/cmr/m/n' instead on input line 32

En inderdaad, er is geen file OT1pcr.fd. Ik heb The LaTeX Companion
geraadpleegd maar zonder succes. Waar haal ik deze file en de
bijbehorende tfm files vandaan?

Groeten,

Erwin.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
"Experience is what you get when you were expecting something else"

Name      : Erwin Embsen                Email: erwin AT nioz.nl
Department: BEWON (ERSEM Project)       Phone: +31 (0)2220 - 69377 (or 69300)
Institute : NIOZ, Texel - NL            Fax  : +31 (0)2220 - 19674
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-



Date:Fri, 09 Dec 1994 18:35:04 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: tabel constructie

Ja, in blue.fmt heb ik mijn btable opgenomen
die simultane column en row spans mogelijk maakt.

Zoals gezegd is het onderdeel van blue.fmy.
In MAPS heb ik er ook over gerapporteerd.
Het artikel kan ik je buiten de lijst om wel sturen.
Overigens kun je ook cel 21 leeg laten en cel 11 die laten overprinten, misschien
is deze tip al voldoende.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Sat, 10 Dec 1994 18:19:04 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   No file OT1pcr.fd

said Erwin Embsen  to All:

 EE>  No file OT1pcr.fd.

In je times.sty staat waarschijnlijk zoiets:

\renewcommand{\ttdefault}{pcr}

Je kunt daar ook omheenfietsen door van {pcr} te maken {cmtt} en dat computer
modern typewriter font heb je hoogstwaarschijnlijk wel met bijbehorende files.

Indien niet, dan staan ze natuurlijk voor je klaar o.a. op FGBBS.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Sun, 11 Dec 1994 12:42:04 +0100
From:   Erwin Embsen <erwin AT nioz.nl>
Subject:   Re: No file OT1pcr.fd

Beste Frans,

>
> In je times.sty staat waarschijnlijk zoiets:
>
> \renewcommand{\ttdefault}{pcr}
>

Inderdaad.

>
> Je kunt daar ook omheenfietsen door van {pcr} te maken {cmtt} en dat computer
> modern typewriter font heb je hoogstwaarschijnlijk wel met bijbehorende files.
>

Ik heb pcr in cmtt veranderd en het werkt! Dank je wel voor de tip.

Groeten,

Erwin.

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
"Experience is what you get when you were expecting something else"

Name      : Erwin Embsen                Email: erwin AT nioz.nl
Department: BEWON (ERSEM Project)       Phone: +31 (0)2220 - 69377 (or 69300)
Institute : NIOZ, Texel - NL            Fax  : +31 (0)2220 - 19674
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-



Date:Sun, 11 Dec 1994 21:40:30 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   Ventry

Op blz 64 van de companion staat een voorbeeld van een new environment Ventry.
Ik wil dit graag gebruiken maar het werkt niet zo o soepel in   latex 2e patch 4.
Wie heeft dit wel werkend?? Er staat niet s voor zover ik weet in Compan.err.
Erick Branderhorst



Date:Mon, 12 Dec 1994 09:39:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: No file OT1pcr.fd

Erwin Embsen schreef:

> Als ik \tt probeer te gebruiken in een article waarin ik
>         \usepackage{times}
> heb opgenomen dan produceert LaTeX2e de volgende melding:
>  No file OT1pcr.fd.
>
>  LaTeX Font Warning: Font shape `OT1/pcr/m/n ' undefined
>  (Font)              using `OT1/cmr/m/n' instead on input line 32

> En inderdaad, er is geen file OT1pcr.fd. Ik heb The LaTeX Companion
> geraadpleegd maar zonder succes. Waar haal ik deze file en de
> bijbehorende tfm files vandaan?

Hallo Erwin,

Is er geen OT1pcr.fd file? Bij mij wel! Op de 4allTeX CD-ROM (v2) in
directory \emtex\latex2e\psnfss (men zeg dat die CD aardig
compleet is...).
En er staat zelfs een regel
    \DeclareFontShape{OT1}{pcr}{m}{n}{<-> pcrr7t}{}
in genoemde file!

Hebben jullie daar op Texel al een 4allTeX? Australie is ook een goede
afnemer.
Natuurlijk gebruik je de 4allTeX CD-ROM niet op een PC. Als jullie een
CD-ROM drive op de SUN hebben kan de 4allTeX boom gemakkelijk gemount
worden. En als je die PC .exe/.btm files dan niet beschouwd, heb je nog
altijd ruim 500 Mbyte aan recent TeX spul ter beschikking.

Ok?

Gerard van Nes



Date:Mon, 12 Dec 1994 11:23:55 GMT+200
From:   Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Subject:   checksums

Hallo TeXers,

Kan iemand me uitleggen wat er precies aan de hand is wanneer een
dvi-driver klaagt over een `checksum mismatch'?
In welke files zitten checksums? Wat wordt er gematched?
Hoe weet je welke van de twee(?) goed is?
Wat moet je doen om een goede match te krijgen?
En waarom klagen sommige drivers wel en andere niet? Standaards?

Erik Frambach



Date:Mon, 12 Dec 1994 11:45:28 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: checksums

dixit Erik Frambach:

> Kan iemand me uitleggen wat er precies aan de hand is wanneer een
> dvi-driver klaagt over een `checksum mismatch'?
> In welke files zitten checksums? Wat wordt er gematched?
> Hoe weet je welke van de twee(?) goed is?
> Wat moet je doen om een goede match te krijgen?
> En waarom klagen sommige drivers wel en andere niet? Standaards?

Er zitten checksums op de fonts in de tfm, de pk en de vf formaten. Wanneer
deze checksums overeenstemmen zijn is de tfmfile en de pkfile en/of de vffile
van het bewuste font per definitie overeenstemmend. Wanneer dit niet het geval
is, kan het zo zijn dat je een verkeerde glyph zou kunnen gaan printen.

Het is moeilijk om te zeggen welke van de twee goed is. Wanneer ze
overeenstemmen zijn ze goed, en wanneer ze dat niet doen is <e'><e'>n van
twee<e">n fout. Dat hoeft nog niet te betekenen dat je een foute glyph zult
gaan printen, de foutmelding kan ook elders vandaan komen.

Wanneer je MF gebruikt, dan kun je bijv. een nieuwe pkfile en tfmfile
aanmaken. Voor deze vergrotingsfactor en resolutie heb je nu een bij elkaar
passende combinatie. Wanneer je bijv. voor dit lettertype in deze corpsgrootte
al eerder een pkfile hebt gemaakt maar met een andere vergrotingsfactor dan
gaat de driver klagen wanneer je die laatste pkfile gebruikt. Je moet dus alle
bij elkaar horende pkfiles overnieuw aanmaken.

Wanneer je PS gebruikt, dan zul je eerst afm2tfm overnieuw moeten draaien met
de -v optie om een virtueel font in vplformaat aan te maken, en deze met
vptovf om moeten zetten in vfformaat.

Wanneer je nooit meer gezeik wilt hebben, kun je de tfmfiles met tftopl
omzetten in propertylists en met de hand de checksum op 0 zetten, daarna weer
terugvertalen naar tfmfiles, en voil<`a>, geen dvi driver zeurt meer.

Er is een dvi standaard commissie, maar in hoeverre die error messages
vastlegt, weet ik niet.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl



Date:Mon, 12 Dec 1994 11:50:38 +0100
From:   Dick Snippe <dick AT mi.el.utwente.nl>
Subject:   Multipage tables?

Hallo,

Namens iemand anders ben ik op zoek naar een methode om lange tabellen af te
drukken. Dus stel je hebt een tabel die langer is (in de hoogte) dan een
A4'tje; hoe vertel je TeX dat 'ie over meerdere pagina's kan?

--
Dick Snippe (dick AT mi.el.utwente.nl) (+31 53 892785)   \  Fight war,
University of Twente, Lab. meettechniek&instrumentatie \  not wars.



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:04:33 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Multipage tables?

>>>>> Dick Snippe <dick AT mi.el.utwente.nl> (DS) schrijft:

DS> Hallo, Namens iemand anders ben ik op zoek naar een methode om lange
DS> tabellen af te drukken. Dus stel je hebt een tabel die langer is (in de
DS> hoogte) dan een A4'tje; hoe vertel je TeX dat 'ie over meerdere
DS> pagina's kan?

Als je plain TeX gebruikt hoef je niet zoveel te doen: \halign's splitsen
zich vanzelf. Alleen heb je dan geen controle over wat er bij een pagina
overgang gebruikt.

