TEX-NL archief maart 1995

Inhoudsopgave

Wed, 01 Mar 1995 10:43:19 +0100: BibTeX
Wed, 01 Mar 1995 11:09:35 +0100: Re: BibTeX
Wed, 01 Mar 1995 12:07:23 +0100: BibTeX
Wed, 01 Mar 1995 12:52:05 +0100: Re: Makeindex
Wed, 01 Mar 1995 13:12:05 +0100: Re: BibTeX
Thu, 02 Mar 1995 01:41:54 +0100: Re: Makeindex
Thu, 02 Mar 1995 18:49:13 +0100: Eerste Stamtisch in Nederland...
Fri, 03 Mar 1995 14:31:49 +0100: eurotex conferentie
Mon, 06 Mar 1995 11:55:36 +0100: NTG/TUG
Mon, 06 Mar 1995 12:18:43 -0500 (EST): Re: eurotex conferentie
Mon, 06 Mar 1995 13:02:19 +0100: Conditional TeXing and EPS files
Mon, 06 Mar 1995 14:08:33 +0000: Re: NTG/TUG
Mon, 06 Mar 1995 14:50:01 +0100: Re: Conditional TeXing and EPS files
Mon, 06 Mar 1995 15:26:00 +0100: Re: NTG/TUG
Mon, 06 Mar 1995 19:11:14 +0100: Re: eurotex conferentie
Tue, 07 Mar 1995 08:51:00 +0100: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!
Tue, 07 Mar 1995 13:25:07 +0100: Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!
Tue, 07 Mar 1995 14:06:00 +0100: Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!
Tue, 07 Mar 1995 14:49:45 +0100: Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!
Wed, 08 Mar 1995 13:06:17 +0100: ipamacs.sty: gebruiksaanwijzingen?
Wed, 08 Mar 1995 17:00:00 +0000: dvips again
Thu, 09 Mar 1995 10:19:15 +0100: Groninger TeX Stamtafel, laatste herinnering
Thu, 09 Mar 1995 22:52:17 +0100: Herkansing...
Fri, 10 Mar 1995 00:23:35 +0100: Erik's document met variant parts
Fri, 10 Mar 1995 11:17:00 +0100: TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!
Fri, 10 Mar 1995 12:40:15 +0100: Re: TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!
Fri, 10 Mar 1995 13:17:24 +0100: Re: TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!
Fri, 10 Mar 1995 20:08:12 +0100: Erik van E's selective loading, was `conditionally Texing'
Sat, 11 Mar 1995 16:51:18 +0100: In pursuit of Hoenig's article Less is more... (TUG 94)
Mon, 13 Mar 1995 09:47:00 +0100: Help portrait landscape
Mon, 13 Mar 1995 09:56:25 +0100: Re: Help portrait landscape
Mon, 13 Mar 1995 14:25:49 +0100: missing \endcsname
Mon, 13 Mar 1995 14:27:00 +0100 (MET): Re: missing \endcsname
Mon, 13 Mar 1995 15:29:43 +0100: unexpected space between (column of) minipages
Mon, 13 Mar 1995 18:35:53 +0100: Re: unexpected space between (column of) minipages
Mon, 13 Mar 1995 21:19:25 +0100: Re: missing \endcsname
Tue, 14 Mar 1995 08:38:14 +0100: Hyperlinkers attention please
Tue, 14 Mar 1995 08:58:04 GMT+200: Re: Hyperlinkers attention please
Tue, 14 Mar 1995 09:55:56 +0100 (MET): Re: Hyperlinkers attention please
Tue, 14 Mar 1995 11:28:33 +0100: Re: Hyperlinkers attention please
Tue, 14 Mar 1995 11:30:55 +0100: Re: Hyperlinkers attention please
Wed, 15 Mar 1995 12:05:59 +0100: Re: Hyperlinkers attention please
Thu, 16 Mar 1995 09:39:19 +0100 (MET): (fwd) Re: need advice on portable filenames (fwd)
Thu, 16 Mar 1995 14:04:00 +0100: WATCH your PostBox (only for NTG members...)
Thu, 16 Mar 1995 14:16:27 +0100: Re: WATCH your PostBox
Thu, 16 Mar 1995 14:58:00 +0100: Re: WATCH your PostBox
Fri, 17 Mar 1995 00:43:00 +0100: MAPS contributions; help the editor...
Fri, 17 Mar 1995 08:22:40 CE: Re: Help portrait landscape
Fri, 17 Mar 1995 09:19:53 +0100: Re: MAPS contributions; help the editor...
Fri, 17 Mar 1995 09:48:27 +0100: Adobe Type 1 fonts - waar te koop?
Fri, 17 Mar 1995 13:17:00 +0100: Re: MAPS contributions; help the editor...
Fri, 17 Mar 1995 13:41:27 +0100: An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee
Fri, 17 Mar 1995 14:44:42 +0100: MAPS bijdragen...
Sat, 18 Mar 1995 10:38:14 -0500: Re: Foutief (engels) splitspatroon
Sat, 18 Mar 1995 16:26:20 +0100: Foutief (engels) splitspatroon
Sat, 18 Mar 1995 16:45:01 +0100: Adobe Type 1 fonts - waar te koop?
Sat, 18 Mar 1995 22:37:18 +0100: Re: Foutief (engels) / Babel
Sun, 19 Mar 1995 11:10:30 +0100: Re: Foutief (engels) / Babel
Sun, 19 Mar 1995 13:36:46 +0100: Re: Adobe Type 1 fonts - waar te koop?
Sun, 19 Mar 1995 13:40:31 +0100: Re: PS files in DVI file opnemen
Sat, 18 Mar 1995 19:18:27 +0100: PS files in DVI file opnemen
Sun, 19 Mar 1995 23:10:00 +0100: Re: Foutief (engels) / Babel
Mon, 20 Mar 1995 11:23:56 +0100: Re: Foutief (engels) / Babel
Mon, 20 Mar 1995 12:30:46 +0100: Re: PS files in DVI file opnemen
Tue, 21 Mar 1995 11:47:19 +0100: math subscripts in LaTeX2e
Tue, 21 Mar 1995 14:03:08 +0000: Re: An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee
Tue, 21 Mar 1995 16:04:03 +0100: Re: An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee
Tue, 21 Mar 1995 17:37:48 +0100: Florin sign
Wed, 22 Mar 1995 09:22:00 +0100: 100 faq's - reprints beschikbaar?
Wed, 22 Mar 1995 09:26:47 +0100: Re: Florin sign
Wed, 22 Mar 1995 10:24:21 GMT+200: Re: Publisher's Toolbox
Wed, 22 Mar 1995 10:52:51 +0100: Re: Publisher's Toolbox
Wed, 22 Mar 1995 11:08:00 +0100: Re: 100 faq's - reprints beschikbaar?
Wed, 22 Mar 1995 11:31:26 MET-1DST: Witruimte voor en na list-omgeving weg.
Wed, 22 Mar 1995 12:59:33 +0100: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 13:32:09 +0100: Re: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 14:11:17 +0100: Re: Publisher's Toolbox
Wed, 22 Mar 1995 14:45:12 +0100: Re: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 14:53:01 +0100: Re: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 15:57:35 +0100: Re: Witruimte voor en na list-omgeving weg.
Wed, 22 Mar 1995 15:57:30 GMT+200: Re: Publisher's Toolbox
Wed, 22 Mar 1995 16:11:43 +0100: Re: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 16:38:10 +0100: Re: Hyphenation in presence of accents???
Wed, 22 Mar 1995 17:07:15 +0100: Hyphenation, ... it is getting more and more fascinating...
Wed, 22 Mar 1995 19:12:29 +0100: \ee{} macro: hyphenation of word with trema
Thu, 23 Mar 1995 10:42:00 +0100: Re: Publisher's Toolbox
Thu, 23 Mar 1995 11:54:09 +0100: tabular problem
Thu, 23 Mar 1995 11:49:33 +0100: Overview conditonal Texing
Thu, 23 Mar 1995 12:09:00 +0100: getting an \AA ngstrom in the index --- thanks Herman!
Thu, 23 Mar 1995 12:20:50 +0100: Re: tabular problem
Thu, 23 Mar 1995 12:31:40 +0100: Re: tabular problem
Thu, 23 Mar 1995 12:49:00 +0000: despair
Thu, 23 Mar 1995 16:14:07 +0100: Taratata 2de Stamtafel in Groningen voor 99.5%
Thu, 23 Mar 1995 21:07:00 +0100: index met sectienummers
Fri, 24 Mar 1995 10:50:19 +0100: latex2e + babel probleem?
Fri, 24 Mar 1995 12:42:44 +0100: Re: index met sectienummers
Fri, 24 Mar 1995 15:52:12 +0100: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference
Fri, 24 Mar 1995 16:27:28 +0100: Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference
Fri, 24 Mar 1995 16:39:21 +0100: Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference
Fri, 24 Mar 1995 16:54:02 +0100: Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference
Mon, 27 Mar 1995 09:20:32 +0200: probleem met \ref
Mon, 27 Mar 1995 09:21:38 +0100: Re: probleem met \ref
Mon, 27 Mar 1995 11:42:46 +0200: Re: probleem met \ref
Mon, 27 Mar 1995 14:01:00 +0100: boor-dradio
Mon, 27 Mar 1995 14:21:17 +0200: AmsLaTeX problemen
Mon, 27 Mar 1995 13:29:00 +0100: Re: AmsLaTeX problemen
Mon, 27 Mar 1995 14:32:27 +0200: Re: AmsLaTeX problemen
Wed, 29 Mar 1995 01:40:27 +0200: tabbing en accenten
Wed, 29 Mar 1995 08:39:13 +0100: tabbing en accenten
Wed, 29 Mar 1995 08:49:01 +0200: Re: tabbing en accenten
Wed, 29 Mar 1995 09:50:09 MET-1DST: Re: tabbing en accenten
Wed, 29 Mar 1995 12:06:02 +0200: seraching subdirectories in UNIX
Wed, 29 Mar 1995 12:25:20 +0100: Out of environment space
Wed, 29 Mar 1995 12:27:04 +0200: Re: seraching subdirectories in UNIX
Wed, 29 Mar 1995 13:42:17 METDST: Re: math subscripts in LaTeX2e
Wed, 29 Mar 1995 14:05:30 +0100: Re: math subscripts in LaTeX2e
Wed, 29 Mar 1995 14:07:18 METDST: Re: math subscripts in LaTeX2e
Wed, 29 Mar 1995 14:59:01 +0200: Re: math subscripts in LaTeX2e
Wed, 29 Mar 1995 14:59:41 METDST: Re: math subscripts in LaTeX2e
Wed, 29 Mar 1995 15:47:58 +0200: unixtex


Date:Wed, 01 Mar 1995 10:43:19 +0100
From:   rwbest AT sara.nl
Subject:   BibTeX

Heeft iemand ervaring met het gebruik van BibTeX voor een catalogus van
duizenden boeken en artikelen? Ik zoek een vervanging voor onze
bibliotheek catalogus die te groot is geworden voor de huidige database.

        _._._
       /__\\\\          Robert Best
      |::::|##|         Rijnhuizen
    __|::::|##|__       Holland
       '"::|#/^^        rwbest AT sara.nl



Date:Wed, 01 Mar 1995 11:09:35 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: BibTeX

Hallo Robert,
Ik heb geen ervaring met bibtex maar zoals je weet gebruik in BLUe's Format
in plain een `database' van referenties die een `lijst' vormen
van defs
\def\<name>
{<entry>}
Van deze lijst kan ik slectief laden door de def als lijst element tag
te bestempelen.
Ik gebruik dus heel weinig resources, en zou daarmee een groot bestand
moeten kunnen verwerken.
Dezelfde methode gebruik ik voor mijn addressen te mergen met een brief.
Dito voor mijn pictures, schalingsinvariant opgeslagen.

Iets anders, maar op hoofdlijnen hetzelfde, gebruik ik het voor het
opslaan en selectief retrieven van formats en tools.

Het is geintegreerd in BLUe's Format, maar ook apart te gebruiken.
Artikeltjes hierover zijn aangeboden voor de komende MAPS, maar
als je interesse hebt kun je ze al krijgen.

Vr. Gr. ---Kees---



Date:Wed, 01 Mar 1995 12:07:23 +0100
From:   rwbest AT sara.nl
Subject:   BibTeX

Beste Kees,

        dank voor je reactie. De bib catalogus moet onderhouden worden
door een bibliothecaresse voor wie TeX te lastig is. BibTeX heeft een
mooie grafische interface voor X terminals. Als dat met BLUe's ook kan
ben ik ge"interesseerd.

Groeten, Robert



Date:Wed, 01 Mar 1995 12:52:05 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Makeindex

>>>>> Herman Haverkort <herman AT fgbbs.iaf.nl> (HH) schrijft:

HH> Ik heb een makeindex-probleem.
HH> Bij deze .idx-file:            |  En bij deze .idx-file
HH> *****************************  |  *****************************
HH>   \indexentry{wat}{A1}         |    \indexentry{wat}{A1}
HH>   \indexentry{eerste}{A2.1}    |    \indexentry{eerste}{A2.1}
HH>   \indexentry{eerste}{A2.2}    |    \indexentry{eerste}{A2.2}
HH>   \indexentry{eerste}{B}       |  *****************************
HH> *****************************  |  krijg ik deze .ind-file:
HH> krijg ik deze .ind-file:       |  *****************************
HH> *****************************  |    \begin{theindex}
HH>   \begin{theindex}             |
HH>                                |      \item eerste, A2.1
HH>     \item eerste, A2.2, B      |
HH>                                |      \indexspace
HH>     \indexspace                |
HH>                                |      \item wat, A1
HH>     \item wat, A1              |
HH>                                |    \end{theindex}
HH>   \end{theindex}               |  *****************************
HH> *****************************  |

HH> Weet iemand hoe het komt dat er schijnbaar willekeurige verwijzingen
HH> verdwijnen, en/of weet iemand wat ik daaraan kan doen?

Je gebruikt een pagina-nummer layout die makeindex niet aankan. Makeindex
kan numerieke, romeinse en alfabetische "nummers" aan, en samengestelde
nummers waarbij de onderdelen gescheiden worden door de page_compositor. De
laatste zou hier "." kunnen zijn, maar dan moet er ook een "." tussen de A
en het getal staan.

Zo werk het wel:

\indexentry{wat}{A.1}
\indexentry{eerste}{A.2.1}
\indexentry{eerste}{A.2.2}
\indexentry{eerste}{B}

met als .ist file:

page_compositor "."

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Wed, 01 Mar 1995 13:12:05 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: BibTeX

Hallo Robert,
Het onderhoud van de file, invoegen van defs, is een editor zaak
en kan met elke editor eventueel geprogrammeerd gedaan worden.
Wat BLUe's doet is de gespecificeerde namen eruit halen en die
via \pasteupreferences zetten.


Voorbeeld
...
\references{\bestrwa\laancge...}
...
\pasteupreferences
\bye

Dat gebruik is toch simple?
Andersijds het uitbreiden via de editor, zoals ik al zei.
De inhoud van \pasteupreferences wordt bepaald door de macro schrijver,
jij dus neem ik aan, en niet de secretaresse.

Ik weet niet of ik je helemaal goed begrepen heb, maar hoop de essentie
wel aangegeven te hebben.

Vr. Gr. ---Kees---
P.S. Veel storing op de lijn...



Date:Thu, 02 Mar 1995 01:41:54 +0100
From:   Herman Haverkort <herman AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Re: Makeindex

Op 01-Mar-95, om 12:52, schreef Piet van Oostrum  aan All:

 PvO> Zo werk het wel:

 PvO> \indexentry{wat}{A.1}
 PvO> \indexentry{eerste}{A.2.1}
 PvO> \indexentry{eerste}{A.2.2}
 PvO> \indexentry{eerste}{B}

 PvO> met als .ist file:

 PvO> page_compositor "."

Ja, maar helaas blijkt ook dat niet zonder problemen: makeindex sorteert
verkeerd (I wordt als een Romeins cijfer beschouwd; C en D _soms_ ook).
Ik krijg dan dingen te zien als: "trefwoord, A.1, B.3, E.5, J.2, C, D"

Ik begrijp trouwens niet waarom makeindex eigenlijk zo nodig de
`paginanummers' (in mijn geval eigenlijk sectienummers) moet
sorteren: alle indexentry's worden immers aangeleverd in de volgorde
waarin de \index-commando's in de tex-file staan, en wat betreft de
volgorde van de sectienummers lijkt me dat prima zo. Zijn er in de
praktijk ook toepassingen waarin makeindex's gesorteer werkelijk zinvol
is? Kun je het sorteren op paginanummers ook uitschakelen?

Ik genereer nu een .idx-file met entry's als:

\indexentry{blabla}{1.2.3}

en gebruik een .ist-file met onder meer de volgende regels:

page_compositor "."
delim_r ",!--\\indexref "
encap_infix "{\\indexref "
encap_suffix ",!}"

\indexref is dan een macro die lijsten nummers als "1.2.3, 7.5,!" omzet in
het gewenste formaat: "A2.3, G5", en zo komt alles er met een omweg toch
uitrollen zoals ik wil. Maar inmiddels vraag ik me toch wel af of er
niet ergens een style-file is voor een index met sectienummers in plaats
van paginanummers. ?

Vriendelijke groeten,
Herman Haverkort



Date:Thu, 02 Mar 1995 18:49:13 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Eerste Stamtisch in Nederland...

Hallo Do 9 Maart moet Wietse, je weet wel van die CD-ROM, in Groningen.
Genoeg reden voor ons om de TeX koppen bij elkaar te steken in Cafe
de Evenaar, Folkingestraat, te Groningen. In ieder geval zijn Erik,
Wietse en ik vanaf zeg 17.00 uur aan het happen. Ik hoop dat wat
Groningers van de partij zullen zijn, en vooral de EGD-ers.
De verrassing blijft natuurlijk als iemand van verre toevallig in de buurt
is, enne dan... nou ja gewoon doorhappen, en tussen de happen door
wordt menig fontje opgehemeld en macrotje uit de doeken gedaan.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Fri, 03 Mar 1995 14:31:49 +0100
From:   Simon Pepping <S.PEPPING AT elsevier.nl>
Subject:   eurotex conferentie

Hallo NTGers,

We zoeken nog meer vrijwilligers om de organisatie van de Eurotex
conferentie van 4 t/m 8 September in Papendal tot een sukses te
maken.  Zet je aarzeling opzij, bekijk het lijstje nog eens en meld
je aan voor een bijdrage die je ligt.

Eurotex MOET een sukses worden, en heeft daarvoor ook jouw hulp NODIG.

De volgende taken wachten op een of enkele vrijwilligers:
- werving sponsors (bedrijven die met TeX, LaTeX of elektronisch
  publiceren te maken hebben);
- sekretariaat, administratie van de inschrijvingen;
- beheer van de financien van de conferentie, al dan niet samen met
  het sekretariaat;
- samen met de MAPS redaktie samenstellen en produceren van de
  Proceedings van de conferentie;
- kontaktpersoon voor het konferentieoord Papendal;
- beheer van het Bursary Fund, het fonds ter financiele ondersteuning
  van potentiele deelnemers voor wie de kosten te hoog zijn;
- organisatie van een "Oost-Europa bus", gezamenlijk vervoer vanuit
  Oost Europa ter verlaging van de reiskosten;
- organisatie van het Social Event, incl. diner en vervoer.

Neem een stukje van de organisatie op je schouders en meldt je aan
bij:

eurotex AT cs.ruu.nl

------------------------------------------------------------------------
Simon Pepping, s.pepping AT elsevier.nl
Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>



Date:Mon, 06 Mar 1995 11:55:36 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   NTG/TUG

Ik vraag me af of we de jaarlijkse aansluiting voor NTG/TUG niet moeten
vereffenen. Of is er iets bij mij mislopen?

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Mon, 06 Mar 1995 12:18:43 -0500 (EST)
From:   Christina Thiele <cthiele AT ccs.carleton.ca>
Subject:   Re: eurotex conferentie

Thanks for the info on the EuroTeX meeting. I've forwarded the text to
Peter ... he's about done with TTN, he says ... but maybe this
announcement has some additional elements he can still add.

Anyways, thanks for the info!

Ch.



Date:Mon, 06 Mar 1995 13:02:19 +0100
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   Conditional TeXing and EPS files

Een paar vraagjes:

1.
Een collega heeft het volgende probleem:
Zijn LaTeX file(Software manual) bestaat uit uit verschillende hoofds=
tukken.
Elk hoofdstuk bestaat uit een gemeenschappelijk deel en uit variante =
gedeelte
(vb. voor verschillende platforms: UNIX,VM,PC...)
Hij wilt per hoofdstuk =A9=A9n file hebben.

Het is een soort van "conditional texing:"

  < common gedeelt ...   >

  < CMS gedeelte   ....>

  < UNIX gedeelte   ....>

  < common gedeelte ...>

                          enz ......

