MAPS 18 (97.1)

Taco Hoekwater
MAPS 1997.1 (English/Dutch), MAPS 18, 1997, 186p.
keywords: NTG, MAPS
abstract: NTG's magazine
Frans Goddijn
Verslag Bijeenkomst (Dutch), MAPS 18, 1997, 1-2
keywords: report, meeting, members meeting
abstract: Opening, Notulen, Ingekomen stukken en mededelingen, bestuursmutaties, subsidieaanvraag, begroting 1997, MAPS zaken, Activiteiten, Lustrumcommissie, Werkgroepen
01.pdf (30kb)
Erik Frambach
Van de Voorzitter (1997/1) (Dutch), MAPS 18, 1997, 3-4
keywords:
abstract:
02.pdf (27kb)
Taco Hoekwater
Redactioneel (1997/1) (Dutch), MAPS 18, 1997, 5
keywords:
abstract:
03.pdf (16kb)
anon.
Het weten waard (Dutch), MAPS 18, 1997, 6-7
keywords:
abstract:
04.pdf (36kb)
Erik Frambach, Wybo Dekker
Financieel verslag 1996 (Dutch), MAPS 18, 1997, 8-9
keywords: financial report
abstract:
05.pdf (14kb)
Gerard van Nes
Jaarverslag NTG 1996 (Dutch), MAPS 18, 1997, 10-12
keywords: report NTG
abstract:
06.pdf (37kb)
Michel Goossens
TeX Users Group, gisteren, vandaag en morgen (Dutch), MAPS 18, 1997, 13-14
keywords:
abstract:
07.pdf (33kb)
Frans Goddijn
Bericht van FGBBS -- Voorjaar 1997 (Dutch), MAPS 18, 1997, 15-17
keywords: FGBBS, report
abstract: Hoewel ``de loop eruit is'' in de BBS winkelstraten, houdt FGBBS stand als het rustige knopenwinkeltje dat met enige regelmaat wordt bezocht door een kleine maar trouwe klantenkring uit de wijde omgeving.
08.pdf (34kb)
Kees van der Laan
WG: Educatie -- een overzicht en oproep (Dutch), MAPS 18, 1997, 18
keywords: working group, education
abstract: Een overzicht van de activiteiten binnen en buiten de WG wordt gegeven, met daarnaast een suggestie.
09.pdf (12kb)
Taco Hoekwater
WG: TeX & SGML (Dutch), MAPS 18, 1997, 19
keywords: working group, SGML
abstract: Een korte introductie van de werkgroep SGML en een oproep voor geinteresseerde leden
10.pdf (12kb)
Erik Frambach, Hans Hagen
De nieuwe NTG-WWW pagina's (Dutch), MAPS 18, 1997, 21-23
keywords: NTG, internet, WWW
abstract: Sinds kort zijn de WWW-pagina's van de NTG (http://WWW.ntg.nl) geheel vernieuwd. Dit artikel geeft een overzicht van de ideeën achter de nieuwe opzet en uitvoering.
11.pdf (88kb)
Frans Goddijn
Gezeefd uit de TeX-NL discussielijst (1997) (Dutch), MAPS 18, 1997, 25-36
keywords: TEX-NL, discussionlist, tips, hints, beginner, help, stylefiles
abstract: In 1993 publiceerde Philippe Vanoverbeke in de MAPS tweemaal een selectie van berichten uit de TeX-NL lijst. Nu, een poosje later, wordt de draad weer opgepakt. Een aantal oplossingen, hints en gouden tips over onderwerpen waarvan je weleens denkt: ``hoe zat dat ook alweer?'' Deze informatie is, samen met nog veel meer van dergelijke waardevolle berichten uit TeX-NL, ook na te lezen op FGBBS in het berichtengebied FGBBS.ARCHIVE. Opvallend is dat in bijna alle gevallen het snelste en definitieve antwoord wordt gegeven door Piet van Oostrum (piet@cs.ruu.nl, http://WWW.cs.ruu.nl/~piet), zonder wie TeX-NL niet het zeer nuttige en snelle medium zou zijn dat het nu is. OOSTRUM-NL zou ook een goeie naam zijn.
12.pdf (95kb)
Erik Frambach
Conversie van BibTeX naar HTML, TeX en LaTeX (Dutch), MAPS 18, 1997, 37-39
keywords: BibTeX, Perl, HTML, conversion
abstract: BibTeX-bibliografieën kunnen met behulp van een Perl-script vertaald worden naar HTML. Een variant op dat script levert een compleet LaTeX-bestand. Nog een andere variant levert een plain TeX-bestand dat naar believen bijgeschaafd kan worden. Als gereedschap is enkel Perl en (La)TeX nodig.
13.pdf (37kb)
Ton Biegstraaten
Het invoeren en afdrukken van de Latin-1 Characterset (Dutch), MAPS 18, 1997, 41-44
keywords:
abstract: Ten behoeve van een collegedictaat is een tabel nodig met de Latin-1 of iso-8859-1 characterset. Dit artikel behandelt het invoeren en afdrukken van deze characterset met behulp van LaTeX2e.