Als je LaTeX gebruikt, kun je longtable.sty of supertab(ular).sty
gebruiken. longtable is wat luxer: de tabelgedeeltes op de verschillende
pagina's kunnen dezelfde kolombreedtes krijgen. Supertab is simpeler te
gebruiken maar bepaalt de tabelbreedtes per pagina afzonderlijk. Ook is de
bepaling van waar op een nieuwe pagina over te gaan bij longtable wat
beter.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:04:23 +0100
From:   Robert Best <best AT ZEUS.RIJNH.NL>
Subject:   Re tabel constructie

Jaap vd Griend vroeg:

   Weet iemand hoe ik in Plain-TeX de volgende
   tabel kan maken?

      ----------------------
      |  Dit      |  1024  |
      |  is       |---------
      |  lastig   |    12  |
      ----------------------
      |  nietwaar?|   138  |
      ----------------------

Met TeXsis is dat niet lastig:

\ruledtable
Dit~~~~~~~ | 1024   \crnorule
is~~~~~~~~ | \crule \crpart
simpel~~~~ | ~~12   \cr
niet waar? | ~138   \endruledtable

TeXsis is een macroset op plain-TeX geschreven door Eric Meyers
en Frank Paige. Er is net weer een nieuwe versie verschenen, 2.16.
Verkrijgbaar met anonymous ftp van lifshitz.ph.utexas.edu, in de
directory /texsis.

Voordelen van TeXsis boven LaTeX zijn compatibiliteit met plain-TeX
en modulaire opbouw. De tabel macro's zijn apart te gebruiken. De
handleiding (100 blz) is geen duur boek maar een TeX-file.

Robert Best



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:06:02 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   Re: Multipage tables?

Longtable of supertabulat r (beide tools van LaTeX2e) subdir packages/tools



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:08:00 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: checksums

>>>>> Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL> (EV) schrijft:

EV> Wanneer je MF gebruikt, dan kun je bijv. een nieuwe pkfile en tfmfile
EV> aanmaken. Voor deze vergrotingsfactor en resolutie heb je nu een bij
EV> elkaar passende combinatie. Wanneer je bijv. voor dit lettertype in
EV> deze corpsgrootte al eerder een pkfile hebt gemaakt maar met een andere
EV> vergrotingsfactor dan gaat de driver klagen wanneer je die laatste
EV> pkfile gebruikt. Je moet dus alle bij elkaar horende pkfiles overnieuw
EV> aanmaken.

Als je bij verschillende vergrotingen/resoluties verschillende tfm files
krijgt (en dus waarschijnlijk verschillende checksums) dan is je font
ontwerp niet goed. Meestal betekent dit dat je een of meer afmetingen niet
resolutie-onafhankelijk hebt gespecificeerd.

De fonts van Knuth zijn in ieder geval wel goed volgens deze regel.



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:13:09 +0100
From:   "Dr. J.A. van de Griend" <vdgriend AT wi.leidenuniv.nl>
Subject:   Re: tabel constructie

Beste Kees,
bedankt voor je reactie. Hoe kom ik aan de TeX-tekst van de macro btable?
>
> Ja, in blue.fmt heb ik mijn btable opgenomen
> die simultane column en row spans mogelijk maakt.
>
> Zoals gezegd is het onderdeel van blue.fmy.
> In MAPS heb ik er ook over gerapporteerd.
> Het artikel kan ik je buiten de lijst om wel sturen.
> Overigens kun je ook cel 21 leeg laten en cel 11 die laten overprinten,
> misschien is deze tip al voldoende.
> Vr. Gr. ---Kees---
>
Eigenlijk is mijn probleem gecompliceerder. Ik wil in de door mij
geschetste situatie in elk der blokken een door mij nader te bepalen
aantal regels onder elkaar opnemen.

  ------------
  |    | B21 |
  |    |     |
  | B1 |-----|
  |    | B22 |
  |    |     |
  ------------

Het aantal regels in blok B1 is b.v. 7, dat in blok B21 2 en dat in blok
B22 3.
Ik denk dat ik gebruik moet maken van \vbox-en. Ik heb daar al wat mee
gestoeid. Het lukte mij echter niet om deze \vbox-en verticaal netjes
gecentreerd te krijgen. Hopelijk kun je mij daar ook advies over geven.

Vriendelijke groeten,
Jaap
=======================================================================

Dr. J.A. van de Griend
Department of Mathematics and Computer Science
Leiden University                      Phone: +31 (0)71 27 7142
P.O. Box 9512                          Fax: +31 (0)71 27 6985
2300 RA Leiden                         Email: vdgriend AT wi.leidenuniv.nl

=======================================================================



Date:Mon, 12 Dec 1994 12:53:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: checksums

dixit Erik-Jan Vens n.a.v. e-mail Erik Frambach:

> > Kan iemand me uitleggen wat er precies aan de hand is wanneer een
> > dvi-driver klaagt over een `checksum mismatch'?
> > In welke files zitten checksums? Wat wordt er gematched?
> > Hoe weet je welke van de twee(?) goed is?
> > Wat moet je doen om een goede match te krijgen?
> > En waarom klagen sommige drivers wel en andere niet? Standaards?

EJV> Het is moeilijk om te zeggen welke van de twee goed is. Wanneer ze
EJV> overeenstemmen zijn ze goed, en wanneer ze dat niet doen is <e'><e'>n van
EJV> twee<e">n fout. Dat hoeft nog niet te betekenen dat je een foute glyph zult
EJV> gaan printen, de foutmelding kan ook elders vandaan komen.

Dat begrijpt ik niet. De checksum mismatch betekent dus dat 1 van de 2
fout is. Dat kan dus ook de laatst gegenereerde zijn. Kans is dus groot
dat een goede wordt weggegooid en een foute opnieuw wordt aangemaakt?
- Zit de fout in MF zelf (de nieuwe versie is niet upwards compatible met
  de oude)?
- Mogen .pk/.tfm (welke feitelijk systeem onafhankelijk zijn), niet zomaar
  overgehaald worden van systeem A naar systeem B?
- Zit de gegenereerde fout mogelijk in verschillende soorten gebruikte
  .mf (incl modes) files?
- Moeten bij elke nieuwe versie van MF {\em alle} .pk/.tfm 's feitelijk
  geheel opnieuw gegenereerd worden?

Leuk onderwerp. Erik, kiep je kennisemmer eens wat verder leeg! Goed te
weten hoe de pk-vork aan de juiste tfm-steel past.

Gerard van Nes



Date:Mon, 12 Dec 1994 13:28:11 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: checksums

dixit Piet van Oostrum:

> Als je bij verschillende vergrotingen/resoluties verschillende tfm files
> krijgt (en dus waarschijnlijk verschillende checksums) dan is je font
> ontwerp niet goed. Meestal betekent dit dat je een of meer afmetingen niet
> resolutie-onafhankelijk hebt gespecificeerd.

> De fonts van Knuth zijn in ieder geval wel goed volgens deze regel.

Sorry, dat had ik niet goed geformuleerd. Ik ging er vanuit dat je driver
klaagt en dat er dus een probleem was bij het font. Wanneer dat zo is, dan zul
je dus alles over moeten maken.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl



Date:Mon, 12 Dec 1994 13:43:45 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT OBELIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: checksums

dixit Gerard van Nes, ECN-Petten:

> Dat begrijpt ik niet. De checksum mismatch betekent dus dat 1 van de 2
> fout is. Dat kan dus ook de laatst gegenereerde zijn. Kans is dus groot
> dat een goede wordt weggegooid en een foute opnieuw wordt aangemaakt?

Daarom zou je dus *wanneer er een fout optreedt* alles overnieuw moeten maken.

Kijk, stel dat ik een pktype van cmr10.pk doe, dan zie je:

-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------
This is PKtype, Version 2.3 (C version 6.1)
'GFtoPK 1.4 output'
Design size = 10485760
Checksum = 1274110073
Resolution: horizontal = 272046  vertical = 272046  (300 dpi)
-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------

Daar staat dus wezenlijke informatie over de resolutie, de ontwerpgrootte en
de checksum.

De bijbehorende tfm file zegt (vertaald naar propertylistformaat):

-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------
(FAMILY CMR)
(FACE O 352)
(CODINGSCHEME TEX TEXT)
(DESIGNSIZE R 10.0)
(COMMENT DESIGNSIZE IS IN POINTS)
(COMMENT OTHER SIZES ARE MULTIPLES OF DESIGNSIZE)
(CHECKSUM O 11374260171)
-------- 8< ---- cut cut -------- snipe snipe ---- >8 --------

Hier staat dus ook een designsize, geen resolutieinformatie, en wel een
checksum die (wanneer we eerst even de octale waarde in decimaal veranderen)
identiek is aan die uit de pkfile.