Tegelijkertijd wilt hij document ook in HTML schrijven (conversie
LaTeX <=3D=3D> HTML). Daarom dacht ik aan volgende oplossing:

  < .............. ...   >

  < \cms{.............}>

  < \unix{............}>

  < ...................>

Welke definitie moet ik aan \cms,\unix geven in de preamble....
Of zijn er betere oplossingen. Misschien een of andere package ||

2. Kan men van een LaTeX formule een EPS file maken, zo dat deze
   direct zou kunnen ingebracht worden in DOS applicaties
   vb. POWERPOINT

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo-----------------------------=
---
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be




Date:Mon, 06 Mar 1995 14:08:33 +0000
From:   Wietse Dol <W.DOL AT lei.agro.nl>
Subject:   Re: NTG/TUG

>Ik vraag me af of we de jaarlijkse aansluiting voor NTG/TUG niet moeten
>vereffenen. Of is er iets bij mij mislopen?
>
>Luc De Coninck

Natuurlijk heb je gelijk. Zonder geld kunnen we niets doen (ook al levbert
de CD-rom geld op deleden zullen hun contributie moeten betalen). In januari
hadden we het plan opgevat om e.a. gezamenlijk op te sturen (inclusief een
verrassing). Helaas zijn er toen wat problemen gekomen die e.a. in de xxxx
hebben laten lopen. Volgens Gerard (en hij liegt nooit) zullen we deze week
een zeer dikke envelope in de bus kunenn verwachten waar ook keurig de brief
van de penningmeester met het verzoek om te betalen.


Met vriendelijke groet,
Wietse Dol


+------------------------------------------------------------+
| Wietse Dol                      | e-mail: W.Dol AT LEI.AGRO.NL|
+------------------------------------------------------------+
| Work:                           | Private:                 |
|   Landbouw Economisch Instituut |                          |
|   Conradkade 175                |   Coebergerstraat 12     |
|   2517 CL Den Haag              |   5624 AV Eindhoven      |
|   The Netherlands               |   The Netherlands        |
|   tel:+31 (0)70-3308135         |   tel: +31 (0)40-467083  |
+------------------------------------------------------------+



Date:Mon, 06 Mar 1995 14:50:01 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: Conditional TeXing and EPS files

>
> 2. Kan men van een LaTeX formule een EPS file maken, zo dat deze
>    direct zou kunnen ingebracht worden in DOS applicaties
>    vb. POWERPOINT

Met dvips is het mogelijk EPSF uitvoer te genereren (-E optie). Je zou
zo dus van een formule een EPSF file kunnen maken. Er zit echter wel
een addertje onder het gras, als je CMR gebruikt bevat je EPSF bitmaps
en geen schaalbare fonts. Als je de MathTime fonts of Lucida PostScript
fonts hebt, of de PostScript outline fonts van CMR, zou je wel een
schaalbare formule kunnen maken.

Groeten,

--Piet



Date:Mon, 06 Mar 1995 15:26:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: NTG/TUG

Onze NTG penningmeester Wietse Dol schreef:

> Natuurlijk heb je gelijk. Zonder geld kunnen we niets doen (ook al levbert
> de CD-rom geld op deleden zullen hun contributie moeten betalen). In januari
> hadden we het plan opgevat om e.a. gezamenlijk op te sturen (inclusief een
> verrassing). Helaas zijn er toen wat problemen gekomen die e.a. in de xxxx
> hebben laten lopen. Volgens Gerard (en hij liegt nooit) zullen we deze week
                                      ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ neem dat met een
                                                         korrel zout.

> een zeer dikke envelope in de bus kunenn verwachten waar ook keurig de brief
      ^^^^  zeker niet zo dik als de MAPS. Maar wel met een verassing in de
vorm van de antwoorden op al Uw 100 vragen! En dat in een boekwerkje. Gratis!
Als een (soms broodnodig) extraatje.

> van de penningmeester met het verzoek om te betalen.
En om zijn werk te minimaliseren, gaarne een DIREKTE actie!


Gerard van Nes
(secretaris NTG)

P.S. een gratis ponskaart zit er deze keer niet bij...



Date:Mon, 06 Mar 1995 19:11:14 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: eurotex conferentie

Hi Christina,
I have heard that the organizers will come out with more details soon.
Always so late, sigh, happily I'm not on the organizing committee.
Too much for my nerves.
Now I got you on the line, I'm invited again for BachoTeX, as are the
4AllTeX guys Erik en Wietse.
Fun for sure, next to let my `Publishing with TeX' user's guide go
public. A neat result of my work of the past 7, yes seven, years.
It is really great, one example? Sorting of an index on the fly
within TeX!!! Another one? Formats and tools are stored in databases,
of course the trivial addresses are also stored in a database and merged
simply with a letter, one, two,...the complete address base? You say it
and it just goes like that.
Of course it will be presented at EuroTeX.
Best wishes, ---Kees---



Date:Tue, 07 Mar 1995 08:51:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!

Hallo TEX-NL-ers!

Twee takken zijn heden aan de CTAN (Comprehensive TeX Archive Network)
NTG-directory (en komende dagen ook aan alle mirrors) toegevoegd:
1. Voer voor de 4TeX (en niet-4TeX) gebruikers: diverse 4TeX artikelen
   en alle 4TeX discussies van afgelopen tijd. In PostScript formaat.
2. De eerste 11 MAPS uitgaven, ruim 1300 bladzijden vol met TeX zaken!
   Stond al eerder op de 4allTeX CD-ROM, doch vanwege het zeer grote succes
   hiervan nu ook voor niet-CD-ROM bezitters via ftp (of e-mail) te
   verkrijgen.
   MAPS is nu ook algemeen electronisch wereldwijd beschikbaar!
   Lees hoe de NTG (De Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep) is ontstaan.
   Lees de eerste verslagen, en zie hoe het afgelopen 7 jaren is gegaan!

U vindt alles op de CTAN directory tak:
   tex-archive/usergrps/ntg/4tex   en
                           /maps

In de 4tex directory:
-- -- ---- ---------
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        12403 Jan 27 12:35 4texinfo.asc
-rw-r--r--   1 ctan     TeX          588 Jan 30 07:58 read.me
-rw-rw-r--   1 ctan     TeX          144 Mar 04 06:18 .zipped
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 4texmaps
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 4texlist
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 4texdoc

./4texmaps:
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       147302 Apr 18 1994  mps11_3.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        13275 Jan 29 18:14 mps13_2.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        11136 Jan 29 18:18 mps13_1.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        67866 Jan 29 18:23 mps12_1.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX         9326 Jan 29 18:29 mps12_2.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        17059 Jan 29 18:31 mps12_3.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        22154 Jan 29 19:16 mps10_1.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        17608 Jan 29 19:19 mps11_1.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        22184 Jan 29 19:30 mps11_2.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX         1418 Jan 30 07:49 read.me

./4texlist:
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       165092 Apr 14 1994  4tex9403.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        63485 Jul 28 1994  4tex9405.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       122741 Jul 28 1994  4tex9406.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       115602 Aug 02 1994  4tex9407.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        99826 Dec 10 12:33 4tex9408.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        98279 Dec 10 12:34 4tex9409.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       153935 Dec 10 12:35 4tex9410.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX       132930 Dec 10 12:36 4tex9411.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        91862 Jan 07 21:42 4tex9412.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        84701 Jan 27 12:06 4tex9404.log
-rw-r--r--   1 ctan     TeX         5744 Jan 27 12:07 4tex.sta
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        10183 Jan 27 12:07 4tex.lst
-rw-r--r--   1 ctan     TeX          687 Jan 27 12:07 descript.ion
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        27965 Jan 27 14:34 4tex94.toc


./4texdoc:
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        37384 Jan 27 12:54 euro94.dvi
-rw-r--r--   1 ctan     TeX          142 Jan 30 08:22 read.me
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        37437 Jan 30 08:22 euro94.ps.gz
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        40918 Jan 30 08:22 euro94.tex
-rw-r--r--   1 ctan     TeX         2858 Jan 30 08:22 leurotex.sty



En in de maps directory:
-- -- -- ---- ---------
-rw-r--r--   1 ctan     TeX          803 Jan 29 21:56 descript.ion
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps01
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps02
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps03
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps04
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps05
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 06 06:19 maps06
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps07
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps08
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps09
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX         1024 Mar 05 06:19 maps10
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps11
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps12
drwxr-xr-x   2 ctan     TeX          512 Mar 05 06:19 maps13
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        42733 Jan 23 19:58 maps_all.toc
-rw-r--r--   1 ctan     TeX        27899 Jan 29 22:27 readme.txt

Directory maps01 -- maps11 is gevuld met (gegunzipde PostScript files)
bevattende de inhoud van alle eerste 11 NTG MAPS uitgaven.
Directory maps12 en maps13 is nog leeg. Daarvoor moet U nog ruim
een jaar wachten, **OF** U moet NTG lid worden (want dan krijgt U de
papieren versie van de MAPS), **OF** U moet de 4allTeX CD-ROM kopen
(daar worden altijd de laatste versies van de MAPS op geplaatst; en
vanaf de volgende versie naast PostScript ook in PDF formaat).

  #1  MAPS 88.2   30pp    nov '88
  #2  MAPS 89.1   33pp    may '89
  #3  MAPS 89.2   68pp    nov '89
  #4  MAPS 90.1   87pp    may '90
  #5  MAPS 90.2  156pp    nov '90
  #6  MAPS 91.1  128pp    may '91
  #7  MAPS 91.2  146pp    nov '91
  #8  MAPS 92.1  162pp    may '92
  #9  MAPS 92.2  176pp    nov '92
 #10  MAPS 93.1  234pp    may '93
 #11  MAPS 93.2  242pp    nov '93
 #12  MAPS 94.1  178pp    may '94  (available one year after publication)
 #13  MAPS 94.2  232pp    nov '94  (available one year after publication)


WAARSCHUWING
============
Vanwege de vele vele TeX/LaTeX/Metafont/PostScript/PC/4TeX/emTeX/UNIX/
grafische_tools/algemene_utilities/verslagen/overzichten/tutorials/etc
type informatie die in bovengenoemde PostScript files is opgeslagen,
is het uit milieu-technisch oogpunt af te raden al deze PostScript files
(eventueel na conversie via GhostScript) direkt naar een printer te sturen...
Begin eerst met het printen van alle inhoudopgaven en maak dan Uw keuzen.


Gerard van Nes
secretary NTG
editor MAPS
vannes AT ecn.nl



Date:Tue, 07 Mar 1995 13:25:07 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!

Wat een indrukwekkende hoeveelheid. Prachtig. NTG conquers the internet!

Maar even een vraagje. Hoe meet je het succes van de files? Ik bedoel hebben
wij gegevens over de access? Over hoe vaak iets gelezen wordt?

Zoals je weet heb ik die vraag wel eerder aan de NTG vergadering
voorgelegd. Niettemin ben ik benieuwd of er nu een quantitatief antwoord
is. Het zou mooi zijn als wij een gebruiksprofiel hebben van wat wij
beschikbaar stellen. In de toekomst moet er zeker voor betaald worden.

Aan de anderer kant is het qualitatieve antwoord wel bekend via bijvoorbeeld
handopsteking tijdens de vergadering wie wat leest. En daar ik ook
een beetje statistische kenneis heb geeft die steekproef een aardig beeld.
Verder zijn de verkoop resultaten van de 4AllTeX CD ook een graadmeter,
maar ik zou zeggen meer voor het turnkey TeX systeem, een soort koppel-
verkoop zeg maar. Niettemin ben ik heel blij met het `archief' van ons wel
en wee zo compact beschikbaar te hebben.

Kortom, een zeer goede zaak, en als er geen echt antwoord is op het
quantitatieve, dan hebben wij het daar nog wel eens over. Misschien ie
er wel een ingenieuze NTG-er die her en der wat tellertjes kan laten
bijhouden.
Vr. Gr. ---Kees---
P.S. Natuurlijk weet ik wel dat die quantatieve metingen ook hun
begrenzing hebben m.b.t. betrouwbaarheid. Maar de combinatie van beide
is denk ik zeer redelijk.



Date:Tue, 07 Mar 1995 14:06:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!

Kees van der Laan schreef:

> Maar even een vraagje. Hoe meet je het succes van de files? Ik bedoel hebben
> wij gegevens over de access? Over hoe vaak iets gelezen wordt?
Is m.i. nauwelijks mogelijk. Misschien dat de 3 CTAN sites het bij houden,
maar of al die (ontelbare?) mirrors dat ook doen weet ik niet.

> Zoals je weet heb ik die vraag wel eerder aan de NTG vergadering
> voorgelegd. Niettemin ben ik benieuwd of er nu een quantitatief antwoord
> is. Het zou mooi zijn als wij een gebruiksprofiel hebben van wat wij
> beschikbaar stellen. In de toekomst moet er zeker voor betaald worden.
Misschien dat Jules van Weerden of een CTAN guru daar wat meer over
kan zeggen. Het is wel zo dat referenties naar MAPS op internationale TEX
discussielijsten een zekere graadmeter kunnen zijn.

Ik ben er overigens NIET een voorstander van om voor de electronische MAPS
versie te laten betalen (de MAPS editor heeft daarin gelukkig een
doorslaggevende stem). Wij genieten allemaal dat al dat mooie TeX spul zowel
thuis doch vooral op het werk. Ik blijf op de lijn van al die voorgangers die
hun documenten vrij beschikbaar hebben gesteld (Mr. BLUe deed dat toch ook?).
Ook ik heb er profijt van...

> Verder zijn de verkoop resultaten van de 4AllTeX CD ook een graadmeter,
> maar ik zou zeggen meer voor het turnkey TeX systeem, een soort koppel-
> verkoop zeg maar. Niettemin ben ik heel blij met het `archief' van ons wel
> en wee zo compact beschikbaar te hebben.
Gij bedoeld de verspreiding van de electronische MAPS te koppelen met de
4allTeX CD-ROM? Heeft tot heden ook gegolden, doch vanwege het te
grote succes van de 4allTeX CD-ROM (het lijkt een standaard te worden...),
moet de CD verkoop een beetje getemperd worden door ondermeer de MAPS nu
ook vrij te geven (overigens lees de copyright in de readme file in de
MAPS directory! Het is `cardware': is het nuttig, stuur dat een postcard
naar het NTG secretariaat...)

En..., zelfs de allereerste MAPS heeft nu in principe een oneindige
levensduur! Kunnen de NTG-ers die later lid zijn geworden hun verzameling
MAPssen compleet maken...

> Misschien ie
> er wel een ingenieuze NTG-er die her en der wat tellertjes kan laten
> bijhouden.
Dat blijft altrijd interessant. Wie wil zich een ingenieuze NTG-er noemen?


Gerard van Nes



Date:Tue, 07 Mar 1995 14:49:45 +0100
From:   Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl>
Subject:   Re: A HUGE set of NTG documentation on CTAN: MAPS!! Free for all!!

Hoi,

Ik wil wel even wat zeggen ...
> Is m.i. nauwelijks mogelijk. Misschien dat de 3 CTAN sites het bij houden,
> maar of al die (ontelbare?) mirrors dat ook doen weet ik niet.
>
> > Zoals je weet heb ik die vraag wel eerder aan de NTG vergadering
> > voorgelegd. Niettemin ben ik benieuwd of er nu een quantitatief antwoord
> > is. Het zou mooi zijn als wij een gebruiksprofiel hebben van wat wij
> > beschikbaar stellen. In de toekomst moet er zeker voor betaald worden.
> Misschien dat Jules van Weerden of een CTAN guru daar wat meer over
> kan zeggen. Het is wel zo dat referenties naar MAPS op internationale TEX
> discussielijsten een zekere graadmeter kunnen zijn.
Als je weet op welke machines de bestanden beschikbaar zijn (dus
mirrorsites alleen als er overleg geweest is met de eigenaren
van het origineel en zo), dan kun je in de logfiles
van de FTPprogrammatuur gaan tellen (al dan niet automatisch)
welke bestanden hoe vaak opgevraagd zijn.

Maar het is niet makkelijk te centraliseren, behalve als de
verschillende beheerders onderling afspraken maken.

Daarnaast moet je dan ook de statistieken van de FILESERVER(S) meenemen.

Groet,                          Jules van Weerden



Date:Wed, 08 Mar 1995 13:06:17 +0100
From:   Ludo Vangilbergen <Ludo.Vangilbergen AT ccl.kuleuven.ac.be>
Subject:   ipamacs.sty: gebruiksaanwijzingen?

Beste (La)TeX-ers,

Ik wil fonetische tekens in een tekst gebruiken. Daarvoor heb ik blijkbaar
het ipa-font nodig. Er bestaat (voor latex2e) ook een ipamacs.sty file die
het gemakkelijk moet maken om met dat font om te springen. Ik vind echter
nergens de documentatie. Kan iemand mij helpen?

--

Ludo Vangilbergen
KU Leuven
Centre for Computational Linguistics
Maria Theresiastraat 21
B-3000 Leuven
Tel: ++32/16/32.50.94
E-mail: Ludo.Vangilbergen AT ccl.kuleuven.ac.be



Date:Wed, 08 Mar 1995 17:00:00 +0000
From:   Els te Brinke <H.C.Raven AT marin.nl>
Subject:   dvips again
Sender:   "4TeX: a TeX work bench for ms-dos pc's" <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
Status:   RO

Hi there,
I restarted using 4TEX after a long break and immediately ran into a few
problems.  Since I have no CD-ROM drive (and do not plan to buy one because of
the undoubtedly huge amount of time it will take to get the whole thing
running) I use the version downloaded from the ftp-site last year, according to
the standard installation that came with it.

What happens is that, when I run DVIPS, sometimes certain sizes of Computer
Modern fonts are not found. I do not have METAFONT because that too will take
me a lot of time and disk space. But rather than replacing the font with a
scaled similar font, it decides to just leave them blank.

As far as I understand, this should be controlled through a file 4all.cnf or
hplj.cnf, which actually are there and do contain the requires reference to the
file hplj.sub and 4all.sub. I have added the /fb option to tell DVIPS
that it should replace fonts where necessary. But this makes no change at all.

Checking then the environment variables I find that this is quite a mess. The
settings of TEXTFM, DVIDRVFONTS, PSOPTIONS and POSTCNF are incorrect and refer
to nonexistent directories. But in texuser.set and system.set and set-tex.bat
all is fine.

Is this the reason that the font substitution does not work?
Where and why are these variables overwritten? How can I avoid this? Or is
there another cause of the trouble?

I hope the service still extends to non-CD users and look forward to any hint.
Thanks in advance,

Hoyte Raven.
MARIN Wageningen, Netherlands. H.C.RAVEN AT MARIN.NL



Date:Thu, 09 Mar 1995 10:19:15 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Groninger TeX Stamtafel, laatste herinnering

Vanavond dus om 17.00 in Cafe de Evenaar, je weet vande SGML-TeX
bijeenkomst. Erik Wietse en ik zijn in ieder geval van de partij.
Oh, la De Folkingestr.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Thu, 09 Mar 1995 22:52:17 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Herkansing...

Een bescheiden begin in kwantiteit maar des te meer in kwaliteit.
Erik-Jan, Erik, Wietse en ik. Over ongeveer 14 dagen weer!
De 2de Tex stamtafel, wij krijgen de smaak te pakken, en als jullie willen
weten waar de brainstorming plaatsvindt kom dan naar de Evenaar
Folkingestr, wederom vanaf 17.00uur. Preciese datum moet Wietse
nog even vaststellen.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Fri, 10 Mar 1995 00:23:35 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Erik's document met variant parts

Onderwerp: `conditional TeXing'

Hallo Erik,

De opzet van de hoofdstukken met variant gedeelten zou ik niet
in een file doen. Idem aan hoofdstukken in aparte files.
Maar dat is een persoonlijke keus.

Als je kiest voor distributie is je variant probleem al een stuk eenvoudiger.
De prijs is de vele filenamen.
In het stuk BLUe's Format Databases---aangeboden komende MAPS---leg ik uit
hoe ik de database idee gebruik om documentgedeelten selectief te laden
uit een file.

In jouw geval zou de idee kunnen zijn dat je zegt

<common gedeelte...>
\variant{unix} %b.v.
\variantpart   %laad selectief op grond van waarde van \variant en
               %hoofdstuknummer zeg.

Vr. Gr. ---Kees---





Date:Fri, 10 Mar 1995 11:17:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!

Hoi,

Daar is ie eindelijk! TUGboat 15.3 (september 1994). Een hele dikke
(>250 blz.!). En zelfs met color pages. Net ontvangen in mijn brievenbus.

Er is duidelijk weer heel wat werk gedaan (te veel mogelijk; mijn
TUGboat was nog nat van het zweet...). Als de editor slim was geweest
hadden ze deze TUGboat in tweeen gesplitst. Hadden ze gelijk #4 gehad!
Overigens mag de kwaliteit best minder dan 100% zijn en de richtlijnen
naar auteurs wat harder...

Ik ben benieuwd of #4 van 1994 nog verschijnt... Of beginnen ze in
1995 met een schone lei?