14.pdf (56kb)
Taco Hoekwater
SGML entities in (La)TeX: sgmlent.sty (English), MAPS 18, 1997, 45-52
keywords: SGML entities, SGML conversion, SGML
abstract: This package provides an easy-to-use interface to the SGML character entity sets (ISO 8879, Annex D). All entity sets defined in the Annex are supported, but there are still some minor problems.
15.pdf (5.4M, scanned)
Michel Goossens, Sebastian Rahtz, Frank Mittelbach
The LaTeX Graphics Companion (English), MAPS 18, 1997, 53-60
keywords: abstract, table of contents, preface, LaTeX
abstract: This handy reference describes techniques and tricks needed to illustrate LaTeX documents, and answers common user questions about graphics and PostScript fonts. It provides the first full description of the standard LaTeX color and graphics packages, and shows how you can combine TeX and PostScript capabilities to produce beautifully illustrated pages. Following the successful format of The LaTeX Companion, this new book will be an invaluable LaTeX resource for incorporating pictures into text.
16.pdf (55kb)
Hans Hagen
Loading PicTeX without problems (English), MAPS 18, 1997, 61-63
keywords: PICTeX, PPCHTeX
abstract: When using ppchTeX in LaTeX, one can run out of dimension registers. This article describes a loading mechanism that take care of proper loading of PICTeX, that is, by using as few dimensions as possible.
17.pdf (27kb)
Hans Hagen
pdfTeX, een eerste indruk (Dutch), MAPS 18, 1997, 65-67
keywords: PDF, pdfTeX, web2c
abstract: Currently a new extension of TeX is under development. This web2c based extension pdfTeX not only produces DVI output, but alternatively generates PDF code. Functionality as well as new primitives are described.
18.pdf (37kb)
Ton Otten
Even voorstellen: de EPDA (Dutch), MAPS 18, 1997, 69
keywords:
abstract:
19.pdf (17kb)
Hans Hagen
Puzzling Graphics in METAPOST (English), MAPS 18, 1997, 71-82
keywords: METAPOST, puzzles, graphics
abstract: METAPOST can be used for more than math oriented graphics. This article describes some macros for drawing arbitrary jigsaw puzzles and shifting puzzles. METAPOST can be fun!
20.pdf (243kb)
Siep Kroonenberg
Scans and bitmaps in TeX (English), MAPS 18, 1997, 83-85
keywords: scan, image, bitmap, resolution, halftone, PostScript
abstract: Guidelines are given for working with scans and bitmaps, with the emphasis on PostScript printing from TeX.
21.pdf (240kb)
Hans Hagen
Using fonts in METAPOST -- one way of forcing TeX to include the right fonts (English), MAPS 18, 1997, 87-91
keywords: METAPOST, fonts in METAPOST, ConTeXt
abstract: METAPOST graphics can contain TeX produced text. Unfortunately, when including such graphics in TeX documents, only DVIPS knows how to include the right glyphs. This articles describes a method (and macros) to handle glyph inclusion independant of DVI drivers. The ConTeXt module described here can be used in other macro packages as well. (A later version of this module implements a more efficient mechanism as well as some additional functionality.)
22.pdf (2.7M, scanned)
Kees van der Laan
Stars around 1 -- PostScript straightaway (English), MAPS 18, 1997, 93-98
keywords: EPS, fractal, intersection, Koch island, METAFONT, METAPOST, MFtoEPS, outline, PostScript, ROEX, star, tiling
abstract: Drawing the outline of stars is discussed. A METAFONT/Post and a PostScript program are included, next to a Colombus' egg PostScript solution. The appendices contain compositions of stars and a few versions of a PostScript operator to calculate the intersection point of two lines determined by four points.
23.pdf (75kb)
Kees van der Laan
Stars around 2 -- what a little math can do (English), MAPS 18, 1997, 99-102
keywords: analytic geometry, clipping, intersection, linear equations, logos, METAPOST, METAFONT, MFtoEPS, outline, PostScript, ROEX, tangent
abstract: The problems as treated by Jackowski in his lecture at NTG's 1996 fall meeting: a tangent to a circle, intersection of circles, V-like logo, and (circular) clipping of waves, are provided with alternative solutions, along with straightaway PostScript codes.
24.pdf (48kb)
Erik Frambach, Kees van der Laan
BachoTeX 97 -- TeX from inside (English), MAPS 18, 1997, 103-104
keywords: BachoTeX, GUST, Poland
abstract: A report of GUST's 5th conference in Bachotek, Poland.
25.pdf (54kb)
Ton Biegstraaten
Een greep uit de fontverzameling van TeX (Dutch), MAPS 18, 1997, 105-113
keywords:
abstract: De verzameling fonts die beschikbaar is binnen TeX is zeer omvangrijk. In dit artikel wordt een subjectieve poging gedaan hier iets van te laten zien.