> - Zit de fout in MF zelf (de nieuwe versie is niet upwards compatible met
>   de oude)?

Zoals Piet van Oostrum al meldde, heeft Knuth bij het updaten van Computer
Modern er voor gezorgd dat de checksums hetzelfde blijven ook al zijn er een
paar pixeltjes veranderd. Maar dat hoeft niet voor iedereen te gelden.

> - Mogen .pk/.tfm (welke feitelijk systeem onafhankelijk zijn), niet zomaar
>   overgehaald worden van systeem A naar systeem B?

De systeemonafhankelijkheid geldt het meerendeel van de computersystemen.
VAX/VMS is natuurlijk de grote boosdoener in dit verhaal.

> - Zit de gegenereerde fout mogelijk in verschillende soorten gebruikte
>   .mf (incl modes) files?

Ja en nee. Wanneer iemand (en de Pandora fonts van Neenie Billawala (sp?)
waren daar een voorbeeld van) 'mode' afhankelijke informatie bij de
constructie van een font gebruikt, dan zal de tfm file voor elke printer
verschillend zijn. Zo niet, dan maakt de 'mode' niet uit bij de generatie van
een tfm file.

EJee.

--

Erik-Jan Vens.  E.J.Vens AT icce.rug.nl



Date:Tue, 13 Dec 1994 10:47:56 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: checksums

>
> dixit Erik-Jan Vens n.a.v. e-mail Erik Frambach:
>
> > > Kan iemand me uitleggen wat er precies aan de hand is wanneer een
> > > dvi-driver klaagt over een `checksum mismatch'?
> > > In welke files zitten checksums? Wat wordt er gematched?
> > > Hoe weet je welke van de twee(?) goed is?
> > > Wat moet je doen om een goede match te krijgen?
> > > En waarom klagen sommige drivers wel en andere niet? Standaards?
>
> EJV> Het is moeilijk om te zeggen welke van de twee goed is. Wanneer ze
> EJV> overeenstemmen zijn ze goed, en wanneer ze dat niet doen is <e'><e'>n van
> EJV> twee<e">n fout. Dat hoeft nog niet te betekenen dat je een foute glyph zult
> EJV> gaan printen, de foutmelding kan ook elders vandaan komen.
>
> Dat begrijpt ik niet. De checksum mismatch betekent dus dat 1 van de 2
> fout is. Dat kan dus ook de laatst gegenereerde zijn. Kans is dus groot
> dat een goede wordt weggegooid en een foute opnieuw wordt aangemaakt?
> - Zit de fout in MF zelf (de nieuwe versie is niet upwards compatible met
>   de oude)?
> - Mogen .pk/.tfm (welke feitelijk systeem onafhankelijk zijn), niet zomaar
>   overgehaald worden van systeem A naar systeem B?
> - Zit de gegenereerde fout mogelijk in verschillende soorten gebruikte
>   .mf (incl modes) files?
> - Moeten bij elke nieuwe versie van MF {\em alle} .pk/.tfm 's feitelijk
>   geheel opnieuw gegenereerd worden?
>
> Leuk onderwerp. Erik, kiep je kennisemmer eens wat verder leeg! Goed te
> weten hoe de pk-vork aan de juiste tfm-steel past.
>
> Gerard van Nes
>
Om nog wat door te gaan over het overhalen van pk/tfm files tussen
verschillende systemen (hoef je niet eens voor van computer te wisselen,
bijvoorbeeld DOS <-> Linux): bij mij treedt het effect op bij
ps2pk. Dat gebruik ik om pk files aan te maken. Bijbehorende tfm files
worden met fontinst gemaakt (of komen uit lw35nfss pakket).
Linux en DOS TeX maken gebruik van dezelfde directory tree voor fonts.
Onder DOS gaat alles goed, dviscr geen meldingen,
pk files aanmaken met dos-versie van ps2pk.
Wanneer je dan onder Linux previewt met xdvi, krijg je de checksum errors.
PK files weghalen, opnieuw xdvi starten, pk files worden nu met
Linux-versie van ps2pk aangemaakt. Nu geen checksum errors.
Terug naar DOS, dviscr: ook geen checksum errors.

Ik gebruik dviscr 1.5g, ps2pk1.4, xdvik1.8.

Phons

--
-----------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
Word(t) Kleine Zacht Raampje Perfect voor '95? Stap over! TeX & LaTeX & Linux



Date:Tue, 13 Dec 1994 11:02:44 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: checksums

>>>>> Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl> (PB) schrijft:

PB> Om nog wat door te gaan over het overhalen van pk/tfm files tussen
PB> verschillende systemen (hoef je niet eens voor van computer te wisselen,
PB> bijvoorbeeld DOS <-> Linux): bij mij treedt het effect op bij
PB> ps2pk. Dat gebruik ik om pk files aan te maken. Bijbehorende tfm files
PB> worden met fontinst gemaakt (of komen uit lw35nfss pakket).
PB> Linux en DOS TeX maken gebruik van dezelfde directory tree voor fonts.
PB> Onder DOS gaat alles goed, dviscr geen meldingen,
PB> pk files aanmaken met dos-versie van ps2pk.
PB> Wanneer je dan onder Linux previewt met xdvi, krijg je de checksum errors.
PB> PK files weghalen, opnieuw xdvi starten, pk files worden nu met
PB> Linux-versie van ps2pk aangemaakt. Nu geen checksum errors.
PB> Terug naar DOS, dviscr: ook geen checksum errors.

Dan is de MSDOS versie van ps2pk dus fout.

In de source gekeken: in pk_preamble wordt het checksum argument met type
INT32 gedeclareerd maar bij de aanroep wordt een long meegegeven. INT32 is
gedefinieerd als long of int al naar gelang WORD16 gedefinieerd is. Die
wordt in de Makefile voor bcc aangezet.

Als de MSDOS executable gecompileerd is voor een 16 bits compiler maar
zonder dat WORD16 aanstaat dan gaat het fout. Ik vermoed dat er zoiets
gebeurd is. Je zou met pktype an tftopl kunnen  kijken of het verschil
inderdaad ergens in een van de 16bits helften zit.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Tue, 13 Dec 1994 15:35:57 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: checksums

> Om nog wat door te gaan over het overhalen van pk/tfm files tussen
> verschillende systemen (hoef je niet eens voor van computer te wisselen,
> bijvoorbeeld DOS <-> Linux): bij mij treedt het effect op bij
> ps2pk. Dat gebruik ik om pk files aan te maken. Bijbehorende tfm files
> worden met fontinst gemaakt (of komen uit lw35nfss pakket).
> Linux en DOS TeX maken gebruik van dezelfde directory tree voor fonts.
> Onder DOS gaat alles goed, dviscr geen meldingen,
> pk files aanmaken met dos-versie van ps2pk.
> Wanneer je dan onder Linux previewt met xdvi, krijg je de checksum errors.
> PK files weghalen, opnieuw xdvi starten, pk files worden nu met
> Linux-versie van ps2pk aangemaakt. Nu geen checksum errors.
> Terug naar DOS, dviscr: ook geen checksum errors.
>
> Ik gebruik dviscr 1.5g, ps2pk1.4, xdvik1.8.
>
> Phons

Ik heb ook gecontstateerd dat enkele AFM files van lw35nfss.zip
incompatible zijn met de AFM files van fontinst. Bij lw35nfss zaten
zelfs AFM files die automatisch zijn gegenereerd. Het checksum
algoritme van ps2pk is  compatible met dat van dvips. Het wordt
bepaald door de encodings vector (de karakters die we in een font
willen hebben) en hun WX (breedte) waarden uit de AFM file. Bij TeX
fonts liggen beiden opgesloten in de METAFONT source, bij PS fonts
betreft het een aantal verschillende files:
    - de encodings vector (of default StandardEncoding of ISOLatin1)
    - de AFM file.