Groetjes,

Gerard van Nes



Date:Fri, 10 Mar 1995 12:40:15 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   Re: TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!

Bedankt voor deze waarschuwing.
De post had mijn exemplaar reeds gisteren op mijn werkadres afgeleverd, en zoals
gebruikelijk had de bibliotheek het reeds ingepikt. Ik mag het dan een dag of
wat later te leen krijgen.
Zo werkt ons interne postsysteem nu eenmaal. Mijn pogingen om bij TUG mijn
werkadres door mijn huisadres te vervangen zijn kennelijk nog steeds zonder
succes...
Maar ik heb het weekend er weer wat bij om te lezen.

Ik kom op de eerste tekstbladzijde, in de "Editorial and Production Notes",
tegen dat veel LaTeX-artikelen in LaTeX2e-artikelen veranderd konden worden door
\begin{documentstyle} te vervangen door \begin{documentclass}......? ;-).
Kennelijk zijn die notes ook in grote haast geschreven....Of ze hebben bij CERN
een alternatieve LaTeX2e ;-).

Groeten,

Frank Poppe



Date:Fri, 10 Mar 1995 13:17:24 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: TaaaDaaaa: >250 pages TUGboat in my PostBox!

Een fraaie TUGboat! Congratulations. However Gerard is not correct.
Some articles have been postponed towards a later TUGboat version,
although for example the Malyshev paper was already in the preprints.

What I was longing for was to read Lamports keynote. As far as I can see
it is not there, no note about that, and it won't be?
I also pitty that other papers which I'm interested in are not ther
either. Not even a summary of the work to be published or published
already elsewhere. I for one want those things.
I don't hope this trend will continue.

Vr. Gr. ---Kees---
P.S. Overgang naar Engels vanwege Barb die meeluistert en ik geen taalmisverstanden
wil.



Date:Fri, 10 Mar 1995 20:08:12 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Erik van E's selective loading, was `conditionally Texing'

I have thought alittle longer on it, and perused the infamous Appendix D
another time. I personally don't like the ~ on each line, but it loads
fast for sure.
Here it is, and good luck Erik

%The TeX book, Appendix D Selective loading.
%The Max Diaz fast selective loading process.
\def\lst#1{\catcode`\~=\ifx#1\undefined14    %comment
                                  \else9 \fi}%ignore
\let\unix=l%(oad)
\lst\cms
~a
~b
~c
\lst\unix
~aa
~bb
~cc
\lst\erik
~aaa
~bbb
~ccc
\catcode`\~14

$<Common part>$
\bye
%Explanation: the list element tag toggles the catcode for ~
%such that either the first character will be ignored (and the
%rest of the line loaded) or the line is a comment line.
%Good luck, ---Kees---van der Laan



Date:Sat, 11 Mar 1995 16:51:18 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   In pursuit of Hoenig's article Less is more... (TUG 94)

I looked up the basic note of Don Knuth about the issue. TUGboat, 8, 2, 1987.
Perhaps not people have it hand therefore I typed it and verified it.
It is an eye-opener with respect to OTR use. I hope alan Hoenig's macros
which do something about alleviating the user interface will becoem availabe
some day.
What I missed was a not towaqrds the complementary problem of let TeX fill
arbitrary shapes. Let us say a wink to the work of Arsenau.
I also thought that pasting in an element in the strut was already mentioned
by Knuth in the infamous Appendix D. Or  is that too primitive?
Can you comment on that Alan?

\newdimen\z \z0pt
\font\big=cmbx10 scaled \magstep5
\newbox\query \setbox\query\hbox{\raise6pt\hbox{\big
   \thinspace?\thinspace}}
\newdimen\leftedge\newdimen\rightedge
\leftedge\hsize    \advance\leftedge-\wd\query\divide\leftedge2
\rightedge\leftedge\advance\rightedge\wd\query
\parshape 10 \z\hsize
             \z\hsize
             \z\hsize
             \z\leftedge
             \rightedge\leftedge
             \z\leftedge
             \rightedge\leftedge
             \z\leftedge
             \rightedge\leftedge
             \z\hsize
\newbox\partialpage \newcount\n
\newtoks\savedoutput\savedoutput\output
\newdimen\savedvsize\savedvsize\vsize
\newdimen\savedprevdepth\savedprevdepth\prevdepth
\output{\global\setbox\partialpage\vbox{\unvbox255\unskip}}\vfil\break
\topskip\ht\strutbox \vsize\topskip
\n245
\output{\global\advance\n1
   \ifnum\n<255 \global\setbox\n=\box255
   \else\unvbox\partialpage\prevdepth\savedprevdepth \vskip\parskip
        \box246
        \box247
        \box248
        \box249 \vskip-\baselineskip\box250
        \box251 \vskip-\baselineskip\box252
        \box253 \vskip-\baselineskip\box254
        \vskip-\baselineskip\moveright\leftedge\hbox{\smash{\box\query}}
        \box255 \global\vsize\maxdimen
   \fi}
\noindent This puzzle was suggested to me by Sape Mullender, of the centre for
Mathematics and Computer Science in Amsterdam. He told me his belief that
``the general design of \TeX\ is better than that of {\it troff}, but the real
guru can make {\it troff} do things that you could never do in \TeX.''
As an example, he showed me a page on which {\it troff\/} had typeset a
picture in the middle of a paragraph, with the text going around the picture.
``It's not pretty, but it can be done, and that's what counts,'' he said.
Well I have to admit that I didn't think of a simple solution until the
next Saturday morning, and I didn't finish debugging it until that
Saturday afternoon. Can you guess how I typeset the paragraph you are
now reading? (the answer will appear in the next issue. It doesn't demonstrate
the superiority of \TeX\ to {\it troff}, but it doe shave some interesting and
instructive features.)

\savedprevdepth\prevdepth
\output{\global\setbox\partialpage\vbox{\unvbox255\unskip}}\vfil\break
\output\savedoutput
\vsize\savedvsize
\unvbox\partialpage
\prevdepth\savedprevdepth
\bye



Date:Mon, 13 Mar 1995 09:47:00 +0100
From:   "HANS VERHOEF, ECN-NUCLEAR ENERGY, PETTEN" <verhoef AT ecn.nl>
Subject:   Help portrait landscape

Beste  LaTeX-ers,

Een vraagje. Ik heb een postscriptplaatje in landscape. Dit plaatje
wil ik in een TeX-file gebruiken maar dan als portrait. Hoe kan ik
binnen Latex aangeven dat ik mijn plaatje wil roteren ??

Ik gebruik onderstaand om een plaatje te includen.

\def\figv*#1*#2*#3*{%
\centerline{ \psfig{figure=#1,%
bbllx=0mm,bblly=5mm,bburx=195mm,bbury=125mm,width=15.0cm,height=5.4cm} }
\vspace*{-0.1cm}
{\small Fig.\ {#2}: {\em #3} \par}
}

En dan in mijn document:

\figv *blabla.ps *1. *commentaar *

Wie heeft de goede oplossing ?




Hans Verhoef

=========================================================================

   +                                                                  ++
    +                                                                 ++
     +                                                                ++
    +++         Hans Verhoef                                          ++
    ++ +        Dynamic Signal Analysis                         ++    ++
    ++  +       Unit Nuclear Energy                           ++++++  ++
    ++   +      Netherlands Energy Research Foundation       ++    ++ ++
    ++          PO Box 1                                    ++      ++++
    ++          1755 ZG Petten                             ++        +++
    ++          The Netherlands                            ++        +++
    ++          e-mail :: verhoef AT ecn.nl                   ++        +++
 ++++++++                                                  +++++++++++++
  WIND        ---->         and           <----               NUCLEAR
                    Not a bad combination
=========================================================================



Date:Mon, 13 Mar 1995 09:56:25 +0100
From:   Alfred Hogenbirk <hogenbirk AT ecn.nl>
Subject:   Re: Help portrait landscape

Hans Verhoef schreef:

>  Beste  LaTeX-ers,

>  Een vraagje. Ik heb een postscriptplaatje in landscape. Dit plaatje
>  wil ik in een TeX-file gebruiken maar dan als portrait. Hoe kan ik
>  binnen Latex aangeven dat ik mijn plaatje wil roteren ??

Gebruik de angle-optie van psfig.
Werkt perfect.

Alfred Hogenbirk



Date:Mon, 13 Mar 1995 14:25:49 +0100
From:   Dirk Van Heule <dvheule AT mmww.rma.ac.be>
Subject:   missing \endcsname

Hallo,

we zitten hier met het volgende probleem:
  als we een artikel door latex(oude versie) halen, dan is er niets aan de hand,
  doch bij een tweede keer ( voor het genereren van de referenties en citaten)
  krijgen we volgende foutmelding:

       missing \endcsname inserted <to be read again>
       \csname\endcsname
       \@stpelt ...global \csname c@#1\endcsname
       \stepcounter ...et \@elt \@stpelt \csname
        ... en zo kunnen we nog even doorgaan

graag assistentie a.u.b.

Dirk Van Heule
Kon. Militaire School
Dpt Theoretische Wiskunde
Brussel

dvheule AT mmww.rma.ac.be



Date:Mon, 13 Mar 1995 14:27:00 +0100 (MET)
From:   Mark Sinke <mark AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: missing \endcsname

Hai,

Je schreef,
>
> Hallo,
>
> we zitten hier met het volgende probleem:
>   als we een artikel door latex(oude versie) halen, dan is er niets aan de hand,
>   doch bij een tweede keer ( voor het genereren van de referenties en citaten)
>   krijgen we volgende foutmelding:
>
>        missing \endcsname inserted <to be read again>
>        \csname\endcsname
>        \@stpelt ...global \csname c@#1\endcsname
>        \stepcounter ...et \@elt \@stpelt \csname
>         ... en zo kunnen we nog even doorgaan
>
Waar dit precies gebeurt staat er niet in, maar ik denk dat je ergens
een \ref{} of \label{} of zo hebt staan. Als dat het niet is, moet je de log
file 'ns opsturen (naar de list of naar mij...)

Mark.

--
----------------------------------------------------------------------------
Mark J. Sinke
Stephensonstraat 58    "We grew up together from the cradle to the grave
5621 GV EINDHOVEN       we died and were reborn and left mysteriously saved"
marks AT stack.urc.tue.nl         - Bob Dylan



Date:Mon, 13 Mar 1995 15:29:43 +0100
From:   Frank Poppe <POPPE AT swov.nl>
Subject:   unexpected space between (column of) minipages

Hallo,

Ik maak een aantal opsommingen achter elkaar, ongeveer als volgt:
\emph{kenmerk A}
\begin{itemize}
\item 1
\item 2
\end{itemize}
\emph{kenmerk B}
\being{itemize}
\item x
\item y
\end{itemize}

Dag gaat zo twee-en-een-halve bladzijde door.
Nu wil ik de pagebreak's alleen na \end{itemize} hebben. Om dat te bereiken heb
ik elk blok steeds in een minipage gezet:
\begin{minipage}{\textwidth}\emph{...} ... \end{minipage}.

Daarmee bereik ik inderdaad (uiteraard) dat blokken niet door een pagebreak
gesplitst worden, maar ik krijg ook tussen elke twee minipage's (die dus steeds
onderelkaar komen) een beetje extra wit.

Ik heb ge"experimenteerd met al of niet expliciet nieuwe regel aangeven met
\end{minipage}\\, en met [t] of [b] specifiers. Maakte niets uit.

Wie weet waar dat wit vandaan komt, en, belangrijker :-), hoe je het weg krijgt?
Of een andere simpele manier om de pagebreak's te be"invloeden?

Bij voorbaat reeds bedankt!

_____________________________________________________________________________
 Frank Poppe             <poppe AT swov.nl>                tel:   +31 70 3209323
 Institute for Road Safety Research SWOV                fax:   +31 70 3201261
    ,,,  ,, ,, ,,  .... ,, ,,                           mail:      PO Box 170
   ||,,, || || || :: :: || ||                            2260 AD Leidschendam
   ,,,|~ ||,'|,~  :: :' ||,~                                  the Netherlands



Date:Mon, 13 Mar 1995 18:35:53 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: unexpected space between (column of) minipages

Het extra wit komt volgens mij dat de underfull vbox (de pagina)
gelijkelijk wordt opgevuld met wit. Dit kun je beinvloeden door een
hogere \vfill in te voegen die dan alle witruimte voor zijn rekening neemt.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Mon, 13 Mar 1995 21:19:25 +0100
From:   "Johannes L. Braams" <J.L.Braams AT research.ptt.nl>
Subject:   Re: missing \endcsname

On Monday, March 13 dvheule wrote:

> Hallo,
>
> we zitten hier met het volgende probleem:
>   als we een artikel door latex(oude versie) halen, dan is er niets aan de ha
> nd,
>   doch bij een tweede keer ( voor het genereren van de referenties en citaten
> )
>   krijgen we volgende foutmelding:
>
>        missing \endcsname inserted <to be read again>
>        \csname\endcsname
>        \@stpelt ...global \csname c@#1\endcsname
>        \stepcounter ...et \@elt \@stpelt \csname
>         ... en zo kunnen we nog even doorgaan
>
> graag assistentie a.u.b.
Dat lijkt erop dat de .aux files van de 2.09 versie van het document
zijn blijven staan. Ruim die eerst op en probeer het opnieuw. 2e en
2.09 zijn input compatible, maar niet in de .aux files...

        Johannes Braams

PTT Telecom,                            P.O. box 30150,
2500 GD 's Gravenhage                   The Netherlands.
Phone    : +31 70 3432037               E-mail : J.L.Braams AT research.ptt.nl
Fax      : +31 70 3432395
------------------------------------------------------------------------------



Date:Tue, 14 Mar 1995 08:38:14 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Hyperlinkers attention please

Hallo,
24 Mei dan komen wij weer bij elkaar, en multimedia slaat dan de klok.
Ik zou dan graag iemand spreken die met het volgende wat raad weet.

Als EP variant van een index---BLUes Index komt in MAPS---zou het leuk zijn
de Index reminder functionaliteit te verruimen tot een hyperbutton.
Dit betekent dat als je werk viewt dat je dan een index woord als
een hyperlink button krijgt. Als je dan klikt op een andere pagina
of zo, dat je daar dan automatisch heenspringt, die pagina in je viewer
verschijnt. Een toepassing zou zijn dat je zo het TeXboek zou
kunnen lezen en makkelijker een bepaald begrip in zijn totaliteit
bij langs kunt gaan.

Het bovenstaande is veel beperkter dan een hyperlinken van een gedistribueerd
document over vele net werk nodes. NMBM minstens net zo interessant.
Wie-o-wie?

Vr. Gr. ---Kees---



Date:Tue, 14 Mar 1995 08:58:04 GMT+200
From:   Erik Frambach <E.H.M.Frambach AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Hyperlinkers attention please

> Als EP variant van een index---BLUes Index komt in MAPS---zou het leuk zijn
> de Index reminder functionaliteit te verruimen tot een hyperbutton.
> Dit betekent dat als je werk viewt dat je dan een index woord als
> een hyperlink button krijgt. Als je dan klikt op een andere pagina
> of zo, dat je daar dan automatisch heenspringt, die pagina in je viewer
> verschijnt. Een toepassing zou zijn dat je zo het TeXboek zou
> kunnen lezen en makkelijker een bepaald begrip in zijn totaliteit
> bij langs kunt gaan.

Met Adobe Acrobat is zoiets te realiseren. In de Acrobat-versie van
jouw PWT-verhaal heb ik de hele inhoudsopgave aktief gemaakt zodat
je van daaruit direkt naar een sektie kan springen. Aan de index
ben ik maar niet begonnen want het is nog allemaal handwerk en dus
tijdrovend. Of dit automatiseerbaar is weet ik niet (\special's
zoals in hypertex?).

Erik Frambach



Date:Tue, 14 Mar 1995 09:55:56 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: Hyperlinkers attention please

>
> Hallo,
> 24 Mei dan komen wij weer bij elkaar, en multimedia slaat dan de klok.
> Ik zou dan graag iemand spreken die met het volgende wat raad weet.
>
> Als EP variant van een index---BLUes Index komt in MAPS---zou het leuk zijn
> de Index reminder functionaliteit te verruimen tot een hyperbutton.
> Dit betekent dat als je werk viewt dat je dan een index woord als
> een hyperlink button krijgt. Als je dan klikt op een andere pagina
> of zo, dat je daar dan automatisch heenspringt, die pagina in je viewer
> verschijnt. Een toepassing zou zijn dat je zo het TeXboek zou
> kunnen lezen en makkelijker een bepaald begrip in zijn totaliteit
> bij langs kunt gaan.
>
> Het bovenstaande is veel beperkter dan een hyperlinken van een gedistribueerd
> document over vele net werk nodes. NMBM minstens net zo interessant.
> Wie-o-wie?

Volgens mij doet LaTeX2HTML dit al....... die legt een actief linkje als hij
een \ref, \cite of \index tegenkomt (dat van die index weet ik nog niet
zeker).
>
> Vr. Gr. ---Kees---
>


--
-----------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
Word(t) Klein Zacht Raampje Perfect voor '95?  Stap over! TeX & LaTeX & Linux

From MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl Tue Mar 14 10:13:06 1995
Date: Tue, 14 Mar 1995 10:11:45 +0100
Date: Tue, 14 Mar 1995 10:11:45 +0100
From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl>
From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl>
Subject: Returned mail: Service unavailable
Subject: Returned mail: Service unavailable
To: Postmaster AT stud.let.ruu.nl
X-Envelope-To: Jules.vanWeerden AT ruulot.let.ruu.nl
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Content-Length: 868
X-Lines: 21
Status: RO

   ----- Transcript of session follows -----
While talking to utciva.civ.utwente.nl:
>>> RCPT To:<r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl>
<<< 554 <r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl>... "User unknown"
554 <r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl>... Service unavailable

   ----- Recipients of this delivery -----
Bounced, cannot deliver:
   <r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl>

  ----- Message header follows -----
Received: from [131.211.192.151] (pc_009_02.stud.let.ruu.nl) by pop.stud.let.ruu.nl with SMTP id AA29625
  (5.67b/IDA-1.5 for <r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl>); Tue, 14 Mar 1995 10:11:45 +0100
X-Nupop-Charset: English
Date: Tue, 14 Mar 1995 10:03:43 -0600 (CST)
Date: Tue, 14 Mar 1995 10:03:43 -0600 (CST)
From: "P.S.W.Hubers" <P.S.W.Hubers AT stud.let.ruu.nl>
From: "P.S.W.Hubers" <P.S.W.Hubers AT stud.let.ruu.nl>
Sender: lets2462 AT stud.let.ruu.nl
Reply-To: P.S.W.Hubers AT stud.let.ruu.nl
Message-Id: <36225.P.S.W.Hubers AT stud.let.ruu.nl>
To: r.f.klaassen AT wmw.utwente.nl
Subject: Just saying hi
Subject: Just saying hi



Date:Tue, 14 Mar 1995 11:28:33 +0100
From:   Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Hyperlinkers attention please

>
> Hallo,
> 24 Mei dan komen wij weer bij elkaar, en multimedia slaat dan de klok.
> Ik zou dan graag iemand spreken die met het volgende wat raad weet.
>
> Als EP variant van een index---BLUes Index komt in MAPS---zou het leuk zijn
> de Index reminder functionaliteit te verruimen tot een hyperbutton.
> Dit betekent dat als je werk viewt dat je dan een index woord als
> een hyperlink button krijgt. Als je dan klikt op een andere pagina
> of zo, dat je daar dan automatisch heenspringt, die pagina in je viewer
> verschijnt. Een toepassing zou zijn dat je zo het TeXboek zou
> kunnen lezen en makkelijker een bepaald begrip in zijn totaliteit
> bij langs kunt gaan.
Sun heeft ooit eens het Ada reference manual, ook zo'n boek met vele
verwijzingen, op die manier verwerkt, bij het volgen van een hyperlink
bleef de oude tekst bestaan, alleen werd het window verkleind en
ruimte geschapen voor de nieuwe tekst enz enz. Dat was zeer handig.
Als het TeXboek zo zou kunnen zijn ....

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands



Date:Tue, 14 Mar 1995 11:30:55 +0100
From:   Ton Biegstraaten <abi AT DUTIBA.TWI.TUDELFT.NL>
Subject:   Re: Hyperlinkers attention please

>
> Volgens mij doet LaTeX2HTML dit al....... die legt een actief linkje als hij
> een \ref, \cite of \index tegenkomt (dat van die index weet ik nog niet
> zeker).
Maar de browser voor html vervangt de bestaande tekst door de nieuwe
en dat is niet zo handig, je verliest overzicht, of zijn er browsers
die dat niet doen?