26.pdf (1394kb)
Kees van der Laan
TeX, BLUes, and Jazz -- a search for values (English), MAPS 18, 1997, 115-116
keywords: BLUe, databases, plain TeX
abstract: How to use TeX for a database oriented application is shown by the example of a collection of Jazz CDs. The request was to provide (part) of the title of a tune and to let TeX response with all the CDs which contain that tune. Only a few lines of code was all that was needed to fulfill the purpose. The example might serve as a user-oriented stepping stone for understanding how in BLUe's format TeX as database engine has been used.
27.pdf (26kb)
Andries Lenstra, Ruud Koning
Gegevensverwerking met daTeX (Dutch), MAPS 18, 1997, 117-123
keywords: databases, data integrity, daTeX
abstract: De auteurs geven een inleiding in daTeX. Dat is een verzameling macro's waarmee gegevens eenvoudig kunnen worden verwerkt in een TeX of LaTeX file. Twee voorbeelden illustreren de grote mogelijkheden van deze macro's. Een uitgebreide handleiding en de macro's zelf staan op WWW.xs4all.nl/~rhkoning.
28.pdf (72kb)
Wiegert Tierie
Adobe Supra: Adobe's High-Performance Raster Image Processor (RIP) Architecture for Print-on-Demand Systems (English), MAPS 18, 1997, 125-130
keywords:
abstract:
29.pdf (6.3M, scanned)
Philip Taylor
Computergestuurd Zetten of Electronisch publiceren? Nieuwe trends in wetenschappelijk publiceren (English), MAPS 18, 1997, 131-144
keywords:
abstract: Abstract in het pools, tekst vertaald uit het engels door Taco Hoekwater
30.pdf (8.1M, scanned)
Taco Hoekwater
lyx: een front-end voor LaTeX of een textprocessor? (Dutch), MAPS 18, 1997, 145-150
keywords: LyX, review, WYSIWYG, front-end
abstract: Dit artikel is een recentie van het programma LyX. Lyx is een programma voor X windows dat dient als (bijna-)WYSIWYG schil bovenop LaTeX. De huidige stabiele beta-versie, die hier dan ook besproken wordt, is versie 0.10.7. Het programma wordt geschreven door een aantal auteurs onder `leiding' van Matthias Ettrich (ettrich@informatik.uni-tuebingen.de).
31.pdf (121kb)
Taco Hoekwater
kdvi: een verbeterde xdvi (Dutch), MAPS 18, 1997, 151-154
keywords: DVI previewer, previewer, X, interface
abstract: kdvi is een aangepaste versie van xdvi, een DVI previewer voor het X Window Systeem. De belangrijkste verandering is het gebruik van een `echte' grafische interface ter vervanging van de nogal primitieve widgets van xdvi. kdvi is alpha software, de huidige versie is 0.2. De auteur is Markku Hihnala (mah@ee.oulu.fi).
32.pdf (129kb)
Kees van der Laan
DVIPS manual -- good old portability, and some more (English), MAPS 18, 1997, 155-159
keywords: aligning figures, BLUe format, captions, DVI, EPS, figures, minimal markup, overprinting, portability, PostScript
abstract: Portable manuals should be written and marked up in this way. Just a few macros to take care of the formatting. The manual can be easily personalized. The dvips manual has been made available as a BLUe report with an index -- based on IR-s by Rokicki -- and a ToC. Both are welcome when using the manual. Some experience in using dvips under UNIX is also reported: overprinting a picture, adding a caption, and aligning pictures. A pitfall in using psfig is mentioned as well.
33.pdf (61kb)
Hans Hagen
How to handle compound and bounded words (English), MAPS 18, 1997, 161-166
keywords: compound words, hyphenation, ConTeXt, boundary characters
abstract: The dutch language permits words to be combined in many ways. To permit such compound words to be hyphenated properly, a versatile mechanism is presented, that handles all kind of compound and boundary situations. Although part of ConTeXt, this module can be used in other packages as well.
34.pdf (44kb)
Johannes Braams
Een moderne toren van Babel (Dutch), MAPS 18, 1997, 167-170
keywords:
abstract: In deze voordracht zal ik kort aandacht besteden aan `wat is TeX', `wat is LaTeX'. Hierbij komt ook het concept van `structuur markup' aan de orde. Vervolgens zal ik ingaan op de geschiedenis van het babel pakket. Aan de hand van een aantal voorbeelden zal ik toelichten welke problematiek zich voordoet bij het op een correcte wijze vormgeven van documenten waarin meerdere talen worden gebruikt.
35.pdf (61kb)
Johannes Braams
Stretching the limits of Babel, an Ever Growing Package? (English), MAPS 18, 1997, 171-174
keywords:
abstract:
36.pdf (43kb)
anon.
NTG Ledeninformatie (English), MAPS 18, 1997, 175-190
keywords:
abstract:
37.pdf (72kb)