Omdat het altijd aanbeveling verdient om de AFM files die je gekocht
hebt (samen met de PFB/PFA fonts) niet zomaar te vervangen door de
nieuwe set van psnfss heb ik een perl programmaatje geschreven dat
kontroleert of er sprake is van incompatibiliteit. Hiermee kwam
het volgende storende verschil aan het licht:
lw35nfss/texmf/fonts/adobe/zapfchan/afm/pzcmi0.afm (1987.04.21, 001.003)
fontinst/afm/pzcmi0.afm (1986.03.21, 001.000)
C 35 ; WX 440 ; N numbersign ; B 63 -1 596 575 ;
C 35 ; WX 680 ; N numbersign ; B 122 -1 665 574 ;
C 48 ; WX 440 ; N zero ; B 94 -7 489 576 ;
C 48 ; WX 380 ; N zero ; B 69 -7 464 576 ;
   .... etc ...

Mijn voorlopige conclusie is dan ook dat je beter, ter voorkoming van
checksum errors, een eigen set TFM/VF files kunt maken zeker als je
beschikt over AFM/PFB fonts die je hebt gekocht. Dat gaat via fontinst.

Ik heb de psnfss mensen van dit probleem op de hoogte gebracht.
Hopelijk wordt dit euvel (incompatibele AFM files) met de volgende
release rechtgezet.

Groeten,

--Piet T.



Date:Wed, 14 Dec 1994 09:00:32 MET-1DST
From:   The Graphical Gnome <RDB AT titan.ktibv.nl>
Subject:   Re: Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & D

Ik heb het idee dat het naar alle lijsten van de hele wereld is
gestuurd.

Ik zag hem ook op BIRDCHAT and BIRDBAND.
Happy Hacking The Graphical Gnome

---------------------------------------------
| Rob den Braasem    | Voice :-31-79-531520 |
|                    | Fax   :-31-79-513561 |
|                    | Mail  : rdb AT ktibv.nl |
|                    |----------------------+----------------------+
| KTI bv             | "I die when it's time for me to die.        |
| P.O. Box 86        | So let me live  my life the way I want to." |
| 2700 AB Zoetermeer |                                             |
| The Netherlands    |   Jimi Hendrix                              |
-------------------------------------------------------------------+



Date:Wed, 14 Dec 1994 09:04:02 MET-1DST
From:   The Graphical Gnome <RDB AT titan.ktibv.nl>
Subject:   Re: Court Ordered Liquidation - Computer Memory - CPU's & H

Dit vond ik op birdchat. Het is dus afgelopen met deze jongen.

-----------------------------------------------------------------

Will Urban writes :

|> Keep the commercials off of discussion lists!!
|> I hope you are inundated with flames.

He isn't reading Birdchat so he won't get your message.

I complained to his site and got this reply :

|> Thank you for your report. This user has been permanently removed
|> from the system for abuse of Usenet and mailing lists. We apologize
|> for any inconvenience that was caused.
|>
|> Margaret
|>
|> ___________________________________________________________________________
|> NETCOM On-line Communication Services               Technical Support Staff
|> 24-hour Support Line: 408-983-5970                       support AT netcom.com

----------------------------------------------------------------------

Happy Hacking The Graphical Gnome

---------------------------------------------
| Rob den Braasem    | Voice :-31-79-531520 |
|                    | Fax   :-31-79-513561 |
|                    | Mail  : rdb AT ktibv.nl |
|                    |----------------------+----------------------+
| KTI bv             | "I die when it's time for me to die.        |
| P.O. Box 86        | So let me live  my life the way I want to." |
| 2700 AB Zoetermeer |                                             |
| The Netherlands    |   Jimi Hendrix                              |
-------------------------------------------------------------------+



Date:Wed, 14 Dec 1994 10:25:06 +0100
From:   Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl>
Subject:   Re: checksums

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

> Om nog wat door te gaan over het overhalen van pk/tfm files tussen
> verschillende systemen (hoef je niet eens voor van computer te wisselen,
> bijvoorbeeld DOS <-> Linux): bij mij treedt het effect op bij
> ps2pk. Dat gebruik ik om pk files aan te maken. Bijbehorende tfm files
> worden met fontinst gemaakt (of komen uit lw35nfss pakket).
> Linux en DOS TeX maken gebruik van dezelfde directory tree voor fonts.
> Onder DOS gaat alles goed, dviscr geen meldingen,
> pk files aanmaken met dos-versie van ps2pk.
> Wanneer je dan onder Linux previewt met xdvi, krijg je de checksum errors.
> PK files weghalen, opnieuw xdvi starten, pk files worden nu met
> Linux-versie van ps2pk aangemaakt. Nu geen checksum errors.
> Terug naar DOS, dviscr: ook geen checksum errors.

Dat lijkt me een duidelijke zaak: een kapotte dos versie. Ik heb voor
OS/2 mijn eigen versies gemaakt van de TeX executables (van de Web
sources) En mijn fonts en tfm files zijn zonder problemen te gebruiken
onder DOS, OS/2 en Linux. Als ik al eens een checksum error heb, komt
dat doordat er simpelweg een .tfm bestand kapot geraakt is. Die wis ik
dan, maak het opnieuw aan, en alles gaat weer goed.

- --
Eric Veldhuyzen                                                   TEAM OS/2
Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl                                CIS: [100010,3051]
Eric AT terra.xs4all.nl                                  PGP-KeyID: 0xFB64FCB3
  ************ FIGHT to keep your right to PRIVACY. Use PGP! ************

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2

iQCVAwUBLu65+CRI0DH7ZPyzAQGv7wP+LrQslLHk40t6+9pnDtZWzyE5RcnJBY9X
MLSbYqwJIReodrWeJwq89tOQX1ICTt3S23oJN4oi5fqBgqbcXUWKe7Jg0ColLzyw
SMa3XxZGwy6T36TtHpxRvcN3GkyhF2eCpMOfOiWEbzGAJ4P58JyEphedCxhSkcNC
//iN14bfNIo=
=Wilm
-----END PGP SIGNATURE-----



Date:Wed, 14 Dec 1994 21:03:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   bibtex input-path op VMS

Hallo,

(ik hoop dat ik niet zojuist een leeg bericht rondgezonden heb - sorry -
ik zit op een andere PC dan anders en de toetsen van de terminal emulator
schijnen een andere betekenis te hebben....)

Ik gebruik :
This is BibTeX, Version 0.99c [PD VMS 1.6b] (SDALINAC THD)

Het lukt me niet om BibTeX ergens anders dan de current directory te
laten zoeken naar de BST file. Volgens de bijbehorende CLD file is de
parameter op de command line /bibinputs, en de default daarvoor de logical
TEX_BIB. Maar noch een definitie van TEX_BIB, noch bibtex/bibin=, helpt.

Met MakeIndex heb ik een soortgelijk probleem, dat schijnt moeite te
hebben wanneer je current dir op een andere schijf zit dan je login-dir.

Zijn er VMS gebruikers die dit enigszins bekend voorkomt??

BvD,

Frank Poppe



Date:Thu, 15 Dec 1994 09:48:26 +0100
From:   Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl>
Subject:   nav de advertentie op de TEX-NL en 4TEX lijst

Hoi,

Eergisteren heeft iemand in de VS een advertentie gestuurd
naar ALLE lijsten die hij kon vinden op het INTERNET.
Ergens halverwege is er al gereageerd door mensen op het net
en hebben de beheerders van de INTERNETprovider waar het gebeurde
hem van het net gehaald. Hij is ook verwijderd als gebruiker
van de betrokken machine.

Blijkt maar weer hoe goed toch sociale controle werkt.
Helaas is het niet mogelijk om dit soort boodschappen
te filteren. Dat gaat te koste van anderen.

Groet,                          Jules van Weerden
                                beheerder TEX-NL



Date:Thu, 15 Dec 1994 13:08:52 +0100
From:   Joerg Knappen Uni-Mainz <KNAPPEN AT VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Subject:   Re: bibtex input-path op VMS

Frank,

with makeindex, the logical to set is called `INDEXSTYLE'. However, you can
specify _only one directory_ there, it is either the current one (if you
have defined it to be sys$disk:[]), or one other directory (like
tex_root:[makeindex]). I consider this as a flaw of the VMS implementation
of makeindex, but is was not serious enough for me to look up the place to
change maekindex in order to accept a directory list. (It should be just
one system call in the C source).

Hope this helps,

J"org Knappen.



Date:Thu, 15 Dec 1994 23:19:29 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: bibtex input-path op VMS

On Thursday, December 15 KNAPPEN wrote:

> Frank,
>
> with makeindex, the logical to set is called `INDEXSTYLE'. However, you can
> specify _only one directory_ there, it is either the current one (if you
> have defined it to be sys$disk:[]), or one other directory (like
> tex_root:[makeindex]). I consider this as a flaw of the VMS implementation
> of makeindex, but is was not serious enough for me to look up the place to
> change maekindex in order to accept a directory list. (It should be just
> one system call in the C source).
>
I think I fooled MakeIndex once by defined INDEXSTYLE to point to
another logical name which was a search list. That way RMS takes care
of the file searching. If my memory is correct then this only works
because MakeIndex doesn't try to translate the logical naem itself by
calling a library routine; it probably just passes the filename
including the logical to VMS.