Ton

--
Name: Ton Biegstraaten                          Tel : +3115782467
Org.: TU Delft                                  Fax : +3115787141
      Julianalaan 132                           Mail: abi AT dutiba.twi.tudelft.nl
      2628 BL Delft, The Netherlands



Date:Wed, 15 Mar 1995 12:05:59 +0100
From:   Sake Hogeveen <S.J.Hogeveen AT fys.ruu.nl>
Subject:   Re: Hyperlinkers attention please

Hello Ton Biegstraaten, in your e-mail message you wrote:

> Maar de browser voor html vervangt de bestaande tekst door de nieuwe
> en dat is niet zo handig, je verliest overzicht, of zijn er browsers
> die dat niet doen?
>
> Ton

`De' browser voor html? Er zijn er verschillende (vooral de MS- en
X-Windows georienteerde) die de gebruiker de keus laten iedere
hypertext pagina binnen hetzelfde venster te laten verschijnen,
dan wel voor iedere hyperlink een nieuw venster te openen.
Bij NCSA's Mosaic bijvoorbeeld kun je dat naar believen op ieder
moment aan of uit zetten.

--
 Sake J. Hogeveen,
 Astronomical Institute, Utrecht University, Princetonplein 5,
 P.O. Box 80000, NL-3508 TA Utrecht, The Netherlands.
 Telephone: +31 (0)30 535227/5200, Fax: +31 (0)30 535201,
 E-mail: hogeveen AT fys.ruu.nl.



Date:Thu, 16 Mar 1995 09:39:19 +0100 (MET)
From:   Phons Bloemen <phons AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   (fwd) Re: need advice on portable filenames (fwd)

Op comp.text.tex stond deze oproep,
waar ik me van harte bij aansluit:

(het gebeurt me vaak dat ik een pakket helemaal moet doorspitten, om
'niet-standaard' (=niet aan dat ouderwetse dos-formaat conformerende)
filenames er uit te wieden.

> Newsgroups: comp.text.tex
> From: pdc AT comlab.ox.ac.uk (Damian Cugley)
> Subject: Re: need advice on portable filenames
> Organization: Computing Laboratory, Oxford University, UK
> Date: Wed, 8 Mar 1995 18:15:23 GMT
> Lines: 42
>
> In article <SWIFT.95Feb26093445 AT acs3.bu.edu>
> swift AT bu.edu writes:
> >
> > Will any LaTeX 2e users have difficulties with filenames that are
> > longer than a certain number less than say 20 including extension?
>
> I suggest that file names referred to by TeX files be of the form of a
> file name element optionally followed by a dot and an file name suffix.
> A file name element is one to eight file name characters.  A suffix is
> one to three file name characters.  A file name character is a lower
> case ASCII letter or a digit.
>
> For example, "frodo.tex", "frodo", "00readme.txt", "chloe.tex" are
> acceptable names; "Frodo.TEX", "frodo-baggins", "README", "chlok.tex"
> are not.  Some of the second set may or may not work on many operating
> systems, but for maximal portability they should be avoided.
>
> In particular
>
> (1) DON'T use cute capialization just because your operating system
> folds letters to a single case in file names and because you think that
> systems which do not will be able to use the capitalized names.  This
> fails when, say, an MS-DOS floppy or an ISO-9660 CD-ROM is used to
> transport files.  The NFSS 2 system unfortunately falls into this trap,
> and the new TDS draft is forced to suggest using a link farm to get
> around the problem.  So much for ease of maintenance!
>
> (2) DON'T use long names just because MS-DOS truncates file names.  This
> (a) may lead to gratuitous clashes with other file names which at first
> sight look unique and (b) when mounting inferior file systems on a Unix
> system, these dangerous automatic conversions may be switched off to
> avoid clobbering files.
>
> (3) DON'T include hyphens in file names; they are forbidden by ISO 9660.
Also: do not use numbers in the extension.
>
> (4) DON'T include underscores in file names; they are usually special to TeX.
>
> The resulting names aren't very pretty, but we can't do anythign about
> this now, short of travelling back in time and preventing Bill Gates
> from writing 8-letter names into MS-DOS.
>
> -- Damian
>
> --
> -----------------------------------------------------------------------------
> Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
> Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
> Word(t) Klein Zacht Raampje Perfect voor '95?  Stap over! TeX & LaTeX & Linux
>


--
-----------------------------------------------------------------------------
Phons Bloemen                                 http://ei0.ei.ele.tue.nl/~phons
Information & Communication Theory group   Eindhoven University of Technology
Word(t) Klein Zacht Raampje Perfect voor '95?  Stap over! TeX & LaTeX & Linux



Date:Thu, 16 Mar 1995 14:04:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   WATCH your PostBox (only for NTG members...)

Dag allen,

Op dit moment ligt er in Uw Postbox:

1. Een verzoek om de NTG contributie 1995 te betalen. Lees welk bedrag U moet
   overmaken en neem DIRECT actie (kan de penningmeester zijn tijd meer
   besteden aan de de ontwikkelingen binnen de 4allTeX CD-ROM!).

2. Als dank voor Uw snelle overmaking, vindt U ook bijgesloten bij het
   postpakket de MAPS Special '94:
        100FAQ op TeX/LaTeX/Metafont/PostScript/Special typesetting/
                  Format conversions/DVI drivers/Previewers/
                  Recent Developments/etc gebied!
   Gratis voor de NTG leden!

3. U vindt ook de aankondiging/call_for_papers voor EUROTeX'95 te houden
   op Papendal/Arnhem in de week van 4/8 september.
   En wilt U meewerken aan de organisatie? Laat het dan
   weten (eurotex AT cs.ruu.nl). Graag zelfs!

4. U vindt ook bij het pakketje, het verslag van de laatste NTG bijeenkomst
   met veel lezenswaardigheden.


Heeft U vandaag niets (van de NTG) bij de post ontvangen?
a. Bent U lid?
   - dan bent u mogelijk een van de 4 personen die op de komende
     NTG ledenvergadering geroyeerd zullen worden (of U moet DIRECT met
     de penningmeester contact opnemen).

b. Bent U geen lid?
   - dan mist U weer heel veel! En zal U verder in 1995 weer veel moeten
     missen!!

Overigens, heeft U al een CD-ROM drive? Neen? Schaf er snel een aan!!!
De komende MAPS bevat een gratis CD-ROM (mogelijk zelfs meerdere!!).
Natuurlijk alleen voor leden van de Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep...
Het is dat U het weet.

Gerard van Nes
secretaris NTG



Date:Thu, 16 Mar 1995 14:16:27 +0100
From:   Hans de Vries <jwdv AT KNMI.NL>
Subject:   Re: WATCH your PostBox

Naar aanleiding van het inderdaad mooie pakket wat  ik  vanmorgen
in  mijn  postvak aantrof: Krijgen alle instituuts-`sub'-leden de
100 Frequently Asked Questions of moeten we ze samen delen?

                                                    Hans de Vries



Date:Thu, 16 Mar 1995 14:58:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: WATCH your PostBox

Onze KNMI man Hans de Vries schreef:

> Naar aanleiding van het inderdaad mooie pakket wat  ik  vanmorgen
> in  mijn  postvak aantrof: Krijgen alle instituuts-`sub'-leden de
> 100 Frequently Asked Questions of moeten we ze samen delen?

Alle Instituuts-sub-leden (ISL) krijgen natuurlijk alles (dus ook de gratis
MAPS Special) die de Instituutsvertegenwoordiger krijgt.
ALLEEN wordt als extra aan de Instituutsvertegenwoordiger gevraagd
om het lidmaatschap van 1995 te voldoen. De ISL-ers hebben de
contributiebrief ter info ontvangen. Kunnen ze er op toezien dat de
nodige acties worden uitgevoerd.

Bedankt voor het zonnige weer. Doet een mens goed...

Gerard van Nes



Date:Fri, 17 Mar 1995 00:43:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   MAPS contributions; help the editor...

Betreft: verzoek bijdragen MAPS95.1

Hallo TeXers,


Een eerste aanvang is heden gemaakt met de volgende editie van de MAPS!

Zijn er nog kandidaten (pointers naar kandidaten mag ook) voor bijdragen?
Het onderwerp is vrij als het maar met de TeX familie te maken heeft.
Hoeveelheid mag varieren van 0.5 blz (dat is toch niet teveel?) tot 25+ blz.

Algemene mededelingen? Laat dat dan even weten!!
- Mogelijk een `lichte uitdieping' van een eerdere TEX-NL discussie?
  Een A4-tje is zo gemaakt. Heeft men op TEX-NL Uw probleem opgelost?
  Schrijf er dan over t.b.v. weer andere gebruikers!
- Kan iemand wat schrijven over LaTeX naar HTML conversie ervaringen?
  Of iets over hyperachtige zaken? PS/PDF zaken?
- Andere conversietools waar enige ervaring over te schrijven is?


====> Hoge eisen worden niet gesteld als het maar interessant is voor
      een breeeeede groep van (La)Texers!

Wie reageert?
Denk niet `anderen doen het toch altijd, waarom zou ik ...'.
Doen dus!

Ter informatie : de kopij sluitingsdatum voor de komende MAPS is
                 1 april a.s. Eerdere toezending verdient natuurlijk
                 de voorkeur!
                 --> verschijning: begin mei (dat hopen we...)

Gegroet en alvast onze dank!


Namens de MAPS redactie,
Gerard van Nes
vannes AT ecn.nl



Date:Fri, 17 Mar 1995 08:22:40 CE
From:   "F.H. van Heuveln" <vanheuveln AT ecn.nl>
Subject:   Re: Help portrait landscape

> Beste  LaTeX-ers,
>
> Een vraagje. Ik heb een postscriptplaatje in landscape. Dit plaatje
> wil ik in een TeX-file gebruiken maar dan als portrait. Hoe kan ik
> binnen Latex aangeven dat ik mijn plaatje wil roteren ??
>
> Ik gebruik onderstaand om een plaatje te includen.
>
> \def\figv*#1*#2*#3*{%
> \centerline{ \psfig{figure=#1,%
> bbllx=0mm,bblly=5mm,bburx=195mm,bbury=125mm,width=15.0cm,height=5.4cm} }
> \vspace*{-0.1cm}
> {\small Fig.\ {#2}: {\em #3} \par}
> }
>
> En dan in mijn document:
>
> \figv *blabla.ps *1. *commentaar *
>
> Wie heeft de goede oplossing ?
>
> Hans Verhoef
>
Geen direct antwoord, maar mischien heb je er wat aan.
Ik gebruik epsf.sty voor het includen van eps files en ik weet eigenlijk
niet eens of hoe ik daar een plaatje in moet roteren. Waar je altijd om
moet denken is dat wanneer je een eps file maakt dit altijd in de
portrait mode doet, ook wanneer je plaatje zelf landscape is. Dan
komt de afbeelding namelijk altijd goed en hoef je niet te rorteren.
Dus mischien is de meest simpele oplossing je eps plaatje opnieuw
generen maar nu in portrait.


Groeten

Fred van Heuveln
ECP Petten.



Date:Fri, 17 Mar 1995 09:19:53 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: MAPS contributions; help the editor...

>>>>> "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl> (GvNE) schrijft:

GvNE> Betreft: verzoek bijdragen MAPS95.1
GvNE> Hallo TeXers,


GvNE> Een eerste aanvang is heden gemaakt met de volgende editie van de MAPS!

GvNE> Zijn er nog kandidaten (pointers naar kandidaten mag ook) voor bijdragen?
GvNE> Het onderwerp is vrij als het maar met de TeX familie te maken heeft.
GvNE> Hoeveelheid mag varieren van 0.5 blz (dat is toch niet teveel?) tot 25+ blz.

GvNE> Algemene mededelingen? Laat dat dan even weten!!
GvNE> - Mogelijk een `lichte uitdieping' van een eerdere TEX-NL discussie?
GvNE>   Een A4-tje is zo gemaakt. Heeft men op TEX-NL Uw probleem opgelost?
GvNE>   Schrijf er dan over t.b.v. weer andere gebruikers!
GvNE> - Kan iemand wat schrijven over LaTeX naar HTML conversie ervaringen?

Iemand hier heeft een Hyperlatex gemaakt. Het is
1) een package voor wat extra hyper uitbreidingen
2) een conversie van de latex code naar HTML

Het is een andere aanpak dan latex2html maar lever m.i. mooiere documenten
op. Zew moeten echter voor dit doel ontworpen worden. Dit is niet zo
moeilijk want je hoeft je voornamelijk wat in te houden.

Hij heeft toestemming gegeven om het manual in de MAPS te publiceren
zie http://www.cs.ruu.nl/people/otfried/html/Hyperlatex/hyperlatex.html

De source staat in ftp.cs.ruu.nl:/pub/X11/Ipe/Hyperlatex-1.3.tar.gz

Wat betreft mijn Unix verhaal: ik ben tot Pasen gewoon te druk.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Fri, 17 Mar 1995 09:48:27 +0100
From:   Erik Luijten <erik AT TNTNHB3.TN.TUDELFT.NL>
Subject:   Adobe Type 1 fonts - waar te koop?

Hallo,

Er zijn een paar Adobe Type 1 fonts die ik graag zou kopen om ze in
LaTeX te gebruiken. Wie weet er een goed adres om deze aan te schaffen?
En wat is een gemiddelde prijs voor een set fonts van een lettertype
(dus roman, italic + bold-versies)?
Ik heb ook gehoord van de MonoType CD: moet je dan voor elk font dat hierop
staat en dat je wilt gebruiken een bepaald bedrag overmaken, of hoe werkt dit?

Tot slot: wat kost (zo ongeveer) de set met 35 standaard PostScript fonts
om te gebruiken onder GhostScript? (Times, Helvetica en Symbol heb ik wel,
maar ik zou ook graag Garamond en Palatino tot mijn beschikking hebben.)

Bij voorbaat dank voor alle informatie,

Erik

--
         Erik Luijten         |     Theoretical Physics Section
  erik AT tntnhb3.tn.tudelft.nl  |     Faculty of Applied Physics
                              |     Delft University of Technology
      tel. +31-15-786156      |     P.O. Box 5046
      fax  +31-15-781203      |     2600 GA Delft --- The Netherlands



Date:Fri, 17 Mar 1995 13:17:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: MAPS contributions; help the editor...

Piet van Oostrum schreef:

> Iemand hier heeft een Hyperlatex gemaakt. Het is
> 1) een package voor wat extra hyper uitbreidingen
> 2) een conversie van de latex code naar HTML
>
> Het is een andere aanpak dan latex2html maar lever m.i. mooiere documenten
> op. Zew moeten echter voor dit doel ontworpen worden. Dit is niet zo
> moeilijk want je hoeft je voornamelijk wat in te houden.
>
> Hij heeft toestemming gegeven om het manual in de MAPS te publiceren
> zie http://www.cs.ruu.nl/people/otfried/html/Hyperlatex/hyperlatex.html
>
> De source staat in ftp.cs.ruu.nl:/pub/X11/Ipe/Hyperlatex-1.3.tar.gz

Ik had reeds contact met de hyperlatex man Otfried Schwarzkopf. Hij had
het echter te druk om een apart verhaal te maken. Ik had zijn
manual reeds eerder ge-ftped. Ik kreeg ook toestemming om materiaal uit
de www-pages te halen.
Ik zal proberen een en ander bij elkaar in een MAPS verhaal te gieten.

Overigens, ** en dat geldt voor een ieder **, MAPS bijdragen hoeven GEEN
complete verhalen te zijn; zoiets als bovenstaande is UITERMATE
welkom! De MAPS kent geen strenge selecties. Alles wat informatief en
bruikbaar is voor onze leden (hyperlatex valt hier voor 100% onder)
is welkom! Als is het zelfs een stuk ASCII (of WP...), de redactie
converteert het wel

Dus heeft U wat, laat het dan direct weten!


> Wat betreft mijn Unix verhaal: ik ben tot Pasen gewoon te druk.

Begrijpelijk, zeker ook met de extra EUROTeX'95 activiteiten (lees: laat
vrijwilligers kontakt met Piet opnemen. Ze worden door hem met open
armen ontvangen!).
Betreffende je UNIX verhaal neem ik wel de volgende keer contact met je op.

Bedankt voor de suggesties!!

Gerard van Nes



Date:Fri, 17 Mar 1995 13:41:27 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee

Subject: 100 FAQs
Subject: 100 FAQs

Dear NTG board,

Thank you for the very good initiative to bring the Baskerville 4, 6,
out as a MAPS special so we have it to hand.
Very readable and a wealthy source. My compliments and thanks for the
original author and the editorial committee from Baskerville (and MAPS).
It will be at my elbow to look up for things when I need them.

Extremely clear and concise is the formulation about virtual fonts.
Also did I like very much the METAfont details.

It is astonishing to see how complex the field has developed into.

Apart from the good things I have some suggestions for future releases.
What I missed was
-- METApost (I was told Knuth uses this now all the time. As you
   know it is in the public domain as yet.)
-- A reference to Salomon's courseware. MAPS Special 92, and also on
   the CD-ROM. I know that some people complain about that it is not
   error free. But on the other hand it is very stimulating, and contains
   a lot of examples. I myself have some critics on the work but also have
   an open eye for its distinct features. IMHO with all respect it should be
   in there.
-- Another very small introduction is good old `First Grade TeX'
   by Arthur Samuel.  (Of course it is dated.)
   Perhaps the latter should be referred to the `Introductions' somewhere
   in the archive (I mean point to a list of known good introductions
   and perhaps annotated introductions. Next to the book of Michael
   Doob his freeware Gentle introduction is worth naming, isn't it?)
-- And what about the Permuted index for TeX and LaTeX?
   (I guess out of date with LaTeX2e?)
-- Literate programming has all to do with a relational way of
   programming with various reporting features a la databases.
   The relation with documentation is an important one but only
   one of them. Furthermore, stressing the latter does injustice to
   the reality of various kinds of documentation. A user guide, or
   a reference manual to name but two main levels.

What I pitty is the attitude that we should write macros in LaTeX.
In the past I worked on interfacing between programming languages, and
from that time I summarized that it is best to write in the
lowest *common* layer, i.e. for our case lowest TeX flavour, thus in plain,
with the beneficial effect that everybody can use it.
(An example in these is that much numerical software is written in FORTRAN
 and interfaced to modern languages with a shorter lifetime. I know that
 NAG favours a different attitude.)
As an example the connection to PostScript is not LaTeX specific.
To quote from  question 25
`LaTeX2e has standard graphics and colour packages that make the file
 inclusion, rotation, scaling and colour via \specials all easy.'
Of course I know that user interfaces, and things which come close,
are tied up with the TeX flavour you work with.
It is even more natural to provide a plain version of the specials
and build a LaTeX user interface on top, or as reality has it, to
provide next to the available LaTeX version a hook towards plain.
(But it is a volunteer world, sigh...)
Of course I realize that this has nothing to do with the 100 FAQs as such,
but I strongly believe that this line of thought should be stimulated,
to prevent fragmenting of AllTeX users.

Best wishes, and once again thank you

---Kees---

cgl AT rc.service.rug.nl

c.c. Baskerville committee via Sebastian (I trust you forward this Sebastian?)



Date:Fri, 17 Mar 1995 14:44:42 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   MAPS bijdragen...

Onovertroffen Gerard,
Als spinoff van Publishing with TeX, en voor diegenen die het nog niet
weten een .ps c.q. PDF versie kan geplukt worden van de CTANs ter lezing,
en binnenkort de sources van zowel het BLUe's format system als de user's
guide, wel als voortvloeisel van dat werk heb ik heel wat uit te
leggen in detail verhalen. Documentatie op minstens 2 nivos.
De user's guide PWT en de achtergrond verhalen, de uitleg en doorkijkjes.
Zal ik verder met Jos Winnink overleggen?
Het gaat om BLUe's Databases, BLUe's Pascal---Lean and mean,
BLUe's Letters (speciaal voor secretariaatsmensen),
BLUe's Index (indexing on the fly, not for the faint-hearted).
Daarnaast nog een tweetal Paradigmas, achterkant van een postzegel bijdragen.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Sat, 18 Mar 1995 10:38:14 -0500
From:   bbeeton <BNB AT MATH.AMS.ORG>
Subject:   Re: Foutief (engels) splitspatroon

benedict verhegghe is getting some weird hyphenation in english
text:
    ................ temperature dependen-
    t.

what is needed is to make sure the following settings are in
effect when \language = english :

    \lefthyphenmin=2
    \righthyphenmin=3
                                                -- bb



Date:Sat, 18 Mar 1995 16:26:20 +0100
From:   Benedict Verhegghe <bene AT MECANIC.RUG.AC.BE>
Subject:   Foutief (engels) splitspatroon

hallo,

Bij het schrijven van een engels artikel krijg ik deze
merkwaardige splitsing:

................ temperature dependen-
t.

En inderdaad, \showhyphens{dependent} geeft : de-pen-den-t

Foutje in de hyphenation tables?

===============================================================================
Benedict Verhegghe                                            Universiteit Gent
bene AT mecanic.rug.ac.be                            Vakgroep Toegepaste Mechanica
Tel: +32 (0)9 264 5571                 Mechanica van materialen en constructies
Fax: +32 (0)9 264 5844              Technologiepark 9, B-9052 GENT (Zwijnaarde)
===============================================================================



Date:Sat, 18 Mar 1995 16:45:01 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   Adobe Type 1 fonts - waar te koop?

said Erik Luijten  to All:

 EL> Er zijn een paar Adobe Type 1 fonts die ik graag zou kopen
 EL> om ze in LaTeX te gebruiken. Wie weet er een goed adres om
 EL> deze aan te schaffen?