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
------------------------------------------------------------------------------



Date:Fri, 16 Dec 1994 08:42:08 +0100
From:   Eric Veldhuyzen <Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl>
Subject:   Re: bibtex input-path op VMS

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----


> Ik gebruik :
> This is BibTeX, Version 0.99c [PD VMS 1.6b] (SDALINAC THD)

> Het lukt me niet om BibTeX ergens anders dan de current directory te
> laten zoeken naar de BST file. Volgens de bijbehorende CLD file is de
> parameter op de command line /bibinputs, en de default daarvoor de logical
> TEX_BIB. Maar noch een definitie van TEX_BIB, noch bibtex/bibin=, helpt.

Ik heb nooit echt met VMS gewerkt, maar ik meen me te herinneren dat
VMS ook envirionment variables aan kan. Ik zou dus zeggen dat
bibtex gewoon moet zoeken in de directories die worden aangewezen door
de variabelen BSTINPUTS (voor de .bst), TEXINPUTS (als het niet in
BSTINPUTS staat) en BIBINPUTS (voor de .bib files). Ik hoop dat dit
iets helpt...

- --
Eric Veldhuyzen                                                   TEAM OS/2
Eric.Veldhuyzen AT si.hhs.nl                                CIS: [100010,3051]
Eric AT terra.xs4all.nl                                  PGP-KeyID: 0xFB64FCB3
  ************ FIGHT to keep your right to PRIVACY. Use PGP! ************

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2

iQCVAwUBLvFE1SRI0DH7ZPyzAQGuUAQAqByKlA4oqrr+ZUP5hNWH1xM3mZWw277w
j5KuI6z9jShy1fV8BwGfBX80u2BCN2yjSsrK9Jp/cpEwYDagWM264zs9RHuCYOBQ
ZAR41KHEj3yEDfy5YUwHrCjLHmVtz++T+5NNKTH/hHpmBU2HIKpYCMdSuH0vaAzG
d8AunFWHR6U=
=RIcp
-----END PGP SIGNATURE-----



Date:Fri, 16 Dec 1994 10:09:10 +0000
From:   "Roel Alkema Kernfysisch Versneller Instituut, Groningen"
Subject:   LABLST met LaTeX2e geeft fouten.

Heeft iemand een oplossing voor de volgende foutmelding, als je LABLST
loslaat op een input file. (als voorbeeld hier op sample.tex)

Dit is de latex2e versie van zowel LABLST als SAMPLE.TEX.

......
(sample.aux
! Undefined control sequence.
\GenericError  ...
                                            #4  \errhelp \@err@      ...
l.2 ...t \numberline {1}Ordinary Text}{1}}

?

vr.gr. Roel Alkema



Date:Fri, 16 Dec 1994 11:45:00 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: bibtex input-path op VMS

Voor al die LaTeX-ers laat ik toch even weten dat BLUe's Bibliography
en BLUe's Index (MAPS 95.1) in one-pass doen wat je wilt.
Keep fingers crossed, ik ben nu bezig alles samen te vatten in
Publishing with TeX--- BLUe's Selection
A Users' Guide
te verschijnen (electronisch) in februari 95 in het Engels en voor
EuroTeX 95 in het Russisch. Ook zal het aan het CWI worden aangeboden
voor de CWI syllabus serie, en hopelijk komt er ook een MAPS special van.

Op de nieuwe 4AllTeX CD zal de Engelse versie verschijnen.

Een prettige kerst en een voorspoedig nieuwjaar,
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Fri, 16 Dec 1994 14:16:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Pageview (sun) & mathtime conficting?

Hallo allen,

Een LaTeX document waarbij van **mathtime.sty** gebruik wordt gemaakt kan
(i.t.t. bij times.sty gebruik) NIET gepreviewd worden via **pageview**
op SUN systeem.

De volgende foutmelding wordt gegenereerd (direct bij het lezen van het
eerste mathtime font):

   PageView V2.0
   Imaging: ecnreport.ps
   at 85 dpi on USLetter paper

   Error: undefined
   Stack: false dictionary[9/12]
   Executing: ACFEE94A869EA4EDD97941172FA92FD7637EA65883D1DDBAB18556575...

Het betreffende stukje PostScript ziet er als volgt uit:

dup 240/apple put dup 241/Ograve put dup 242/Uacute put dup 243/Ucircumflex put
dup 244/Ugrave put dup 245/dotlessi put dup 246/circumflex put dup 247/tilde put
dup 248/macron put dup 249/breve put dup 250/dotaccent put dup 251/ring put
dup 252/cedilla put dup 253/hungarumlaut put dup 254/ogonek put
dup 255/caron put
readonly def
/PaintType 0 def
/FontType 1 def
/StrokeWidth 0 def
/FontMatrix[0.001 0 0 0.001 0 0]readonly def
/UniqueID 5018946 def
/FontBBox{0 -213 987 680}readonly def
currentdict end
currentfile eexec
ACFEE94A869EA4EDD97941172FA92FD7637EA65883D1DDBAB18556575A90F49E5153A5539...
06CF1BD4FA5F01DF0BD5ED064C5E65598354D38E549C256BCD2F0BC8C2BA0C10765DB9ECD...
719E9637BBB205AB386D3EEA42CB98B9ED8759317C1C624D7348068F5EA93FD171CF6232C...


Wie heeft met mathtime/pageview positieve ervaring?
Moet dvips met een bepaalde optie gebruikt worden?

Overigens xdvi op UNIX systemen geeft ook met mathtime problemen: als
een mathtime pk fontgrootte missende is, stopt xdvi met een core dump zonder
verdere informatie. Na het opsporen (via de xdvi debug mode) en het aanmaken
(ps2pk) van het onbrekende font, werkt alles weer normaal (uitgaande dat alle
mathtime pk's er zijn!

Alvast bedankt voor Uw aandacht.

Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl



Date:Fri, 16 Dec 1994 19:26:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Shaded Helvetica Font .sty file available?

Hallo,

Is er een (bij voorkeur LaTeX) .sty file (o.i.d.; a la shadow.sty?),
waarmee ik Helvetica teksten een schaduw kan geven (combinatie
outlined/filled font).

Alvast mijn dank voor de link!

Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl



Date:Mon, 19 Dec 1994 11:44:37 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   pcx/fax

Tot nu toe maakte ik slechts fax-bestanden van 1 pagina. Nu heb ik een tekst
met 3 pagina's. Bij het aanmaken van een pcx-bestand ontstaat slechts de
eerste pagina. Ik probeerde ook met 4TeX en het resultaat is hetzelfde.
Wie heeft een aanwijzing om de drie pagina's in pcx-formaat te
produceren? Met dank.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Mon, 19 Dec 1994 13:29:42 -0100
From:   Jan Vanderschoot <vdschoot AT RULLF2.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: pcx/fax

Uit dvidrv.doc (21-6-94, line 387):
===========================
 Multiple graphics files (one for each side) can be created with one
 dvidot run by using one or more (consecutive) `?' in the output file
 name.  The question marks will be replaced by a number (with leading
 zeros): 1 for the first side, 2 for the second, and so on.  If there's
 one `?', up to 9 graphics files will be created, if there are two `?',
 up to 99 graphics files will be created, and so on.  Example:

     dvidrv dvidot pcx @lj.cnf mytext page??

 creates the graphics files page01.pcx to (at most) page99.pcx.
===========================
Jan Vanderschoot



Date:Mon, 19 Dec 1994 13:41:31 GMT+200
From:   Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: pcx/fax

>  Multiple graphics files (one for each side) can be created with one
>  dvidot run by using one or more (consecutive) `?' in the output file
>  name.  The question marks will be replaced by a number (with leading
>  zeros): 1 for the first side, 2 for the second, and so on.  If there's
>  one `?', up to 9 graphics files will be created, if there are two `?',
>  up to 99 graphics files will be created, and so on.  Example:
>
>      dvidrv dvidot pcx @lj.cnf mytext page??
>
>  creates the graphics files page01.pcx to (at most) page99.pcx.

Jan Vanderschoot heeft gelijk. En dit is dan ook precies wat 4TeX
doet als je printer type FAX kiest, zij het dat ze niet lj.cnf gebruikt
maar fax.cnf omdat fax-fontjes een andere resolutie hebben (204x196dpi).

Erik Frambach



Date:Mon, 19 Dec 1994 15:39:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Fowarding from usenet: TeX/HTML/PDF/SGML/etc conference London 19jan95

Newsgroups:
   comp.text.tex

Portable Documents: Acrobat, SGML & TeX

A joint meeting of the UK TeX Users Group
& BCS Electronic Publishing Specialist Group

10.00--5.00, Thursday January 19th, 1995

The Bridewell Theatre, Bride Lane (off Fleet Street), London, UK

Preamble:
Ever since 1500, when Wynkyn de Worde moved Caxton's press from
Westminster to premises next to St Bride's Church., Fleet Street has been
a centre for publishing and printing in England. Although the national
newspapers have left for new premises, and the art of printing has spread
across the country, it is still a centre for publishing and journalism.

Computers, software, and electronic communication seem set to transform the
world of publishing, just as they changed typesetting. Donald Knuth's freely
available TeX system provides access to high quality typesetting for almost
all computer users. Using the Internet, millions of words can be sent across
the globe in seconds. SGML provides a recognised international standard for
the encoding of structured documents. The World Wide Web and its browsers
allow documents to be distributed and read without being printed. Similarly,
Acrobat allows us to retain the typographic look and feel without necessarily
having the `correct' fonts.

Our speakers cover important aspects of the emerging technologies, and will
address the problems of making it all work together, from the points of view
of the authors, the publishers, the producers, and the readers.

Speakers include:
David Barron (Southampton): who has long been an advocate of the merits of SGML
for the storage and processing of structured documents;
David Brailsford (Nottingham): who heads an active research group in
electronic publishing and who will talk about Adobe's Acrobat, its underlying
Portable Document Format, and the use of LaTeX to create linked documents;
Peter Flynn (University College, Cork): who is a practitioner of both TeX and
SGML, and will discuss the relationship of HTML, World Wide Web and (La)TeX;
Geeti Grainger (John Wiley): who heads the electronic publishing team at
this publisher, long known for their involvement in various forms of
electronic publishing, and who have recently published EP-odd in Acrobat form
on CD-Rom;
A Speaker (Elsevier Science); a publisher with a deep and extensive
commitment to SGML;
Jonathan Fine: who will demonstrate software to allow TeX to typeset directly
from SGML (and HTML).

The meeting will conclude with a panel discussion.

Information:
Carol Hewlett,      or      Malcolm Clark
IT Services                 m.clark AT warwick.ac.uk
LSE
Houghton Street
London WC2A 2AE

To Book:
Members of the UK TeX UG and the BCS EP group may register for 40 pounds, if
they do so before January 5th, 1995. Non-members pay an extra 10 pounds.
All those registering after January 5th incur a late booking fee of 5
pounds. Add a further 10 pounds to all categories if using a purchase order.
(In other words, early members pay 40, late, purchase ordering, non-members
pay 65: a bargain).

Location:
The Bridewell Theatre is a couple of minutes walk from Blackfriars Rail
(Thameslink) and Tube (District & Circle lines) stations. It is on the west
side of New Bridge Street. St Paul's is the `best' station on the Central
Line (a half mile walk).

malcolm clark



Date:Mon, 19 Dec 1994 15:52:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>

open
dir tex-archive/macros
dir tex-archive/macros/latex
dir tex-archive/macros/latex/base
quit



Date:Mon, 19 Dec 1994 15:54:14 +0100 (MET)
From:   Mark Sinke <mark AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re:

Wat betekent dit?:
>
> open
> dir tex-archive/macros
> dir tex-archive/macros/latex
> dir tex-archive/macros/latex/base
> quit
>
Mark.
----------------------------------------------------------------------------
Mark J. Sinke
Stephensonstraat 58    "We grew up together from the cradle to the grave
5621 GV EINDHOVEN       we died and were reborn and left mysteriously saved"
marks AT stack.urc.tue.nl         - Bob Dylan



Date:Mon, 19 Dec 1994 16:48:00 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   Re:

Mark Sinke vraagt:

MS> Wat betekent dit?:

> open
> dir tex-archive/macros
> dir tex-archive/macros/latex
> dir tex-archive/macros/latex/base
> quit

Dat betekent dat ik vroeg naar bed moet vanavond. Dat had dus naar de
Mail-file-server in Stuttgart gemoeten, en niet naar de TeX-discussielijst.
Ik begreep al niet waarin ik geen antwoord uit Stuttgart kreeg...

Duizendmaal excuses...

Frank Poppe



Date:Wed, 21 Dec 1994 11:41:48 +0000
From:   malcolm clark <cudax AT CSV.WARWICK.AC.UK>
Subject:   UK TeX ug meeting

Portable Documents: Acrobat, SGML & TeX

A joint meeting of the UK TeX Users Group
& BCS Electronic Publishing Specialist Group

10.00--5.00, Thursday January 19th, 1995

The Bridewell Theatre, Bride Lane (off Fleet Street), London, UK

Preamble:
Ever since 1500, when Wynkyn de Worde moved Caxton's press from
Westminster to premises next to St Bride's Church., Fleet Street has been
a centre for publishing and printing in England. Although the national
newspapers have left for new premises, and the art of printing has spread
across the country, it is still a centre for publishing and journalism.

Computers, software, and electronic communication seem set to transform the
world of publishing, just as they changed typesetting. Donald Knuth's freely
available TeX system provides access to high quality typesetting for almost
all computer users. Using the Internet, millions of words can be sent across
the globe in seconds. SGML provides a recognised international standard for
the encoding of structured documents. The World Wide Web and its browsers
allow documents to be distributed and read without being printed. Similarly,
Acrobat allows us to retain the typographic look and feel without necessarily
having the `correct' fonts.

Our speakers cover important aspects of the emerging technologies, and will
address the problems of making it all work together, from the points of view
of the authors, the publishers, the producers, and the readers.

Speakers include:
David Barron (Southampton): who has long been an advocate of the merits of SGML
for the storage and processing of structured documents;
David Brailsford (Nottingham): who heads an active research group in
electronic publishing and who will talk about Adobe's Acrobat, its underlying
Portable Document Format, and the use of LaTeX to create linked documents;
Peter Flynn (University College, Cork): who is a practitioner of both TeX and
SGML, and will discuss the relationship of HTML, World Wide Web and (La)TeX;
Geeti Granger (John Wiley): who heads the electronic publishing team at
this publisher, long known for their involvement in various forms of
electronic publishing, and who have recently published EP-odd in Acrobat form
on CD-Rom;
Martin Key (Elsevier Science); a publisher with a deep and extensive
commitment to SGML;
Jonathan Fine: who will demonstrate software to allow TeX to typeset directly
from SGML (and HTML).

The meeting will conclude with a panel discussion.

Information:
Carol Hewlett,      or      Malcolm Clark
IT Services                 m.clark AT warwick.ac.uk
LSE
Houghton Street
London WC2A 2AE

To Book:
Members of the UK TeX UG (and fellow TeX user groups, NTG especially welcome!)
and the BCS EP group may register for 40 pounds, if
they do so before January 5th, 1995. Non-members pay an extra 10 pounds.
All those registering after January 5th incur a late booking fee of 5
pounds. Add a further 10 pounds to all categories if using a purchase order.
(In other words, early members pay 40, late, purchase ordering, non-members
pay 65: a bargain).

Location:
The Bridewell Theatre is a couple of minutes walk from Blackfriars Rail
(Thameslink) and Tube (District & Circle lines) stations. It is on the west
side of New Bridge Street. St Paul's is the `best' station on the Central
Line (a half mile walk).

malcolm clark              tel: (+44) 01203 523365
computing services         fax: (+44) 01203 523267
university of warwick      url: http://www.warwick.ac.uk/~cudax/egotrip.html
coventry, cv4 7al, uk    email: m.clark AT warwick.ac.uk



Date:Wed, 21 Dec 1994 15:51:22 +0100
From:   "S. Belien" <belien AT sara.nl>
Subject:   Metafont memory errors

Hoi,
I have recently installed the whole TeX tree (containing LaTeX2e) on a RISC System 6000 workstation. During the trap test Metafont prompted me with the fact
that it run out of memory. Checking the log file showed that the 3000 words wereindeed used. Does anybody knows what went wrong during my installation or is it
just an AIX problem?
I have ignored the problem for the time being. I skipped the tests and installed the whole tree. Evrything works ok save that METAFONT encouters memory failures during the production of symbolic fonts and bold italic fonts. Since I knew
that people at SARA (Academic Computing Services Amsterdam) also installed TeX
on RS 6000 systems I asked if they had the same problems. At first they negated but when I offered my dvi file that caused the problems their METAFONT also run
into memory problems.
I would be very grateful if somebody can help me out!