FontShop Benelux
vox 00-32-9-220-6598
fax             3445

Ik kocht de CD, ongeveer 230 gulden, en kon toen 10 "gewichten" daarvanaf halen
na ontvangst van de "keys" ervoor.

Misschien lukt het nog een artikeltje over dat hele avontuur te schrijven voor
maps.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Sat, 18 Mar 1995 22:37:18 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   Re: Foutief (engels) / Babel

On Sat, 18 Mar 1995, Benedict Verhegghe wrote:

> Bij het schrijven van een engels artikel krijg ik deze
> merkwaardige splitsing:
> ................ temperature dependen-
> t.
> En inderdaad, \showhyphens{dependent} geeft : de-pen-den-t
>
Ik heb reeds vaak zulke eigenaardigheden gezien maar mijn "belgische frank"
is nog nooit gevallen!

Ik las het antwoord van B.Beeton. Ik ging zoeken waar bij het opmaken van
een "format" met Babel die "\lefthyphenmin" en "\righthyphenmin" gezet
worden. Tot mijn grote verbazing (of is het mijn onkunde) zie ik in
"hyphen.cfg" van Latex2e, december 1994, patch level 1, dat die parameters
alleen gezet worden indien "babel.hyp" niet gevonden wordt en alleen
"hyphen.tex" wordt gevonden voor engels. Met andere woorden: met Babel
worden die parameters nooit gezet?

Manueel toevoegen van die parameters bij een tekst geeft natuurlijk de
oplossing, maar dit is toch niet goed! Maar misschien denk ik misschien wel
verkeerd?

Met dank voor lezing,

Luc De Coninck

"de kraal"                                    Zeedijk 101
8400 OOSTENDE                                 Belgie
tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
fax.: +32 (0)59 704215
-------------------------------------------------------------------------------



Date:Sun, 19 Mar 1995 11:10:30 +0100
From:   Benedict Verhegghe <bene AT MECANIC.RUG.AC.BE>
Subject:   Re: Foutief (engels) / Babel

Luc De Coninck writes:
>
> Ik las het antwoord van B.Beeton. Ik ging zoeken waar bij het opmaken van
> een "format" met Babel die "\lefthyphenmin" en "\righthyphenmin" gezet
> worden. Tot mijn grote verbazing (of is het mijn onkunde) zie ik in
> "hyphen.cfg" van Latex2e, december 1994, patch level 1, dat die parameters
> alleen gezet worden indien "babel.hyp" niet gevonden wordt en alleen
> "hyphen.tex" wordt gevonden voor engels. Met andere woorden: met Babel
> worden die parameters nooit gezet?
>
> Manueel toevoegen van die parameters bij een tekst geeft natuurlijk de
> oplossing, maar dit is toch niet goed! Maar misschien denk ik misschien wel
> verkeerd?
>
(The english is for Barbara)
I too feel that babel should set \lefthyphenmin and \righthyphenmin.
But the problem is even more weird than I thought:
\showhyphens {dependent} gives de-pen-den-t, and after setting
\righthyphenmin=3 this obviously becomes de-pen-dent,
but my (Van Dale) dictionary says it should be  de-pend-ent !
(and I think this is the right pattern)

B. Verhegghe



Date:Sun, 19 Mar 1995 13:36:46 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT LUNATIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: Adobe Type 1 fonts - waar te koop?

dixit Frans Goddijn:

> said Erik Luijten  to All:

>  EL> Er zijn een paar Adobe Type 1 fonts die ik graag zou kopen
>  EL> om ze in LaTeX te gebruiken. Wie weet er een goed adres om
>  EL> deze aan te schaffen?

> FontShop Benelux
> vox 00-32-9-220-6598
> fax             3445

> Ik kocht de CD, ongeveer 230 gulden, en kon toen 10 "gewichten" daarvanaf halen
> na ontvangst van de "keys" ervoor.

Met de lage dollarkoers van tegenwoordig en een creditcard plus een fax, kun
je beter bij Publisher's Toolbox in Amerika bestellen. Ik heb hun prijslijst
zo snel niet bij de hand, maar wel het faxnummer: +1 60 88 28 11 00. Vraag
gewoon even naar de prijzen. Vorige maand hadden ze de Monotype CD met 4
gratis unlocks voor $4.95. Ik vermoed dat je voor de Adobe Type basics rond
de $100 <a`> $125 kwijt bent. Dat is ruwweg tussen de 175 en de 200 gulden, maar
dan heb je ook alle standaardfonts.

Bedenk wel dat er $40 (rond de 70 gulden) verzendkosten overheen komen voor
een pakket tot 5 pound. Dat zullen wel de standaard UPS kosten zijn. Probeer
dus zoveel mogelijk in <e'><e'>n keer te bestellen. (Mocht je inderdaad wat
gaan bestellen dan wil ik ook nog wel wat op de lijst zetten. Kunnen we de
kosten weer wat drukken.)

Er is overigens nog zo'n grote firma: Publishing Perfection, met als
faxnummer: +1 41 42 52 91 20. Kun je ook eens proberen.

EJee

--

Erik-Jan Vens   (erikjan AT bluefuzz.icce.rug.nl)



Date:Sun, 19 Mar 1995 13:40:31 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT LUNATIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: PS files in DVI file opnemen

dixit Ramon de Klein:

> Ik heb een aantal manuals die veel PS figures bevatten. Helaas worden de PS
> files niet in de DVI files geplaatst, maar alleen het pad van de file. Dit
> is erg lastig, omdat ik liever een document als een enkel DVI bestand opsla.
> Weet iemand hoe ik dit kan doen (de file moet wel in DVI formaat blijven). De
> documenten gebruiken EPSF.STY.

Uhhhh... je geeft 't antwoord eigenlijk zelf al: de file moet wel in DVI
formaat blijven. De DVI standaard ondersteunt geen Postscript. Wat je wilt kan
dus niet.

Overigens, waarom zou je een document als DVI file willen opslaan? Je kunt 'm
veel makkelijker als TeX file opslaan. Je kunt tenslotte op elk moment er een
nieuwe DVI file van maken.

EJee

--

Erik-Jan Vens   (erikjan AT bluefuzz.icce.rug.nl)



Date:Sat, 18 Mar 1995 19:18:27 +0100
From:   Ramon de Klein <ramon AT murphy.iaf.nl>
Subject:   PS files in DVI file opnemen

Hallo,

Ik heb een aantal manuals die veel PS figures bevatten. Helaas worden de PS
files niet in de DVI files geplaatst, maar alleen het pad van de file. Dit
is erg lastig, omdat ik liever een document als een enkel DVI bestand opsla.
Weet iemand hoe ik dit kan doen (de file moet wel in DVI formaat blijven). De
documenten gebruiken EPSF.STY.

--
Greetings,                          \\\//
Ramon de Klein                      (o o)      * PGP-key available *
                          _______ooO-(_)-Ooo________________________
(ramon AT murphy.iaf.nl)    /     "This business of ours has a future.
________________________/  It has a past of which we are all proud.
But it has a future that will extend beyond your lifetime and mine."
__________________________ T.J. Watson Sr. (1926) __________________



Date:Sun, 19 Mar 1995 23:10:00 +0100
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   Re: Foutief (engels) / Babel

On Sun, 19 Mar 1995, Benedict Verhegghe wrote:

> Luc De Coninck writes:
> >
> > Ik las het antwoord van B.Beeton. Ik ging zoeken waar bij het opmaken van
> > een "format" met Babel die "\lefthyphenmin" en "\righthyphenmin" gezet
> > worden. Tot mijn grote verbazing (of is het mijn onkunde) zie ik in
> > "hyphen.cfg" van Latex2e, december 1994, patch level 1, dat die parameters
> > alleen gezet worden indien "babel.hyp" niet gevonden wordt en alleen
> > "hyphen.tex" wordt gevonden voor engels. Met andere woorden: met Babel
> > worden die parameters nooit gezet?
> >

Ik vond de fout voor het niet opnemen van die 2 parameters.


Date:Mon, 20 Mar 1995 11:23:56 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: Foutief (engels) / Babel

> > (The english is for Barbara)
> > I too feel that babel should set \lefthyphenmin and \righthyphenmin.
> > But the problem is even more weird than I thought:
> > \showhyphens {dependent} gives de-pen-den-t, and after setting
> > \righthyphenmin=3 this obviously becomes de-pen-dent,
> > but my (Van Dale) dictionary says it should be  de-pend-ent !
> > (and I think this is the right pattern)
> >
> > B. Verhegghe
>
> Luc De Coninck

If you use the UK hyphenation patterns you get the `Van Dale'
hyphenation de-pend-ent. With the default US patterns you get
de-pen-dent which seems more logical to me. I would be glad to learn
how British explain their way of hyphenating dependent.

--Piet



Date:Mon, 20 Mar 1995 12:30:46 +0100
From:   Simon Pepping <S.PEPPING AT elsevier.nl>
Subject:   Re: PS files in DVI file opnemen

Ramon de Klein vroeg:

> Ik heb een aantal manuals die veel PS figures bevatten. Helaas worden de PS
> files niet in de DVI files geplaatst, maar alleen het pad van de file. Dit
> is erg lastig, omdat ik liever een document als een enkel DVI bestand opsla.
> Weet iemand hoe ik dit kan doen (de file moet wel in DVI formaat blijven). De
> documenten gebruiken EPSF.STY.

Als je PS figuren gebruikt moet je een stapje verder gaan en het
artikel als PS-file opslaan. Dan zit alles er weer in.

Simon Pepping


Date:Tue, 21 Mar 1995 11:47:19 +0100
From:   rhkoning <rhkoning AT XS4ALL.NL>
Subject:   math subscripts in LaTeX2e

Hallo, in LaTeX 209 ko ik de positie van een subscript in mathmode
onafhankelijk maken van de aanwezigheid van een superscript met de commandos
fontdimen16\textfont2=3pt
fontdimen17\textfont2=3pt,
maar in LaTeX2e mag dat kennelijk niet meer. Wie weet zo hoe je er voor
zorgt dat de subscripten in $x_i$ en $x_i^2$ even laag komen? Ruud

--

Ruud H. Koning                tel/fax: (+31)(0)20 6917260
Liendenhof 137                email: rhkoning AT xs4all.nl
1108 HH Amsterdam             www home page: http://www.xs4all.nl/~rhkoning
The Netherlands



Date:Tue, 21 Mar 1995 14:03:08 +0000
From:   Sebastian Rahtz <Sebastian.Rahtz AT cl.cam.ac.uk>
Subject:   Re: An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee

>
> Apart from the good things I have some suggestions for future releases.
> What I missed was
> -- METApost (I was told Knuth uses this now all the time. As you
>    know it is in the public domain as yet.)
unfortunately, it went public *after* the 100 FAQ was released.
i agree it should have its own Q

> -- A reference to Salomon's courseware. MAPS Special 92, and also on
>    the CD-ROM. I know that some people complain about that it is not
what question would it be in reply to?

> -- Another very small introduction is good old `First Grade TeX'
>    by Arthur Samuel.  (Of course it is dated.)
>    Perhaps the latter should be referred to the `Introductions' somewhere
>    in the archive (I mean point to a list of known good introductions
>    and perhaps annotated introductions. Next to the book of Michael
>    Doob his freeware Gentle introduction is worth naming, isn't it?)
that section of reading matter could indeed be expanded, i agree

> -- And what about the Permuted index for TeX and LaTeX?
>    (I guess out of date with LaTeX2e?)
have you ever used it? i never have.

>
> What I pitty is the attitude that we should write macros in LaTeX.
are you saying this is an attitude of the FAQ?
i am not sure i would agree.

> As an example the connection to PostScript is not LaTeX specific.
> To quote from  question 25
> `LaTeX2e has standard graphics and colour packages that make the file
>  inclusion, rotation, scaling and colour via \specials all easy.'
> Of course I know that user interfaces, and things which come close,
> are tied up with the TeX flavour you work with.
> It is even more natural to provide a plain version of the specials
> and build a LaTeX user interface on top, or as reality has it, to
> provide next to the available LaTeX version a hook towards plain.
> (But it is a volunteer world, sigh...)
the LaTeX2e standard color and graphics is complex; it builds on
elements of the LaTeX kernel. given the finite amount of time to make
LaTeX2e, David wrote it assuming LaTeX. inpractice, that was the
fastest way. the alternative would have been to implement all the
functionality that he needed from the kernel in a new, plain-based,
style. that effort would not benefit LaTeX, and would be a signficiant
extra burden of maintenance.

i did try a plain-based port of the graphics; i ended up needing so
much from the LaTeX kernel that i gave up.

i sympathize with your view, but its not practical to keep everything
to the LCD. the same rpely comes from the LaTeX people who want NFSS
in plain TeX - its easier to use LaTeX from the start, with a suitable
document style that doesnt have the LaTeX "style" thatpeople hate so
much. David Carlisle has demonstrated how one can get back all of
plain in LaTeX. therefafter, its just a matter of speed and size :-}

the colour and graphics core is trivial; there is no work in the
\specials at all. the work isin the interface, the driver switching,
the reading of PS files, the suffix database etc. you could implement
most of it in an afternoon in BLU :-}

> Of course I realize that this has nothing to do with the 100 FAQs as such,
> but I strongly believe that this line of thought should be stimulated,
> to prevent fragmenting of AllTeX users.
as you said yourself, its all volunteer labour. would you have David
take time off LaTeX to work on a plain-based package? i wouldnt vote
for that, cos i can see no benefit to me at all.

would you like to write us  a little article for Baskerville
about this?  it is certainly a worthwhile debate. shall i put in your
letter as it stands?

sebatsian



Date:Tue, 21 Mar 1995 16:04:03 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: An open appraisal to NTG' board and Baskerville committee

Hi Sebastian,

I'm sure willing to kick the ball for an article/note about preferences
for the Lowest Common Flavour to write macros in. It is definitely
worth a debate. For EuroTeX I was surprised that a course for package writers
in LaTeX was announced.

I remember your talking about the ps matrial in plain, and pity that it is
apparently too difficult or too much time consuming. So it looks like we have
passed already some point of no return.

David's Coursewarw? The FAQ? I think either education or the literature
section like Doobs Gentle.

Further I hope blue.tex will be in there too somewhere in newer releases.

The permuted index? Yes I used it. For BLUe's format I did not because I
can more easily do it via other TeX niques.

I hope I answered your remarks, and we should really do something
about to keep the enrgy bundled. Come back to it later.

Best wishes, ---Kees---



Date:Tue, 21 Mar 1995 17:37:48 +0100
From:   Joerg Knappen Uni-Mainz <KNAPPEN AT VKPMZD.KPH.UNI-MAINZ.DE>
Subject:   Florin sign

Non-TeX fonts often contain a special `florin' sign, looking like
\textit{f}. I have heard, it is used for dutch guilders as a currency
symbol. Can you confirm this use? Is the florin sign different from an
italic f?

Thanks for your feedback,
J"org Knappen.

Currently preparing the text companion encoding to the dc-fonts.



Date:Wed, 22 Mar 1995 09:22:00 +0100
From:   "H. Huisman" <HUISMAN AT tudw03.tudelft.nl>
Subject:   100 faq's - reprints beschikbaar?

Beste (La)TeX-ers,

net de 100 FAQ's uit Baskerville binnengekregen: Mooi! Nu de vraag:
mag dit gekopieerd worden ter verspreiding binnen mijn vakgroep,
of zijn er reprints te bestellen en hoeveel kosten ze dan? Ik ben
van plan dit aan het "standaard" infopakket voor afstudeerders
binnen de groep toe te voegen, vandaar.

Wie het weet mag 't zeggen.

Groeten,

Henk Huisman
TU Delft, Lab. voor Meet- en Regeltechniek
Huisman AT tudw03.tudelft.nl



Date:Wed, 22 Mar 1995 09:26:47 +0100
From:   Erik-Jan Vens <erikjan AT LUNATIX.ICCE.RUG.NL>
Subject:   Re: Florin sign

dixit Joerg Knappen Uni-Mainz:

> Non-TeX fonts often contain a special `florin' sign, looking like
> \textit{f}. I have heard, it is used for dutch guilders as a currency
> symbol. Can you confirm this use? Is the florin sign different from an
> italic f?

Hallo Joerg,

Wie Karel Treebus in "Een gids voor het grafisch verwerken van tekst"
schreibt (mein <U">bersetzung):

"Das Guldenzeichen ist ein kleines Zeichen f ohne Punkt, entweder aufrecht
oder Kursiv (/f/). Viele Zeichens<a">tzen haben nog ein spezial entworfene
kursives Guldenzeichen dazu (/f/ [Vorbild seht aus ungef<a">hr wei ein
Integralzeichen aber ohne die unterste Bogen und mit Strich]), das etwas
breiter oder auff<a">llender gezeichent ist als die normale kursive /f/. In
die meiste F<a">llen wirkt es aber sch<o">ner um die normale kursive /f/ zu
ben<u">tzen.

Die folgende F<a">llen sind jedemfalls Falsch: f. fl fl. Fl Fl. FL FL. F F.
/f/. /fl/ /fl/. /Fl/ /Fl/. /FL/ /FL/. /F/ /F/. /<spezielles Guldenzeichen>/,
keine Kapitalen, kein Zuf<u">gungen von ein l und kein Punkt, also. Zwischen
Guldenzeichen und Betrag komt eine halbe oder dunnes Sperrzeichen."

EJee

--

Erik-Jan Vens   (erikjan AT bluefuzz.icce.rug.nl)



Date:Wed, 22 Mar 1995 10:24:21 GMT+200
From:   Siep Kroonenberg <N.S.Kroonenberg AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Publisher's Toolbox

Publisher's Toolbox is in deze diskussielijst tersprake geweest als
leverancier van fonts. In hun advertentie in Publish vermelden ze ook
een Belgisch (078119498) en een Duits (0130813266) telefoonnummer.
Het Belgische nummer gaf een verkeerde pieptoon, het Duitse heb ik
niet geprobeerd; inplaats daarvan heb ik een informatiekaartje van
Publish opgestuurd en daarvan tot op heden niets gehoord. Heeft
iemand misschien meer ervaring heeft een van deze Europese
vestigingen?

Ik heb overigens gelezen dat Fontshop bezig is een vestiging in
Amsterdam te openen.

Siep Kroonenberg



Date:Wed, 22 Mar 1995 10:52:51 +0100
From:   Peter-Paul de Wolf <P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl>
Subject:   Re: Publisher's Toolbox

> Publisher's Toolbox is in deze diskussielijst tersprake geweest als
> leverancier van fonts. In hun advertentie in Publish vermelden ze ook
> een Belgisch (078119498) en een Duits (0130813266) telefoonnummer.

Weet je zeker dat dit een Belgisch nummer is? Het zou ook een
nummer in Dordrecht/Papendrecht/Zwijndrecht (Nederland) kunnen zijn.
(aantal cijfers 078-119498 klopt)
(Let wel: Zowel in Nederland als in Belgie bestaat een Zwijndrecht...
 vandaar misschien verwarring?)

Peter-Paul de Wolf
(inwoner van Zwijndrecht (NL))
--
------------------------------------------------------------------------------
Peter-Paul de Wolf                           tel. (31)-15-787270
Delft University of Technology               fax. (31)-15-787255
TWI/SSOR                                     email: P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl
Mekelweg 4
2628 CD  Delft
The Netherlands
------------------------------------------------------------------------------

"Woof. In tones of low menace."
        -- Gaspode the wonder dog
           (Terry Pratchett, Moving Pictures)

                                                       0ooo.
                                                .ooo0  (   )
------------------------------------------------(   )---) /-------------------
                                                 \ (   (_/
                                                  \_)



Date:Wed, 22 Mar 1995 11:08:00 +0100
From:   "Gerard van Nes, ECN-Petten" <vannes AT ecn.nl>
Subject:   Re: 100 faq's - reprints beschikbaar?

Henk Huisman (TUD) schreef:

> net de 100 FAQ's uit Baskerville binnengekregen: Mooi! Nu de vraag:
> mag dit gekopieerd worden ter verspreiding binnen mijn vakgroep,
> of zijn er reprints te bestellen en hoeveel kosten ze dan? Ik ben
> van plan dit aan het "standaard" infopakket voor afstudeerders
> binnen de groep toe te voegen, vandaar.
>
> Wie het weet mag 't zeggen.
De 100FAQ staan ook op CTAN. Je zou ze dus gewoon kunnen kopieeren.
ECHTER
Het distribueren in het mooie kaftje, inclusief de credits naar de
oorspronkelijke auteurs + de informatie over NTG, komt wet netter over!
En de kosten zijn minimaal:
- Voor NTG leden (en dat ben je!):
  f. 7,50 per stuk (is inclusief verzendkosten)
- Voor niet-NTG leden:
  f. 15,- per stuk (is inclusief verzendkosten)
Na overmaking op NTG giro 1306238 t.n.v. Penningmeester NTG te Eindhoven,
(onder vermelding van wat en hoeveel), wordt toegestuurd.