Sander Belien
FOM-Instituut voor plasmafysica `Rijnhuizen'
P.O. Box 1207
3430 BE Nieuwegein
(+31) 3402 31224

P.S. Where can I get the 4AllTeX CD-ROM?



Date:Fri, 23 Dec 1994 20:13:21 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   TUGBoat en wat trieste gedachten...

Hallo,

Zucht, kreeg vandaag de TUGboat van het voorjaar binnen met veel oude koek,
en binnen die oude koek kwam NTG er goed vanaf, geen oudnieuws, sterker
nog NTG schitterde door afwezigheid. In de kalender komen wij niet voor
en over de MAPS verschijnt niets.
Verheugend is dat er aan zusterverenigingen zoveel aandacht wordt besteed,
maar het wordt wat wrang als NTG zo afwezig is, terwijl wij juist zoveel
doen, ook voor de TeX gemeenschap in het geheel. Wij zijn kennelijk
niet de moeite waard voor TUG.

Wat doe ik nog bij een groep die mijn achtergrond (en mij) zo negeert?
Waar ik mij steeds minder in kan herkennen.

Kan iemand mij nog op andere gedachten brengen?

Vr. Gr. ---Kees---



Date:Sun, 25 Dec 1994 15:09:42 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Merry X-mas...

Table with `gnonoms'
An example of a table of which the data
can be generated completely,
what I like to call a deterministic table.
TUGboat, 14, 4 and 15, 2.
(The first solves the problem via pictex,
 the second in LaTeX by providing data
 explicitly.)
Old good halign can do the job gracefully,
with a little backside of the envelope
math prework.

Merry X-mas, and a happy New Year
---Kees---

\newcount\rowno \rowno1
\newcount\columnno \columnno1
\newcount\tnum
\newcount\diff
\newcount\n
\def\rows{\global\tnum1
   \global\diff\rowno
     \global\advance\diff1
   \cols
   \ifnum\rowno=\n\lrs\swor\fi
   \rs\rows}
\def\swor#1\rows{\fi}
\def\cols{\the\tnum
   \global\advance\tnum\diff
   \ifnum\columnno=\n\sloc\fi
   \cs\cols}
\def\sloc#1\cols{\fi}
\def\cs{\hss\vrule\ifnum
   \columnno<\rowno width0pt\fi\relax
         &\global\advance\columnno1 }
\def\rs{\hss\vrule\relax\cr
     \global\advance\rowno1
     \global\columnno1 }
\def\lrs{\hss\vrule\relax
     \global\columnno1
     \global\rowno1 \cr}
%
\offinterlineskip
\n=1
$$\halign{&\vbox to12pt{\hbox to15pt
           {\hss\strut#}\vss\hrule
            \ifnum\rowno<\columnno
             width0pt\fi\relax}\cr
          \rows}$$

\n=2
$$\halign{&\vbox to12pt{\hbox to15pt
           {\hss\strut#}\vss\hrule
            \ifnum\rowno<\columnno
             width0pt\fi\relax}\cr
        \rows}$$

\n=5
$$\halign{&\vbox to12pt{\hbox to15pt
           {\hss\strut#}\vss\hrule
            \ifnum\rowno<\columnno
             width0pt\fi\relax}\cr
        \rows}$$

\n=10
$$\halign{&\vbox to12pt{\hbox to18pt
           {\hss\strut#}\vss\hrule
            \ifnum\rowno<\columnno
             width0pt\fi\relax}\cr
        \rows}$$
\bye




Date:Tue, 27 Dec 1994 21:50:23 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   Ventry

Hallo allemaal,

een aantal dagen/weken gelden geleden vroeg ik waarom het Ventry voorbeeld
in de Compain Ca Compainion (sorry) niet werkte, via deze lijst kreeg ik
geen antwoord dus heb ik de vraag direkt aan F. Mittelbach gesteld en hij
wees mij erop dat de packages calc en ifthen te pas en te onpas gebruikt
worden verondersteld bij diverse voorbeelden in de companion (he he). Dit
even voor de volledigheid.

Erick Branderhorst



Date:Wed, 28 Dec 1994 17:24:10 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   TUGBoat en wat trieste gedachten...

said Kees van der Laan  to All:

 KvdL> Wat doe ik nog bij een groep die mijn achtergrond (en mij)
 KvdL> zo negeert? Waar ik mij steeds minder in kan herkennen.

Ik voel me wel verwant met de "groep" gebruikers in de States maar vind het
jammer *voor hen* dat ze zich zo knudde hebben georganiseerd momenteel. Voor
het *NTG* lijkt het me geen enkel probleem.

 KvdL> Kan iemand mij nog op andere gedachten brengen?

Ik niet, maar ik zou er niet om treuren als ik jou was.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Wed, 28 Dec 1994 21:15:36 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   TUGboat, juni 1994

Ik ontving vanmorgen TUGboat, juni 94. 't Doet raar aan om de data van
evenementen van juli t.e.m. december te lezen. De aankondigingen voor
NTG zouden toch veel te laat gelezen worden! Bij NTG heeft men zeker
een betere zelfkennis: "steeds v\'o\'or de NTG-dag!". En dat heeft
blijkbaar nog nooit gefaald.

Bij het jaareinde, een beste dank aan het ganse NTG-bestuur, het oude
en het nieuwe, en de wens (indien die nodig mocht zijn) om dapper door
te werken. In elk geval ik ben heel erg blij met al dat moois van NTG.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Wed, 28 Dec 1994 22:10:47 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   2up.sty

Ik gebruikte "2up.sty" om op een A4 twee A5-formaatjes te krijgen. Dat werkte
goed. Met "dvips" wordt dan een header "2up.pro" opgeroepen, en alles is
min of meer geschikt op een PostScriptdrukker (na aanmaken van het bestand
met "-t landscape"). Ik vind echter nergens de documentatie van "2up" en ik
zou graag de bladzijden in de goede orde opgeven om een "boekje (booklet ?)"
te maken. Vandaar mijn vragen:
 - Kan dat, en waar vind ik de nodige documentatie? Ik haalde "2up.sty" van
   de CD-ROM, 2de versie.
 - Naast "2up.pro" vind ik ook "4up.pro" (alleen de laatste regel is
   verschillend!): waarom is dat dienstig?

En nog een toevallige vaststelling: bij het maken van de A5-formaatjes moest
een font worden aangemaakt. Op de CD-ROM in "emtex\metafont\dc\" zitten een
aantal "cm*.mf"-bestanden van grootte '0'. De "echte" exemplaren zitten dan
wel in "emtex\metafont\mfinput\cm\". Misschien nuttig voor Wietse en Erik.
Maar geen nood, de fout was vlug hersteld.

Met dank aan de bereidwillige lezer.

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Thu, 29 Dec 1994 10:00:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: TUGboat, juni 1994

Luc de Coninck schreef:

> Ik ontving vanmorgen TUGboat, juni 94. 't Doet raar aan om de data van
> evenementen van juli t.e.m. december te lezen. De aankondigingen voor
> NTG zouden toch veel te laat gelezen worden! Bij NTG heeft men zeker
> een betere zelfkennis: "steeds v\'o\'or de NTG-dag!". En dat heeft
> blijkbaar nog nooit gefaald.
  ^^^^^^^^^
lees: NOOIT (sorry: nog nooit... je weet maar nooit; eens moet de eerste
      keer zijn... de laatste dagen van de NTG editor(s) zijn dan wel
      aangebroken in zo'n situatie)

> Bij het jaareinde, een beste dank aan het ganse NTG-bestuur, het oude
> en het nieuwe, en de wens (indien die nodig mocht zijn) om dapper door
> te werken. In elk geval ik ben heel erg blij met al dat moois van NTG.
Dank, dank, dank.
Blij dat alles gewaardeerd wordt. We proberen onze best te blijven doen...
Zou leuk geweest zijn als ook in TUGboat iets (eventueel positiefs dan wel
opbouwende kritiek) had gestaan m.b.t. MAPS en 4allTeX CD-ROM...