NIEUWE LEDEN krijgen de 100FAQ (naast de NTG `PR-set') als `welkomsgeschenk'
(= negatief inschrijfgeld) gratis!

Groeten,

Gerard van Nes
(secretaris NTG)



Date:Wed, 22 Mar 1995 11:31:26 MET-1DST
From:   The Graphical Gnome <RDB AT titan.ktibv.nl>
Subject:   Witruimte voor en na list-omgeving weg.

Hallo,

Daar ben ik weer.

De vraag is simpel. Hoe krijg ik het wit voor en achter een list-
omgeving weg.

Ik heb \parsep, \topsep, \parskip, \partopsep, \itemsep  in de
preamble op nul (0) gezet en nog werkt het niet.

HELP.


Happy Hacking The Graphical Gnome

---------------------------------------------
| Rob den Braasem    | Voice :-31-79-531520 |
|                    | Fax   :-31-79-513561 |
|                    | Mail  : rdb AT ktibv.nl |
|                    |----------------------+----------------------+
| KTI bv             | "I die when it's time for me to die.        |
| P.O. Box 86        | So let me live  my life the way I want to." |
| 2700 AB Zoetermeer |                                             |
| The Netherlands    |   Jimi Hendrix                              |
-------------------------------------------------------------------+



Date:Wed, 22 Mar 1995 12:59:33 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Hyphenation in presence of accents???

Hallo,
Woordafbreking met accented gebeurt kennelijk niet.
Ik heb een aantal malen het woord ge\"emancipeerd achter elkaar
in een nauwe kolom gegeven, en geen afbreking gekregen.
Enerzijds dacht ik gehhord te hebben dat het in TeX3 zit???
Ik weet dat Ferguson's ml-TeX hier aandacht aan besteed.
Weet iemand hoe dat nou precies zit? Appendix H vind ik niet
duidelijk op dit punt.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Wed, 22 Mar 1995 13:32:09 +0100
From:   Bernd Raichle <Raichle AT informatik.uni-stuttgart.de>
Subject:   Re: Hyphenation in presence of accents???

Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL> writes

   Woordafbreking met accented gebeurt kennelijk niet.
   Ik heb een aantal malen het woord ge\"emancipeerd achter elkaar
   in een nauwe kolom gegeven, en geen afbreking gekregen.
   Enerzijds dacht ik gehhord te hebben dat het in TeX3 zit???
   Ik weet dat Ferguson's ml-TeX hier aandacht aan besteed.
   Weet iemand hoe dat nou precies zit? Appendix H vind ik niet
   duidelijk op dit punt.


Accents in plain-TeX are constructed using TeX's \accent primitive.
This primitive simply converts the input

        ge{\accent127 e}man    % = e with trema

to the (simplified) sequence

        g e <\kern+x1> <trema-char> <kern-x2> e m a n

with appropriate values for `x1' and `x2' to center the <tremachar>
(which can be a box construction, if the character have to be
shifted, e.g., for an uppercase E).  [=> TeXbook, end of Chapter 9]

The two kerns are non-implicit(!) kerns and App. H tells us that a
"trial word" for hyphenation is ended by an non-implicit kern (only
implicit kerns are in the list of ``admissible items'').  Thus TeX
hyphenates only the part before the first accented character in a
word.


Now TeX 3 can use 256 different characters in the hyphenation process
(TeX 2 can only use 128 different characters, but both version can use
fonts with upto 256 characters!).  Therefore you can redefine the
accent macro \" to look at the accented character and if an
appropriate font is used, replace the sequence \"<char> by _one_
already accented character in the font. Using appropriate hyphenation
pattern (and \lccode assignments), TeX 3 can correctly hyphenate a
complete word with accented characters.

Met vriendelijke groeten,
  Bernd
_______________________________________________________________________
Bernd Raichle, DANTE Koordinator `german.sty'  | "Le langage est source
privat: Stettener Str. 73, D-73732 Esslingen   |  de malentendus"
email: german AT dante.de                         |  (A. de Saint-Exupery)



Date:Wed, 22 Mar 1995 14:11:17 +0100
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   Re: Publisher's Toolbox

On Wed, 22 Mar 1995 10:52:51 +0100 Peter-Paul de Wolf said:
>> Publisher's Toolbox is in deze diskussielijst tersprake geweest als
>> leverancier van fonts. In hun advertentie in Publish vermelden ze ook
>> een Belgisch (078119498) en een Duits (0130813266) telefoonnummer.

  07 of 078 bestaat in Belgie niet als zonenummer.
  Indien het gaat over Zwijndrecht(Antwerpen) is het zonenummer 03

>
>Weet je zeker dat dit een Belgisch nummer is? Het zou ook een
>nummer in Dordrecht/Papendrecht/Zwijndrecht (Nederland) kunnen zijn.
>(aantal cijfers 078-119498 klopt)
>(Let wel: Zowel in Nederland als in Belgie bestaat een Zwijndrecht...
> vandaar misschien verwarring?)
>
>Peter-Paul de Wolf
>(inwoner van Zwijndrecht (NL))
>--
>------------------------------------------------------------------------------
>Peter-Paul de Wolf                           tel. (31)-15-787270
>Delft University of Technology               fax. (31)-15-787255
>TWI/SSOR                                     email: P.P.deWolf AT twi.tudelft.nl
>Mekelweg 4

>2628 CD  Delft
>The Netherlands
>------------------------------------------------------------------------------
>
>"Woof. In tones of low menace."
>        -- Gaspode the wonder dog
>           (Terry Pratchett, Moving Pictures)
>
>                                                       0ooo.
>                                                .ooo0  (   )
>------------------------------------------------(   )---) /-------------------
>                                                 \ (   (_/
>                                                  \_)

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo--------------------------------
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be



Date:Wed, 22 Mar 1995 14:45:12 +0100
From:   Piet Tutelaers <P.T.H.Tutelaers AT urc.tue.nl>
Subject:   Re: Hyphenation in presence of accents???

>
> Hallo,
> Woordafbreking met accented gebeurt kennelijk niet.
> Ik heb een aantal malen het woord ge\"emancipeerd achter elkaar
> in een nauwe kolom gegeven, en geen afbreking gekregen.
> Enerzijds dacht ik gehhord te hebben dat het in TeX3 zit???
> Ik weet dat Ferguson's ml-TeX hier aandacht aan besteed.
> Weet iemand hoe dat nou precies zit? Appendix H vind ik niet
> duidelijk op dit punt.
> Vr. Gr. ---Kees---
>

Op ftp.tue.nl in pub/tex/8bit/newhyph vind je de LaTeX file
patronen.tex. Een artikel gepubliseerd in ons aller MAPS waarin de
problematiek van onze Nederlandse afbreekpatronen wordt besproken.
Tremas moeten worden behandeld met \discretionary{voor}{na}{niet}.
Helaas mogen er in afbreekpatronen geen \discretionary commandos
voorkomen. Mijn konklusie was dan ook `breek bij trema's bij voorkeur
niet af'. Tenzij je accepteert dat het in een aantal gevallen mis kan
gaan (zie artikel) zoals in Belgi"e -> Bel-gi-e.

--Piet

From firewalls-owner AT greatcircle.com Wed Mar 22 14:56:16 1995
Date: Wed, 22 Mar 95 08:39:10 TZ
Date: Wed, 22 Mar 95 08:39:10 TZ
From: Jonathon Tidswell <t-jont AT microsoft.com>
From: Jonathon Tidswell <t-jont AT microsoft.com>
Subject: RE: SATAN vs. NT
Subject: RE: SATAN vs. NT
Sender: firewalls-owner AT greatcircle.com
To: firewalls AT greatcircle.com
X-Envelope-To: Jules.vanWeerden AT ruulot.let.ruu.nl
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
X-Msmail-Message-Id:  BB9AC8C2
X-Msmail-Conversation-Id:  BB9AC8C2
Content-Length: 1784
X-Lines: 43
Status: RO


| >How does this discussion regarding firewalls,  UNIX flavor Web Servers,
| >httpd relate to the Windows NT Web Server httpd or does it? In my
eyes it is
| >a whole new set of yet unknown problems that is to be addressed.

As I understand it, the EMWAC http server is a port of a Unix http server.
(this is the NT http server you are refering to ?)
Consequently it will likely have similar problems to its Unix counterpart.

| >Also, do(will) SATAN, ISS, or other programs or products scan for
Windows NT
| >weaknesses?

| it relates because unix isn't the only TCP/IP based OS anymore. theres a mad
| scramble on to make an operating system TCP/IP compatible for connectivity
| to the internet blah blah blah. the bulk of an NT network should be ok
| as far as i know (NetBIOS and NetBEUI aren't routable protocols, so as soon
| as they hit the router they are cut off...) however with the advent of NBT
| (NetBIOS over TCP/IP) this may further become a problem. as for SATAN et al,
| they will scan whatever services happen to be present on your NT server
| (or clients even) that are running as TCP/IP services. someone jump in if
| im mistaken....

NT's process model is different.
There is no direct equivalent of setuid (available).
Nor do I know of an equivalent to chroot().

It is not difficult to create restricted accounts and start servers
(services) as these
people. It allows you to disable local and net logons for these service
accounts.

I dont have the resources (time or equipment) to set up a test lab,
so I cant say if this is enough ... [ which would only hold for my test
setup anyway ]

- Jon T

Disclaimer:
I am a postgraduate student on a scholarship not an employee of Microsoft ...
I think my thoughts are my own and I believe my writings are too.


From MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl Wed Mar 22 14:58:35 1995
Date: Wed, 22 Mar 1995 14:53:57 +0100
Date: Wed, 22 Mar 1995 14:53:57 +0100
From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl>
From: Mail Delivery Subsystem <MAILER-DAEMON AT stud.let.ruu.nl>
Subject: Returned mail: User unknown
Subject: Returned mail: User unknown
To: Postmaster AT stud.let.ruu.nl
X-Envelope-To: Jules.vanWeerden AT ruulot.let.ruu.nl
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Content-Length: 815
X-Lines: 20
Status: RO

   ----- Transcript of session follows -----
While talking to levi.urova.fi:
>>> RCPT To:<ajantti AT levi.urova.fi>
<<< 550 <ajantti AT levi.urova.fi>... User unknown: A file or directory in the path name does not exist.
550 <ajantti AT levi.urova.fi>... User unknown

   ----- Recipients of this delivery -----
Bounced, cannot deliver:
   <ajantti AT levi.urova.fi>

  ----- Message header follows -----
Received: from [131.211.193.53] (pc_005_20.stud.let.ruu.nl) by pop.stud.let.ruu.nl with SMTP id AA12376
  (5.67b/IDA-1.5 for <ajantti AT levi.urova.fi>); Wed, 22 Mar 1995 14:53:57 +0100
X-Nupop-Charset: English
Date: Wed, 22 Mar 95 14:53:51 CST  
Date: Wed, 22 Mar 95 14:53:51 CST  
From: "Jukka Jantti" <lets7759 AT stud.let.ruu.nl>
From: "Jukka Jantti" <lets7759 AT stud.let.ruu.nl>
Sender: lets7759 AT stud.let.ruu.nl
Message-Id: <53634.lets7759 AT pop.stud.let.ruu.nl>
To: ajantti AT levi.urova.fi
Subject: Guntherille!
Subject: Guntherille!



Date:Wed, 22 Mar 1995 14:53:01 +0100
From:   Bas ter Haar Romeny <ROMENY AT RULLET.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: Hyphenation in presence of accents???

Bernd heeft al uitgelegd dat TeX na een \" ophoudt te zoeken naar
posities voor afbreking. Om dit te ondervangen geeft Norbert Schwarz
in zijn "Inleiding TeX" de volgende nieuwe definitie van \" :

   \def\"#1{{\accent"7F #1\penalty10000\hskip 0pt plus 0pt}}

Het woord wordt nu in tweetjes gebroken na ge\"e, maar vanwege de
penalty loop je geen risico dat er daar een ongewenste regelafbreking
plaatsvindt. Het restant "mancipeerd" kan in principe door TeX van
hyphens worden voorzien (maar in mijn versie moest ik wel
\hyphenation{man-ci-peerd} toevoegen).

Ook een aardige truc dus. Maar in het Nederlands heb je nog het probleem
dat je, als je na ge- wilt afbreken, het trema verliest: ge-
emancipeerd. Ik gebruik dus de volgende macro, die ook het eerste
probleem oplost:

   \def\ee{{\discretionary{e-}{e}{e\"e}\penalty10000\hskip 0pt plus 0pt}}

Waarbij je dus in plaats van e\"e steeds \ee{} moet typen. Er wordt dan
(met \hyphenation{man-ci-peerd}) op alle posities correct afgebroken.

Het bovenstaande geldt voor een eenvoudige gebruiker van plain-TeX
zonder Babel. Ik neem aan dat Babel ook een oplossing heeft voor dit
soort zaken??

Met hartelijke groet,
Bas Romeny                   romeny AT RULLET.LeidenUniv.nl



Date:Wed, 22 Mar 1995 15:57:35 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: Witruimte voor en na list-omgeving weg.

>>>>> The Graphical Gnome <RDB AT titan.ktibv.nl> (TGG) schrijft:

TGG> Hallo,
TGG> Daar ben ik weer.

TGG> De vraag is simpel. Hoe krijg ik het wit voor en achter een list-
TGG> omgeving weg.

TGG> Ik heb \parsep, \topsep, \parskip, \partopsep, \itemsep  in de
TGG> preamble op nul (0) gezet en nog werkt het niet.

Dat werkt niet in de preamble. Moet na de \begin{list} gebeuren.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Wed, 22 Mar 1995 15:57:30 GMT+200
From:   Siep Kroonenberg <N.S.Kroonenberg AT eco.rug.nl>
Subject:   Re: Publisher's Toolbox

> On Wed, 22 Mar 1995 10:52:51 +0100 Peter-Paul de Wolf said:
> >> Publisher's Toolbox is in deze diskussielijst tersprake geweest als
> >> leverancier van fonts. In hun advertentie in Publish vermelden ze ook
> >> een Belgisch (078119498) en een Duits (0130813266) telefoonnummer.
>
>   07 of 078 bestaat in Belgie niet als zonenummer.
>   Indien het gaat over Zwijndrecht(Antwerpen) is het zonenummer 03
>
> >
> >Weet je zeker dat dit een Belgisch nummer is? Het zou ook een
> >nummer in Dordrecht/Papendrecht/Zwijndrecht (Nederland) kunnen zijn.
> >(aantal cijfers 078-119498 klopt)

The proof of the pudding... Ik heb het nummer als Nederlands nummer
gebeld, en kreeg een stem op een bandje 'Dit nummer is niet in
gebruik'.

Siep Kroonenberg



Date:Wed, 22 Mar 1995 16:11:43 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: Hyphenation in presence of accents???

Thank you Bernd! More than clear. I was in doubt about the possibilties.
And of course Piet I am aware of patterns but what I missed and Bernd
cleared up was what TeX 3 provides for us. Especially the nuances in
the type of kerns, which I read about but could not place, could
not draw conclusions from. Thank you.
Best wishes, ---Kees---



Date:Wed, 22 Mar 1995 16:38:10 +0100
From:   Bernd Raichle <Raichle AT informatik.uni-stuttgart.de>
Subject:   Re: Hyphenation in presence of accents???

   Thank you Bernd! More than clear. I was in doubt about the possibilties.
   And of course Piet I am aware of patterns but what I missed and Bernd
   cleared up was what TeX 3 provides for us.

The only differences w.r.t. hyphenation is the possibility to use 256
instead of 128 different (input) characters.

   Especially the nuances in
   the type of kerns, which I read about but could not place, could
   not draw conclusions from.

Btw. there are three types of kerns: implicit (|subtype| is |normal|),
|explicit| kerns and kerns for accents (|acc_kern|).  If you look at
the output of e.g. a \showbox command, the differences are shown as in
        kern1pt
        kern 1pt
        kern 1pt (for accent)
In the output of implicit kerns, which are inserted by the kerning
process between font glyphs and are ignored in the hyphenation step,
there's no space between the word "kern" and the dimension.


Bas ter Haar Romeny <ROMENY AT RULLET.LEIDENUNIV.NL> writes:

> Om dit te ondervangen geeft Norbert Schwarz
> in zijn "Inleiding TeX" de volgende nieuwe definitie van \" :
>
>    \def\"#1{{\accent"7F #1\penalty10000\hskip 0pt plus 0pt}}
                            ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

This part is normally defined in the macro \allowhyphens, the \penalty
disables a line break and ends a possible "trial word", the \hskip
glue begins a possible search for the next "trial word".  The
definition of \allowhyphens can be found in the TeXbook, Appendix D,
"hanging punctuation" macros.

-Bernd



Date:Wed, 22 Mar 1995 17:07:15 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Hyphenation, ... it is getting more and more fascinating...

Aha the infamous Appendix D again. I read thoroughly half of it, and
the last item. Hanging punctuation was still lurking in the dark :-)))).
Now I have  a concrete hook to look closer at it.
Bas and Bernd once again thank you. Those zero skipa are always
intriguing why they are there. There should be a reason.
This is clear.
---Kees---

From mserv Wed Mar 22 17:02:37 1995
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:02:18 +0100
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:02:18 +0100
From: "Squirrel Mail Server @LET.RUU.NL" <mserv AT let.ruu.nl>
From: "Squirrel Mail Server @LET.RUU.NL" <mserv AT let.ruu.nl>
To: patrice AT calvin.info.unicaen.fr
Subject: Request by Patrice Enjalbert
Subject: Request by Patrice Enjalbert
X-Server: Squirrel Mail Server Software V3.01B [process 3.68]
X-Info: Send mail to <mail-server-owner AT let.ruu.nl>
Content-Length: 1269
X-Lines: 38
Status: RO

>>> PLEASE DO NOT REPLY TO THIS MESSAGE. REPLIES ARE AUTOMATICALLY DISCARDED.

Processing UUCP header...
>>>>>>>> Warning: Unusable UUCP header
         From patrice AT calvin.info.unicaen.fr Wed Mar 22 15:54:57 1995

Processing mail headers...
=> Default return address: "patrice AT calvin.info.unicaen.fr"

Processing message contents...


Command: send colibri/logic/general/wollic95.6-1995
=> Transfer via email to "patrice AT calvin.info.unicaen.fr"
=> Send: colibri/logic/general/wollic95.6-1995


Your message has been processed.

Request results:

  Request                                        Size  Enc  Limit  Status
  --------------------------------------------  -----  ---  -----  ------
  colibri/logic/general/wollic95.6-1995            4K   A     64K  Queued

Encoding A means: not encoded (plain file).

The requests with status "Queued" will be sent as soon as the load of
the server system permits, usually within 24 hours.
You may obtain the following packages from the server
(ftp.let.ruu.nl:pub/archivers or mail-server AT let.ruu.nl:archivers)

uudecode uuencode/uudecode support programs
gzip (version 1.2.4) (un)compress-program
dos/uuencode.exe binary-ascii-converter ) siamese
dos/uudecode.exe ascii-binary-converter ) twin

Mail Server finished.

From mserv Wed Mar 22 17:02:34 1995
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:02:16 +0100
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:02:16 +0100
From: "Squirrel Mail Server @LET.RUU.NL" <mserv AT let.ruu.nl>
From: "Squirrel Mail Server @LET.RUU.NL" <mserv AT let.ruu.nl>
To: Marion.Schulz AT fernuni-hagen.de
Subject: Request by Marion Schulz
Subject: Request by Marion Schulz
X-Server: Squirrel Mail Server Software V3.01B [process 3.68]
X-Info: Send mail to <mail-server-owner AT let.ruu.nl>
Content-Length: 1260
X-Lines: 38
Status: RO

>>> PLEASE DO NOT REPLY TO THIS MESSAGE. REPLIES ARE AUTOMATICALLY DISCARDED.

Processing UUCP header...
>>>>>>>> Warning: Unusable UUCP header
         From Marion.Schulz AT fernuni-hagen.de Wed Mar 22 15:57:18 1995

Processing mail headers...
=> Default return address: "Marion.Schulz AT fernuni-hagen.de"

Processing message contents...


Command: send colibri/nlp/general/lvth.11-1995
=> Transfer via email to "Marion.Schulz AT fernuni-hagen.de"
=> Send: colibri/nlp/general/lvth.11-1995


Your message has been processed.

Request results:

  Request                                        Size  Enc  Limit  Status
  --------------------------------------------  -----  ---  -----  ------
  colibri/nlp/general/lvth.11-1995                 8K   A     64K  Queued

Encoding A means: not encoded (plain file).

The requests with status "Queued" will be sent as soon as the load of
the server system permits, usually within 24 hours.
You may obtain the following packages from the server
(ftp.let.ruu.nl:pub/archivers or mail-server AT let.ruu.nl:archivers)

uudecode uuencode/uudecode support programs
gzip (version 1.2.4) (un)compress-program
dos/uuencode.exe binary-ascii-converter ) siamese
dos/uudecode.exe ascii-binary-converter ) twin

Mail Server finished.