Betreffende de verlate TUGboat: ik heb de opmerkingen van Barbara Beeton in
de TUGboat hierover gelezen. Persoonlijk denk ik dat ze nog veel strenger
moet worden bij de selectie van de vorm van het geleverde materiaal. Ik denk
persoonlijk (ongetwijfeld is dat verkeerd; schiet a.u.b. niet op mij) dat
nagenoeg al de TUGboat bijdragen in een **logisch** formaat aangeboden
kan/moet worden (lees LaTeX) waarbij de auteur zijn aandacht besteed aan
de inhoud en niet aan al die mooie assembler toevoegingen. Ik heb
het gevoel dat de redactie van TUGboat wel eens bijdragen krijgt die
bestaan uit meer dan 90% (complexe) opmaak code en minder dan 10% werkelijke
tekst. Plain TeX is mooi, krachtig en noodzakelijk voor bepaalde
layoutdefinities. Het is de basis van alles. Zonder plain TeX is LaTeX nergens.
Echter voor het aanbieden van tekstmateriaal aan een redactie van een
tijdschrift is plain TeX (wederom: m.i.) veelal niet noodzakelijk.

Overigens (en die ervaring heb ik persoonlijk met de MAPS!) kunnen
plain-TeXers hun materiaal eventueel ook zodanig aanbieden dat een verdere
verwerking via LaTeX in het geheel geen probleem is: met een min of meer
minimum aan plain commando's!

Harde auteursrichtlijnen bij de TUGboat redactie zijn dus dringend nodig.
Sommige TeX gurus hebben vergaande kennis van alles wat maar met TeX
te maken kan hebben. Zij bepalen dikwijls de behoefte en richting van
het hele (La)TeX gebeuren. Veelal dankzij hun, heeft (La)TeX zijn huidige
succes gekregen. Een ieder profiteert daarvan. Ook ik.
Echter bij het aanbieden van materiaal aan een tijdschrift als TUGboat
zouden ze rekening moeten houden met de edit werkzaamheden rond zo'n
tijdschrift. Ze zouden dan duidelijk een (zeer grote) stap terug moeten doen.
Het is maar de vraag of ze dat (nog) kunnen...

Trouwens, ik heb bij de MAPS ook de ervaring dat zeer bescheiden auteurs
dikwijls de meest gelezen bijdragen kunnen maken!

Overigens heb ik begrepen dat de TUG'94 bezoekers reeds de proceedings
een half jaar in hun bezit hebben. Als ik TUG was geweest had ik er een
TUGboat kaftje om die proceedings gemaakt en het nog in augustus aan de
leden verstuurd. Had een ieder zeker nu al TUGboat #3 ontvangen!

Gegroet.

Gerard van Nes



Date:Thu, 29 Dec 1994 14:56:32 +0100
From:   "E. Branderhorst" <branderhorst AT fgg.eur.nl>
Subject:   Gnuplot info - > .tex

Hallo allemaal,

Een vraag die een beetje beuiten het gebied valt, maar ik stel hem toch.

Weet iemand waar ik een gecompileerde versie van eht programma doc2tex.c
kan vinden, om gnuplot.doc te converteren naar een tex file.

Groeten Erick Branderhrost



Date:Fri, 30 Dec 1994 12:17:21 -0600
From:   Vijayana Bhuvanagiri <vijay AT ksu.ksu.edu>
Subject:   need maps 93.2

Please send me maps 93.2

thank you



Date:Fri, 30 Dec 1994 22:19:21 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   2up.sty

Ik vond de documentatie voor 2up.sty op de CD-ROM in 2up.arj bij
\4alltex\disk04 en ook in \emtex\doc. Ik had dus mijn vraag niet
op het net moeten zetten. Ekskuus! Toch blijft mijn vraagje in verband
met "4up.pro" van PS: met welke stijl correspondeert dat?

Prettig jaareinde,

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Sat, 31 Dec 1994 12:41:39 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   cedille in PS

Bij de laatste dag van het jaar ondervind ik een probleembje met een
c-cedille in PS. Volgende test illustreert het probleem. Zonder
"T1enc" is alles foutief, met "T1enc" is alleen \textsl{ } foutief:
\"E wordt geplaatst boven de "c" en "---" is vervangen door "-" met een
"D" er boven op. Afdrukken gebeurt in PS op een HP4.
(N.B. de fout kwam origineel voor bij headings met \markboth}

Ik gebruik CD-ROM, versie 2.

% cedille.tex
% ***********
\documentclass{article}
\usepackage{t1enc}
\usepackage{palatino}
\usepackage[dutch]{babel}
\begin{document}
\noindent
\textup{FRAN\c{C}OIS --- Fran\c{c}ois} \\
\textit{FRAN\c{C}OIS --- Fran\c{c}ois} \\
\textsl{FRAN\c{C}OIS --- Fran\c{c}ois} \\ % <=== slecht op HP4-Postscript
\textsc{FRAN\c{C}OIS --- Fran\c{c}ois} \\
\textnormal{FRAN\c{C}OIS --- Fran\c{c}ois}
\end{document}

Misschien de moeite waard om even na te kijken? Maar echt niet dringend!
Het nieuwe jaar komt eraan! Wensen voor 1995!

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Sat, 31 Dec 1994 16:44:10 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: Probleem met brief.sty

On Tuesday, April 19 erik wrote:

> Hallo!
>
> Vandaag heb ik voor het eerst eens de `brief' documentstyle gebruikt
> (v. 1.10; 31 maart 1992). Ik zit echter met een klein probleem. Als ik
> de volgende sourcefile gebruik:
>
> --------------------------------------------
> \documentstyle{brief}
>
> \begin{document}
>
> \begin{brief}{X}
> \maakbriefhoofd{}{E. Luijten}
>
> \opening{Geachte mevrouw/mijnheer,}
> blabla
> \afsluiting{Hoogachtend,}                     10 )
> \ondertekening{E. Luijten}                    11 ) regelnummers
> \end{brief}                                   12 )
>
> \end{document}
> --------------------------------------------
>
> dan krijg ik een overfull hbox:
>
> Overfull \hbox (2.43333pt too wide) in paragraph at lines 10--12
>  $[]$
>
Dit heeft heel lang in een mailbox van mij gezeten. Ik he er eindelijk
eens naar gekeken. De diff file hieronder lost dit probleem op.
*Let op*: dit is een diff ten opzichte van de laatste versie van
brief.dtx die ik gisteren in listserv AT nic.surfnet.nl en op CTAN heb
gezet.

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
------------------------------------------------------------------------------
===================================================================
RCS file: RCS/brief.dtx,v
retrieving revision 1.6
diff -c -r1.6 brief.dtx
*** 1.6 1994/12/30 14:52:09
--- brief.dtx   1994/12/31 15:38:00
***************
*** 37,43 ****
  %<*driver>
  \ProvidesFile{brief.drv}
  %</driver>
!               [1994/12/30 v2.0i
  %<+brief>               NTG LaTeX document class]
  %    \end{macrocode}
  %
--- 37,43 ----
  %<*driver>
  \ProvidesFile{brief.drv}
  %</driver>
!               [1994/12/31 v2.0j
  %<+brief>               NTG LaTeX document class]
  %    \end{macrocode}
  %
***************
*** 1657,1666 ****
    \fi}
  \let\closing\afsluiting
  \def\open@af{\vtop\bgroup\hsize.3\textwidth \raggedright}
  \newcommand*\@afsluiting[1]{%
!   \def\en{\strut\egroup\hss\open@af}%
!   \parbox{.5\textwidth}{\raggedright \ignorespaces #1\\[6\medskipamount]
!     \hbox to \textwidth{\open@af \fromsig \strut\egroup\hss}}}
  %    \end{macrocode}
  % \end{macro}
  % \end{macro}
--- 1657,1673 ----
    \fi}
  \let\closing\afsluiting
  \def\open@af{\vtop\bgroup\hsize.3\textwidth \raggedright}
+ %    \end{macrocode}
+ %    The internal command |\@afsluiting| takes care of printing the
+ %    closing text.
+ % \changes{v2.0j}{1994/12/31}{Don't put an \cs{hbox} of \cs{textwidth}
+ %    inside a \cs{parbox} of .5\cs{textwidth}}
+ %    \begin{macrocode}
  \newcommand*\@afsluiting[1]{%
!   \def\en{\strut\egroup\open@af}%
!   \parbox{.5\textwidth}{%
!     \raggedright \ignorespaces #1\\[6\medskipamount]%
!     \open@af \fromsig \strut\egroup}}
  %    \end{macrocode}
  % \end{macro}
  % \end{macro}