From jules AT let.ruu.nl Wed Mar 22 17:02:29 1995
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:00:09 +0100
Date: Wed, 22 Mar 1995 17:00:09 +0100
From: Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl>
From: Jules van Weerden <Jules.vanWeerden AT let.ruu.nl>
Subject: [auto]: dooie systemen
Subject: [auto]: dooie systemen
To: sys-admin AT let.ruu.nl
X-Envelope-To: Jules.vanWeerden AT ruulot.let.ruu.nl
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Content-Length: 57
X-Lines: 1
Status: RO

HOST ruula8.let.ruu.nl does not respond to a PINGrequest



Date:Wed, 22 Mar 1995 19:12:29 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   \ee{} macro: hyphenation of word with trema

Dank Bas,
Je macro ziet er goed uit. Nog even nader bestuderen, maar ik denk
dat ik hem onder credits bij een opgave over hyphenation in
Publishing with TeX opneem. Geen bezwaar neem ik aan?
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Thu, 23 Mar 1995 10:42:00 +0100
From:   Andrea de Leeuw van Weenen <LETTVA AT RULMVS.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: Publisher's Toolbox

In de mailing van Chipmunk International, Tongelresestraat 273, 5642 NA
Eindhoven (Fax 040-817082, tel 040-818041) zag ik:
Keyfonts CD (1250 Postscript fonts (screen en printerfonts; geen
codes nodig)) voor 95 gulden. Deze firma levert Mac spullen.
Geen idee of dat wat uitmaakt.

Andrea de Leeuw van Weenen
Dept of Comparative Linguistics
Universiteit Leiden PO Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands, LETTVA AT rulmvs.LeidenUniv.nl



Date:Thu, 23 Mar 1995 11:54:09 +0100
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   tabular problem

 I want a slope line in the left corner of my tabular.
 Is there any package or tool who can manage that.
 No Postscript solution please. Solution for a HP printer without Postscript
 emulation.

 **************************
 * \  a  *
 *   \   * ...........
 * b   \ *
 **************************
 *  ...  *
 *  ...  *
 *  ...  *

 Any help will be appreciated. |||
 Thanks for reading this ||

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo--------------------------------
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be



Date:Thu, 23 Mar 1995 11:49:33 +0100
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   Overview conditonal Texing

Dear TeX_nl(ers):

Some notes about my problem of selective loading or conditionally TeXing:

1. Kees V/d Laan solution:

>
>I have thought alittle longer on it, and perused the infamous Appendix D
>another time. I personally don't like the ~ on each line, but it loads
>fast for sure.
>Here it is, and good luck Erik
>
>%The TeX book, Appendix D Selective loading.
>%The Max Diaz fast selective loading process.
>\def\lst#1{\catcode`\~=\ifx#1\undefined14    %comment
>                                  \else9 \fi}%ignore
>\let\unix=l%(oad)
>\lst\cms
>~a
>~b
>~c
>\lst\unix
>~aa
>~bb
>~cc
>\lst\erik
>~aaa
>~bbb
>~ccc
>\catcode`\~14
>
>$<Common part>$
>\bye
>%Explanation: the list element tag toggles the catcode for ~
>%such that either the first character will be ignored (and the
>%rest of the line loaded) or the line is a comment line.
>%Good luck, ---Kees---van der Laan

  Sorry Kees it was too difficult to me|| In anyway thank you for the
   time you spend.

 2. I found in my arcives a better solution: version.sty

  %%% Version sty -- LATCOM 2
  %%%

  \documentclass{article}
  %\documentstyle{article}
  \usepackage{version}
  %..........
  \includeversion{VMCMS}
  \includeversion{UNIX}
  \excludeversion{MSWINDOWS}
  %..........
  \begin{document}
  %..........
  %..........
  In de verschillende omgevingen komen we volgende formule tegen: \\[2mm]
  \begin{VMCMS}
  VM/CMS: $ a^2 + b^2 $ \\
  \begin{UNIX}
  UNIX: $ a^2 + b^2 + c^2 $ \\
  \end{UNIX}
  \end{VMCMS}

  \begin{MSWINDOWS}
   \vspace{5mm}
   In MS/WINDOWS: $ a^2 + b^2 + c^2 + d^2 $ \\
  \end{MSWINDOWS}

  \end{document}

  That works good.
  But I have problems with:

        - begin{a}
        -
        -    begin{b}-
        -            -
        - end{a}     -
                     -
             end{b} -
  Why must I close b before close a?

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo--------------------------------
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be



Date:Thu, 23 Mar 1995 12:09:00 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   getting an \AA ngstrom in the index --- thanks Herman!

Ik wilde in een tekst deze macro gebruiken:

\newcommand{\Morgan}{Morgan \AA gren\index{AAgren=\AA gren, Morgan}}

(het gebruik van de = heb ik overgenomen uit de Companion)

Maar dat ging niet goed: in de indexfile werd de ingewikkelde macro waarmee \AA
goed wordt gezet, helemaal uitgepakt en niet begrepen.

Herman haverkort wees me erop dat het zo moet:

\newcommand{\Morgan}{Morgan\index{AAgren=\protect\AA gren, Morgan}}

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Thu, 23 Mar 1995 12:20:50 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: tabular problem

>>>>> Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be> (EvE) writes:

EvE>  I want a slope line in the left corner of my tabular.  Is there any
EvE>  package or tool who can manage that.  No Postscript solution
EvE>  please. Solution for a HP printer without Postscript emulation.

slashbox.sty (see MAPS p.94)
from ftp.tohoku.ac.jp:/pub/TeX/latex-styles/bear_collections/style-files.

Or by e-mail to styleuse AT hashi1.civil.tohoku.ac.jp.  "Subject: help".
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Thu, 23 Mar 1995 12:31:40 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: tabular problem

Hope this one is not too difficult, I use it all the time.
As you might know in my tables I allow for a special first element.
It can be easily transcribed to the picture environment of LaTeX,
basically the same asd Knuth's gkppic.

\def\first{\thispicture{\unitlength=6ex \xdim{1.4}\ydim{1}}%
  \lower1.5ex\hbox\beginpicture%(1.4, 1)(0,-.1)
  \put( 0.0, 0.0){\small \strut Round}%
  \put( 1.4, 0.575){\llap{\small Game}}%
  \put( 1.4, 0.1){\line(-2, 1){1.4}}%
\endpicture\lower2ex\null}



Date:Thu, 23 Mar 1995 12:49:00 +0000
From:   Els te Brinke <H.C.Raven AT marin.nl>
Subject:   despair
Sender:   "4TeX: a TeX work bench for ms-dos pc's" <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
Status:   RO

Well, I really start thinking otherwise about WordPerfect now.
Up to now, not a single
4TEX option worked properly after installation, and each new item
required hours of checking directories, changing files, trying
again and again, sending messages to the discussion list etc. I realise that
all these codes are free so I cannot expect them to be perfect; and I do
appreciate that people are ready to share codes they produced with others
without getting anything in reverse; but it appears to me that
the makers of 4Tex suggest this system is a
"user-friendly" shell around emtex. Why do not they state
that this system is meant for those eager to spend a lot of time
to reinvent everything themselves, rather than for people with
little time looking for a system that makes Texlife a little
easier?

Just an example. I still am having problems with DVIPS. For a
text in Computer Modern fonts it cannot find the fonts required
for the section titles (cmbx12.360 etc) and leaves them blank. I have asked
earlier why it does not substitute these by scaled-up smaller
fonts just like the .SUB file tells, but no response. I somewhere
found apparently right PK-files and tried to put them in the library,
but fontlib refuses to see those files.
Therefore I now use Times fonts, which DVIPS prints properly. But then I
cannot preview. So yesterday I decided to fetch the 4all8p font
library from the ftp-site.

Trying to install disk5p I first got the message that I had to use
a different installation program, which I had to fetch from
disk1. This meant for me: reboot the PC, to start up the local
network. Then login on the VAX, go to the ftp site, fetch the
installation programs, logout, reboot the PC to get rid of the
network, and try to start the installation program (15 minutes
later). This then tells me that I have to change the config.sys:
it must now have a larger e-parameter (2048 instead of 1536)
than 1 year ago, very
practical. change, and reboot the PC. Next, the installation program tells
me that it cannot find SET_TEX.BAT. No, that is right, the
previous version named it SET-TEX.BAT (you notice the
difference?). What about backward compatibility?
Copy that file, try it again, and....yeah, it installs the font library.

After adding the 4all8p in a few files (hplaser.cfg and others)
I start the viewer,
and.... it decides to replace all my Times fonts by CMR10, which
subsequently it leaves blank. Then the viewer hits a fatal error
and I have nothing. I spent two valuable hours for this time-saving
system and ended up with nothing.

I undoubtedly am doing a lot of things wrong, and many of you
will just be amused. But before I started using 4TEX it never
struck me that I am so stupid. (Maybe that is the main merit of
it?)

So this is likely to be my last question on this list.
WHERE SHOULD I TELL DVISCR THAT IT MUST USE THE TIMES FONTS, THAT
I HAVE JUST INSTALLED IN C:\EMTEX\TEXFONTS\4ALL8P ?

Thanks for any hint.
a 4Tex user in doubt,
Hoyte Raven.      h.c.raven AT marin.nl



Date:Thu, 23 Mar 1995 16:14:07 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Taratata 2de Stamtafel in Groningen voor 99.5%

Hallo Wietse is weer op tournee. Morgen zijn wij dan weer
in de Evenaar om 17.000, Folkingestr, voor een drankje en een hapje.
Ik zou graag EGD-ers willen ontmoeten en horen hoe het TeXen er
vergaat? (Het is toch niet vergaan?)
Auke, Henk?
Ook als jullie al een andere afspraak hebben kan een van jullie
misschien wat terugkoppelen via het net, c.q. direct?
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Thu, 23 Mar 1995 21:07:00 +0100
From:   Herman Haverkort <herman AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   index met sectienummers

Hoihoi!

Ik werk aan een tekst waarbij een index moet komen die naar hoofdstukken/
afdelingen verwijst in plaats van naar bladzijden. Of die naar beiden
verwijst. Ik heb nu een style file geschreven waarmee dat kan, maar
mijn benadering lijkt weinig robuust en kruipt diep in LaTeX.

Wie heeft al eens zo'n soort index geproduceerd en wil mij/ons laten
weten hoe hij/zij dat voor elkaar heeft gekregen?

Zijn er algemeen bruikbare style files beschikbaar die voor een index
met afdelingsnummers (en eventueel ook paginanummers) kunnen zorgen?

Vriendelijke groeten,
Herman Haverkort



Date:Fri, 24 Mar 1995 10:50:19 +0100
From:   rhkoning <rhkoning AT XS4ALL.NL>
Subject:   latex2e + babel probleem?

Hallo (La)TeXers,

Ik probeer een artikel te compileren met Big LaTeX2e + Babel (4TeX
cdrom) met als bibliografiestijl chicago. E\'en van mijn bibitems is:

@article{heckmanh90,
 author="Heckman, J.J. and Honor\'e, B.B.",
 title="The Empirical Content of the {R}oy model",
 journal="Econometrica",
 year=1990,
 volume=58,
 pages="1121--1149",
 }

en dit leidt tot de volgende foutmelding bij de (derde) compilatie van
mijn LaTeX file:

! Undefined control sequence.
<argument> Heckman and Honor\relax \'
                                     {e}
l.21 \citeN{heckmanh90}.}
                         .
? x


Wat gebeurt hier? Onder Big LaTeX2.09 + Babel had ik geen enkel
probleem.

Ruud


--

Ruud H. Koning                tel/fax: (+31)(0)20 6917260
Liendenhof 137                email: rhkoning AT xs4all.nl
1108 HH Amsterdam             www home page: http://www.xs4all.nl/~rhkoning
The Netherlands



Date:Fri, 24 Mar 1995 12:42:44 +0100
From:   Kees van der Laan <cgl AT RC.SERVICE.RUG.NL>
Subject:   Re: index met sectienummers

Wat by my en mogelijk bij andere index programmas ook moglijk is
dat ik per hoofdstuk een index on-the-fly eruit kan laten komen.
Alhoewel voor een ander doel namelijk dat per hoofdstuk de proofindex
makkelijker bijgescc
haafd kan worden.
Ergo in blue.tex, wel in tools.dat, zitten die macros. Ik vind het heel
prettig. Een artikel hierover---de achtergronden---is aangeboden aan de
komende MAPS. Het gebruiksaspect staat in de Publishing with TeX,
gebruikersgids, te kopieren van CTAN in PS of PDF formaat uit
de directory info/pwt.
Vr. Gr. ---Kees---



Date:Fri, 24 Mar 1995 15:52:12 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

The EuroTeX conference 1995, including tutorials, will take place from

                       September 4th until September 8th

in the Netherlands. The conference will be held at Papendal, near the city of
Arnhem.

Papendal is located in one of the most beautiful areas of the Netherlands.
Right in the middle of the vast woods of the province of Gelderland. About
eight kilometers west of Arnhem. Tucked away under the lee of the green
Veluwe-fringe.

The conference starts on September 4th in the afternoon and runs until
September 7th noon.
Thursday afternoon and Friday September 8th are reserved for courses and/or
tutorials.

The theme of the conference is:

                             The TeX Toolbox

Wherever we talk about `TeX' we mean TeX and a format, such as plain, LaTeX,
AMSTeX, etc.

We would like to have talks that deal with topics such as:

   * the integration of TeX in the working environment, or using TeX in full
     (bidirectional) co-operation with all kinds of other applications;
   * conversion to and from TeX;
   * dissemination of typeset material (PostScript, Acrobat);
   * importing text and/or data from other applications (spreadsheets,
     databases) into TeX documents;
   * how to add value to documents by using TeX, so that they can not only be
     easily typeset, but can also be turned into `active' hyperdocuments, by
     translating them into SGML/HTML or Acrobat, or be used as data for
     database searches;
   * multi-discipline, multi-language aspects of TeX;
   * `novel' uses of TeX such as bi/multi-lingual translations/dictionaries,
     legal texts, poetry,...

We would also like to offer courses and/or tutorials on any of the following
topics:

   * introduction to using LaTeX;
   * LaTeX for package and class file writers;
   * Making PostScript (Truetype) fonts available for use in TeX documents;
   * database publishing with (La)TeX;
   * (La)TeX and hypertexts, HTML, SGML, hyperTeX.

If you feel qualified to teach one of these subjects or think other topics
should be covered, please send us your proposal.

Please notice the following (preliminary) deadlines:

April 10th  : date when abstracts should be received
April 20th  : date to tell authors their abstract has been accepted/rejected
May 15th    : date to receive full papers (using LaTeX or EuroTeX style)
June 15th   : date the reviews should be finished
June 25th   : date to receive the final paper

Your abstracts and proposals can be sent to eurotex-papers AT cs.ruu.nl

If you have no access to e-mail you can send your contribution to:

     EuroTeX'95 program committee
     Kooienswater 62
     2715 AJ Zoetermeer
     The Netherlands

In such a case we would ask you to submit your paper in electronic form on a
(MS-DOS compatible) floppy disk.

------------------------------------------------------------------------
For additional information you may e-mail to eurotex-info AT cs.ruu.nl.
Up-to-date information can also be found at the URL:
   http://www.cs.ruu.nl:~piet/eurotex/



Date:Fri, 24 Mar 1995 16:27:28 +0100
From:   Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl>
Subject:   Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

Piet van Oostrum schrijft:
>
>------------------------------------------------------------------------
>For additional information you may e-mail to eurotex-info AT cs.ruu.nl.
>Up-to-date information can also be found at the URL:
>   http://www.cs.ruu.nl:~piet/eurotex/
>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hoi,

volgens mij klopt dit adres niet,
het moet
   http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/
zijn.

Groeten,

Marcel.

--


Date:Fri, 24 Mar 1995 16:39:21 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

>>>>> Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl> (MvdH) schrijft:

MvdH> Piet van Oostrum schrijft:
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>> For additional information you may e-mail to eurotex-info AT cs.ruu.nl.
>> Up-to-date information can also be found at the URL:
>> http://www.cs.ruu.nl:~piet/eurotex/
>>
MvdH> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

MvdH> Hoi,

MvdH> volgens mij klopt dit adres niet,
MvdH> het moet
MvdH>    http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/
MvdH> zijn.

OEF!!! Je hebt gelijk. Tikfoutje.

Zucht. Moet ik een correctie uitsturen.

Bedankt voor de oplettendheid.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Fri, 24 Mar 1995 16:54:02 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: ANNOUNCE: EuroTeX'95 Conference

Unfortunately the WWW address at the end had a typo:

It should be:
    http://www.cs.ruu.nl/~piet/eurotex/

--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Mon, 27 Mar 1995 09:20:32 +0200
From:   Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl>
Subject:   probleem met \ref

Hoi allemaal,

Ik heb een text waarin in cross-referenties gebruikt met behulp van de
commando's \label en \ref. Stel even dat ik een tabel het met \label{tabel}
en deze een stuk verder in de tekst oproep met 'Dit is tabel \ref{tabel}'.
Ik krijg dan hetvolgende als uitvoer (ervanuitgaande dat het tabel 3 is):

Dit is tabel 3 .
             ^^^
Er staat dus een spatie teveel. Weet iemand hoe ik die spatie weg kan krijgen?
Ik gebruik latex2e met babel en amstex.

Groeten,

Marcel.
--


Date:Mon, 27 Mar 1995 09:21:38 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: probleem met \ref

>>>>> Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl> (MvdH) schrijft:

MvdH> Ik heb een text waarin in cross-referenties gebruikt met behulp van
MvdH> de commando's \label en \ref. Stel even dat ik een tabel het met
MvdH> \label{tabel} en deze een stuk verder in de tekst oproep met 'Dit is
MvdH> tabel \ref{tabel}'.  Ik krijg dan hetvolgende als uitvoer
MvdH> (ervanuitgaande dat het tabel 3 is):

MvdH> Dit is tabel 3 .
MvdH>              ^^^

MvdH> Er staat dus een spatie teveel. Weet iemand hoe ik die spatie weg kan
MvdH> krijgen?  Ik gebruik latex2e met babel en amstex.

Die spatie hoort er niet te staan als je zegt: Dit is tabel
\ref{tabel}. Uit je tekst is niet duidelijk of je de punt direct achter de
\ref{} hebt staan. Asl je dat hebt en toch een spatie hebt, is er kennelijk
iets mis met je latex installatie.
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Mon, 27 Mar 1995 11:42:46 +0200
From:   Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl>
Subject:   Re: probleem met \ref

Piet van Oostrum schrijft:
>
>>>>>> Marcel van der Holst <mvdholst AT cs.kun.nl> (MvdH) schrijft:
>
>MvdH> Ik heb een text waarin in cross-referenties gebruikt met behulp van
>MvdH> de commando's \label en \ref. Stel even dat ik een tabel het met
>MvdH> \label{tabel} en deze een stuk verder in de tekst oproep met 'Dit is
>MvdH> tabel \ref{tabel}'.  Ik krijg dan hetvolgende als uitvoer
>MvdH> (ervanuitgaande dat het tabel 3 is):
>
>MvdH> Dit is tabel 3 .
>MvdH>              ^^^
>
>MvdH> Er staat dus een spatie teveel. Weet iemand hoe ik die spatie weg kan
>MvdH> krijgen?  Ik gebruik latex2e met babel en amstex.
>
>Die spatie hoort er niet te staan als je zegt: Dit is tabel
>\ref{tabel}. Uit je tekst is niet duidelijk of je de punt direct achter de
>\ref{} hebt staan. Asl je dat hebt en toch een spatie hebt, is er kennelijk
>iets mis met je latex installatie.

Klopt. De punt staat meteen na de \ref. Maar na een beetje testen ben ik
erachter gekomen dat er een fout in draft.sty zit (deze gebruikte ik ook
nog). draft.sty zet er om de een of andere reden een extra spatie neer.
Zonder draft.sty gebeurt dit niet. Loos alarm dus, aangezien ik in de
uiteindelijke versie draft.sty toch niet gebruik.

Bedankt in ieder geval,

Marcel.
>Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
>http://www.cs.ruu.nl/~piet
>


--


Date:Mon, 27 Mar 1995 14:01:00 +0100
From:   Frans Goddijn <goddijn AT fgbbs.iaf.nl>
Subject:   boor-dradio

Net een leuke afbreking ontdekt! Moest boord\-radio zijn.

Met hartelijke groet!

                          FG



Date:Mon, 27 Mar 1995 14:21:17 +0200
From:   Erwin Embsen <erwin AT NIOZ.NL>
Subject:   AmsLaTeX problemen

Hallo allemaal,


Een paar dagen geleden heb ik LaTeX2e opgewaardeerd naar
LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1. Alles leek goed
te gaan totdat iemand vandaag probeerde AmsLaTeX te
gebruiken. De fout zit 'm denk ik ergens in de amslatex
files. Als ik het document testart.tex (onderdeel van AmsLaTeX)
probeer te vertalen dan stopt de compilatie bij het laden
van amsfonts.sty:

        AMS-LaTeX option `amsfonts.sty' (2.0x, 10-Mar-1994)
        ! Undefined control sequence.
        <argument> \every@size

        l.134         \dp\Mathstrutbox@\dp\z@}

Wat gaat hier fout en hoe kan ik dit repareren?

Groeten,

-- Erwin


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
"Experience is what you get when you were expecting something else"

Name      : Erwin Embsen                Email: erwin AT nioz.nl
Department: BEWON (ERSEM Project)       Phone: +31 (0)2220 - 69377 (or 69300)
Institute : NIOZ, Texel - NL            Fax  : +31 (0)2220 - 19674
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-



Date:Mon, 27 Mar 1995 13:29:00 +0100
From:   Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
Subject:   Re: AmsLaTeX problemen

>>>>> Erwin Embsen <erwin AT NIOZ.NL> (EE) schrijft:

EE> Hallo allemaal,
EE> Een paar dagen geleden heb ik LaTeX2e opgewaardeerd naar
EE> LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1. Alles leek goed
EE> te gaan totdat iemand vandaag probeerde AmsLaTeX te
EE> gebruiken. De fout zit 'm denk ik ergens in de amslatex
EE> files. Als ik het document testart.tex (onderdeel van AmsLaTeX)
EE> probeer te vertalen dan stopt de compilatie bij het laden
EE> van amsfonts.sty:

EE>         AMS-LaTeX option `amsfonts.sty' (2.0x, 10-Mar-1994)
EE>         ! Undefined control sequence.
EE>         <argument> \every@size

EE>         l.134         \dp\Mathstrutbox@\dp\z@}

EE> Wat gaat hier fout en hoe kan ik dit repareren?

Je moet ook de nieuwste versie van amslatex en amsfonts installeren
--
Piet van Oostrum <piet AT cs.ruu.nl>
http://www.cs.ruu.nl/~piet



Date:Mon, 27 Mar 1995 14:32:27 +0200
From:   Martien Hulsen <M.A.Hulsen AT wbmt.tudelft.nl>
Subject:   Re: AmsLaTeX problemen

>
> Hallo allemaal,
>
>
> Een paar dagen geleden heb ik LaTeX2e opgewaardeerd naar
> LaTeX2e <1994/12/01> patch level 1. Alles leek goed
> te gaan totdat iemand vandaag probeerde AmsLaTeX te
> gebruiken. De fout zit 'm denk ik ergens in de amslatex
> files. Als ik het document testart.tex (onderdeel van AmsLaTeX)
> probeer te vertalen dan stopt de compilatie bij het laden
> van amsfonts.sty:
>
>         AMS-LaTeX option `amsfonts.sty' (2.0x, 10-Mar-1994)
                                                 ^^^^^^^^^^
Je hebt 'n te oude versie, denk ik. Mijn versie van amsfonts.sty:

%%
%% This is file `amsfonts.sty', generated
%% on <1995/1/6> with the docstrip utility (2.2i).
%%
%% The original source files were:
%%
%% amsfonts.dtx
%%% ====================================================================
%%%  @LaTeX-file{
%%%     filename        = "amsfonts.dtx",
%%%     version         = "2.2",
%%%     date            = "1995/01/06",

Ik zou zowel AMS-LaTeX als AMSfonts upgraden naar de januari 95 (of
latere) versie. Let op: amsfonts.sty e.d. maken geen deel meer uit van
AMS-LaTeX, maar moeten apart worden ge"installeerd.


>         ! Undefined control sequence.
>         <argument> \every@size
>
>         l.134         \dp\Mathstrutbox@\dp\z@}
>
> Wat gaat hier fout en hoe kan ik dit repareren?
>
> Groeten,
>
> -- Erwin
>
>
> -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
> "Experience is what you get when you were expecting something else"
>
> Name      : Erwin Embsen                Email: erwin AT nioz.nl
> Department: BEWON (ERSEM Project)       Phone: +31 (0)2220 - 69377 (or 69300)
> Institute : NIOZ, Texel - NL            Fax  : +31 (0)2220 - 19674
> -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
>


--
Martien Hulsen                            tel: +31-15-784194
Delft University of Technology,           fax: +31-15-782947
Laboratory for Aero and Hydrodynamics,
Rotterdamseweg 145,
2628 AL Delft,  The Netherlands.          email: M.A.Hulsen AT WbMt.TUDelft.NL



Date:Wed, 29 Mar 1995 01:40:27 +0200
From:   de coninck l <ldc AT kihwv.be>
Subject:   tabbing en accenten

LaTeX2e, december 94, patch level 1

Woorden met accenten geven nogal verwarde tabbing-omgevingen. In een
tabular-omgeving is alles prima!


Date:Wed, 29 Mar 1995 08:39:13 +0100
From:   Bert Doppenberg <Bert.Doppenberg AT F1.N34.Z314.FIDONET.ORG>
Subject:   tabbing en accenten

Hallo de,

29-Mar-95 00:40, de coninck l  schreef aan All
                Onderwerp: tabbing en accenten

 dcl> \begin{tabbing}
 dcl> dit is een test \= R\'{e}sum\'{e} \\
 dlc> R\'{e}sum\'{e}  \>> nog een test
 dcl> \end{tabbing}

 dcl> \begin{tabular}{ll}
 dcl> dit is een test & R\'{e}sum\'{e} \\
 dcl> R\'{e}sum\'{e}  & nog een test
 dcl> \end{tabular}

Wanneer je het volgende doet dan is daar bijna hetzelfde als in tabular.

\begin{tabbing}
dit is een test \= R\'{e}sum\'{e} \\kill
dit is een test \> R\'{e}sum\'{e} \\
R\'{e}sum\'{e}  \> nog een test   \\
\end{tabbing}

De eerste regel geeft de breedte van de kolommen aan. Meer tekens in de
eerste regel geeft een bredere kolom.

 ==> Groetjes, Bert Doppenberg <==



Date:Wed, 29 Mar 1995 08:49:01 +0200
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   Re: tabbing en accenten

Luc

On Wed, 29 Mar 1995 01:40:27 +0200 de coninck l said:
>LaTeX2e, december 94, patch level 1
>
>Woorden met accenten geven nogal verwarde tabbing-omgevingen. In een
>tabular-omgeving is alles prima!
>
>********************************************************************
>\documentclass{article}
>\begin{document}
>
>\noindent R\'{e}sum\'{e}
>
>\begin{tabbing}
>dit is een test \= R\'{e}sum\'{e} \\
>R\'{e}sum\'{e}  \> nog een test
>\end{tabbing}
>
>\begin{tabular}{ll}
>dit is een test & R\'{e}sum\'{e} \\
>R\'{e}sum\'{e}  & nog een test

 raadpleeg LaTeX companion p.103
 In tabular omgeving  \'{e}  wordt \a'{e} want \' heeft in tabular een
 speciale betekenis ||||

>\end{tabular}
>
>\end{document}
>************************************************************************
>
>Of zie ik iets over het hoofd? In elk geval dank voor lezing en misschien
>moet dat toch opgelost!
>
>Luc De Coninck
>
>"de kraal"                                    Zeedijk 101
>8400 OOSTENDE                                 Belgie
>tel.: +32 (0)59 506139                        e-mail: ldc AT KIHWV.BE
>fax.: +32 (0)59 704215
>-------------------------------------------------------------------------------

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo--------------------------------
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be



Date:Wed, 29 Mar 1995 09:50:09 MET-1DST
From:   The Graphical Gnome <RDB AT titan.ktibv.nl>
Subject:   Re: tabbing en accenten

> \begin{tabbing}
> dit is een test \= R\'{e}sum\'{e} \\
> R\'{e}sum\'{e}  \> nog een test
> \end{tabbing}
>
> Of zie ik iets over het hoofd? In elk geval dank voor lezing en misschien
> moet dat toch opgelost!

Rechtstreeks uit lttab.dtx :

The accents \', \` and \= that have been redefined inside a tabbing
environment can be called by typing \a', \a` and \a=.

(sneaky problem)

Happy Hacking The Graphical Gnome

---------------------------------------------
| Rob den Braasem    | Voice :-31-79-531520 |
|                    | Fax   :-31-79-513561 |
|                    | Mail  : rdb AT ktibv.nl |
|                    |----------------------+----------------------+
| KTI bv             | "I die when it's time for me to die.        |
| P.O. Box 86        | So let me live  my life the way I want to." |
| 2700 AB Zoetermeer |                                             |
| The Netherlands    |   Jimi Hendrix                              |
-------------------------------------------------------------------+



Date:Wed, 29 Mar 1995 12:06:02 +0200
From:   Erik Van Eynde <Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be>
Subject:   seraching subdirectories in UNIX

Dear TeX-NL Collegues,

I am looking for a way to split up my input directory:

     /usr/local/tex/inputs/
     ...................../babel
                          /tools
                          /psnfss .....

  I'm using AIX3.2  with TeX 3.141 ???
  Now all my files are in the same directory, so I have nw overview
  of the situation. Did I have to upgrade my TeX, or is there another
  solution|||

  Thank you for your time.

------------------ooOoo--- (~) ----ooOoo--------------------------------
Erik Van Eynde              -
 Universitair Rekencentrum           phone: +32 16 322-243
 Decroylaan 52a                        fax: +32 16 322-999
 3001 Heverlee
 Belgie
Electronic adress:
         earn : LAAAA18 AT BLEKUL11.BITNET
     internet : LAAAA18 AT cc1.kuleuven.ac.be
 gepers.E-mail: Erik.VanEynde AT cc.kuleuven.ac.be



Date:Wed, 29 Mar 1995 12:25:20 +0100
From:   Barend van Engelenburg <B.vanEngelenburg AT NWSMAIL.CHEM.RUU.NL>
Subject:   Out of environment space
Sender:   "4TeX: a TeX work bench for ms-dos pc's" <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
To:   Multiple recipients of list 4TEX <4TEX AT nic.surfnet.nl>
Organization:   Dept. Science, Technology & Society
Organization:   Dept. Science, Technology & Society
Organization:   Dept. Science, Technology & Society
Organization:   Dept. Science, Technology & Society
Priority:   normal
Priority:   normal
Priority:   normal
Priority:   normal
Priority:   normal
Status:   RO

Dear 4TeXers,

sometimes the message `Out of envrionment/alias space' is given when
I print a document. But then mostly nothing goes wrong. Today I got the
message while compiling a document, in the part where DVIcopy removes
the virtual fonts. A fatal error it states, but  previewing the
document showed that nothing was wrong and even printing went
smoothly.

What is happening and how can I prevent these messages being send?
(Using 4Tex 3.25, with in 4tex.ini the standard setting of 5000 for
the variable Environment).

With kind regards, Barend


---------------------------------------------------
               b.vanengelenburg AT nwsmail.chem.ruu.nl

Barend van Engelenburg
Utrecht University            tel. +31-30-537645
Dept. NW&S                    fax  +31-30-537601
Padualaan 14
3584 CH Utrecht
The Netherlands
---------------------------------------------------



Date:Wed, 29 Mar 1995 12:27:04 +0200
From:   joost witteveen <joost AT RULCMC.LEIDENUNIV.NL>
Subject:   Re: seraching subdirectories in UNIX

Helaas weet ik er niet zo heel veel van af, maar omdat ik
je bericht binnen zag komen antwoord ik toch maar: dan heb je lekker
snel antwoord.

Voor zover ik weet kan je gewoon /usr/local/TeX/inputs// in
je TEXINPUTS (of zo iets) path opgeven, dan worden de subdirs
vanzelf gezocht. Ik geloof dat de "//" aangeeeft: ook de subdirs.


Hoop dat dit helpt,



joost witteveen
            joost AT rulcmc.leidenuniv.nl
         wittevee AT rulkol.leidenuniv.nl
          joostje AT dds.hacktic.nl



Date:Wed, 29 Mar 1995 13:42:17 METDST
From:   "J. Sinke" <mark AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: math subscripts in LaTeX2e

Vorige week werd gepost:
>
> Hallo, in LaTeX 209 ko ik de positie van een subscript in mathmode
> onafhankelijk maken van de aanwezigheid van een superscript met de commandos
> fontdimen16\textfont2=3pt
> fontdimen17\textfont2=3pt,
> maar in LaTeX2e mag dat kennelijk niet meer. Wie weet zo hoe je er voor
> zorgt dat de subscripten in $x_i$ en $x_i^2$ even laag komen? Ruud
>
Ik ben benieuwd naar het antwoord, maar heb het niet gezien. Kan iemand
dat op de lijst zetten?

Mark.

----------------------------------------------------------------------------
Mark J. Sinke
Stephensonstraat 58    "We grew up together from the cradle to the grave
5621 GV EINDHOVEN       we died and were reborn and left mysteriously saved"
marks AT stack.urc.tue.nl         - Bob Dylan



Date:Wed, 29 Mar 1995 14:05:30 +0100
From:   "mgelderman AT econ.vu.nl" <mgelderman AT econ.vu.nl>
Subject:   Re: math subscripts in LaTeX2e

>> Hallo, in LaTeX 209 ko ik de positie van een subscript in mathmode
>> onafhankelijk maken van de aanwezigheid van een superscript met de
commandos
>> fontdimen16\textfont2=3pt
>> fontdimen17\textfont2=3pt,
>> maar in LaTeX2e mag dat kennelijk niet meer. Wie weet zo hoe je er voor
>> zorgt dat de subscripten in $x_i$ en $x_i^2$ even laag komen? Ruud
>>
>Ik ben benieuwd naar het antwoord, maar heb het niet gezien. Kan iemand
>dat op de lijst zetten?

Is dit misschien een oplossing voor jullie probleem?

\documentclass{article}

\begin{document}
\begin{equation}
x_i^2 \neq x_i^{\phantom{2}}
\end{equation}
\end{document}

==========================================================================
Maarten Gelderman                            email:  mgelderman AT econ.vu.nl
Vrije Universiteit Amsterdam                 phone:  +31 20 444 6073
De Boelelaan 1105 room 3a-36                 fax     +31 20 444 6005
NL-1081 HV  AMSTERDAM
The Netherlands

-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: 2.6

mQBtAi488NcAAAEDALpWyUelI1DvlGrmnkuOoWaW9PGm4R5vddvQTezdLipUg9Ut
SfSgDpBtL5FWOuqMBitIn6/BgqrN+J28Q/sSVeHC/RKoag8JkoUntBuhyi8UvXmB
M4t8yAuFDchdI/mb+QAFEbQpTWFhcnRlbiBHZWxkZXJtYW4gPG1nZWxkZXJtYW5A
ZWNvbi52dS5ubD4=
=RBRR
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----



Date:Wed, 29 Mar 1995 14:07:18 METDST
From:   "J. Sinke" <mark AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: math subscripts in LaTeX2e

Hai,
>
> >> Hallo, in LaTeX 209 ko ik de positie van een subscript in mathmode
> >> onafhankelijk maken van de aanwezigheid van een superscript met de
> commandos
> >> fontdimen16\textfont2=3pt
> >> fontdimen17\textfont2=3pt,
> >> maar in LaTeX2e mag dat kennelijk niet meer. Wie weet zo hoe je er voor
> >> zorgt dat de subscripten in $x_i$ en $x_i^2$ even laag komen? Ruud
> >>
> >Ik ben benieuwd naar het antwoord, maar heb het niet gezien. Kan iemand
> >dat op de lijst zetten?
>
> Is dit misschien een oplossing voor jullie probleem?
>
> \documentclass{article}
>
> \begin{document}
> \begin{equation}
> x_i^2 \neq x_i^{\phantom{2}}
> \end{equation}
> \end{document}
>
Dit werkt wel, maar schiet niet op als je het voor alle subscripts zo wil
hebben. Ik denk daarbij aan het typesetten van chemische formules als
$\rm C_2H_4O_6$ (of zo... 't is voor mijn broer. Die studeert chemische
technologie. Ik ben een simpele informatietechnicus).

Mark.


--
----------------------------------------------------------------------------
Mark J. Sinke
Stephensonstraat 58    "We grew up together from the cradle to the grave
5621 GV EINDHOVEN       we died and were reborn and left mysteriously saved"
marks AT stack.urc.tue.nl         - Bob Dylan



Date:Wed, 29 Mar 1995 14:59:01 +0200
From:   Bernd Raichle <Raichle AT informatik.uni-stuttgart.de>
Subject:   Re: math subscripts in LaTeX2e

"J. Sinke" <mark AT EI.ELE.TUE.NL> and others said:
> >> Hallo, in LaTeX 209 ko ik de positie van een subscript in mathmode
> >> onafhankelijk maken van de aanwezigheid van een superscript met de
> commandos
> >> fontdimen16\textfont2=3pt
> >> fontdimen17\textfont2=3pt,
> >> maar in LaTeX2e mag dat kennelijk niet meer. Wie weet zo hoe je er voor
> >> zorgt dat de subscripten in $x_i$ en $x_i^2$ even laag komen? Ruud

In LaTeX2e the math fonts are loaded/set at the start of the first
math formula... until this first formula the \nullfont is "used"
instead.

[...]
JS> Dit werkt wel, maar schiet niet op als je het voor alle subscripts zo wil
JS> hebben. Ik denk daarbij aan het typesetten van chemische formules als
JS> $\rm C_2H_4O_6$ (of zo... 't is voor mijn broer. Die studeert chemische
JS> technologie. Ik ben een simpele informatietechnicus).

Some minutes ago, I have posted the following macros to the TeX-D-L
discussion list.  These macros implement a non-fragile command

        \chemical{Fe_2^{+2}Cr_2O_4}

for LaTeX2e _and_ 2.09 (+/- NFSS1).  The former values of the
\fontdimen before the two \fontdimen changes (which are _always_
global) are restored after the chemical (math) formula.


\makeatletter   %% CUT HERE ==> Style-File begin

\@ifundefined{mathrm}{\def\mathrm#1{{\rm #1}}}{}

\@ifundefined{DeclareRobustCommand}{%
  \newcommand{\chemical}{\protect\pchemical}%
  \newcommand{\pchemical}[1]{%
    {\(\m@th
       \edef\resetfontdimens{\noexpand\)%
         \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
         \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2\relax}%
     \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \mathrm{#1}%
     \resetfontdimens}}%
}{%
  \DeclareRobustCommand{\chemical}[1]{%
    {\(\m@th
       \edef\resetfontdimens{\noexpand\)%
         \fontdimen16\textfont2=\the\fontdimen16\textfont2
         \fontdimen17\textfont2=\the\fontdimen17\textfont2\relax}%
     \fontdimen16\textfont2=2.7pt \fontdimen17\textfont2=2.7pt
     \mathrm{#1}%
     \resetfontdimens}}%
}

\makeatother   %% CUT HERE ==> Style-File end


Met vriendelijke groeten,
  Bernd
____________________________________________________________________
Bernd Raichle                                 "Le langage est source
DANTE e.V., Koordinator `german.sty'           de malentendus"
email: german AT dante.de                         (A. de Saint-Exupery)
Infos ueber DANTE e.V.:
   ftp:    ftp.dante.de  oder
   email:  ftpmail AT dante.de  in /tex-archive/usergrps/dante/
   www:    http://www.dante.de/


Date:Wed, 29 Mar 1995 14:59:41 METDST
From:   "Mark J. Sinke" <mark AT ei.ele.tue.nl>
Subject:   Re: math subscripts in LaTeX2e

You wrote,
> Some minutes ago, I have posted the following macros to the TeX-D-L
> discussion list.  These macros implement a non-fragile command
>
>         \chemical{Fe_2^{+2}Cr_2O_4}
>
> for LaTeX2e _and_ 2.09 (+/- NFSS1).  The former values of the
> \fontdimen before the two \fontdimen changes (which are _always_
> global) are restored after the chemical (math) formula.
>
>
Thanks!

----------------------------------------------------------------------------
Mark J. Sinke
Stephensonstraat 58    "We grew up together from the cradle to the grave
5621 GV EINDHOVEN       we died and were reborn and left mysteriously saved"
marks AT stack.urc.tue.nl         - Bob Dylan




Date:Wed, 29 Mar 1995 15:47:58 +0200
From:   Dirk Van Heule <dvheule AT mmww.rma.ac.be>
Subject:   unixtex

Hallo,

we haalden vanuit ftp.tex.ac.uk volgende files binnen en installeerden deze
naar best vermogen in /usr/local/lib/texmf
        - lib.tar.gz
        - sun4m_53.tar.gz
        - share.tar.gz


echter bij initex test.tex krijgen we steeds de foutmelding

/TEX/Test initex test
This is TeX, Version 3.1415 (C version 6.1) (INITEX)
(test.tex
! Undefined control sequence.
l.1 \documentclass
                  {article}
?

m.a.w geen schitterend begin !

wat gaat er fout ?
wat ontbreekt er ?
is er iemand met Solaris2.4 - Tex ervaring ?

alle suggesties welkom !

Met vriendelijke groeten,

Dirk Van Heule
Dpt Theoretische Wiskunde
K.M.S - Brussel